Page 21
MAINTENANCE AND CLEANING REINIGUNG UND WARTUNG REINIGING EN ONDERHOUD NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA E MANUTENÇÃO PULIZIA E MANUTENZIONE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGÖRING OCH UNDERHÅLL PUHDISTUS JA HUOLTO TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČISTENIE A ÚDRŽBA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...
Page 23
Service Kit Kit d´entretrien Onderhoudskit Kit de mantnimiento click...
Page 24
Cleaner pump Mulmsauger Siphon Bodemreinger Sifón limpiador Air stone Luftausströmerstein Pierre de diffusion d’air Uitstroomsteen Piedra aireadora...
Page 25
WARNING WARNUNG WAARSCHUWING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA AVISO AVVISO ADVARSEL VARNING VAROITUS FIGYELMEZTETÉS O S T R Z E Ż E N I E VAROVÁNÍ VÝSTRAHA OPOZORILO UPOZORENJE AVERTIZARE П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е П О П Е Р Е ДЖЕ Н Н Я П...
Page 26
WARNING SAFETY INFORMATION • Do not expose the unit to direct sunlight. • • This unit can be used by • Never carry or pull the unit by the electrical cable. • Route cables such that they are protected from damage children aged 8 and and do not present a tripping hazard.
Page 27
GUARANTEE cables, calcium deposits or improper attempts to repair For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH the unit, are not covered by our guarantee. We hereby assumes a 24 month manufacturer’s guarantee in...
Page 28
WARNUNG SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung • • Dieses Gerät kann von aussetzen. • Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen. Kindern ab 8 Jahren • Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. und darüber sowie von •...
Page 29
GARANTIE nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen durch Unfall, Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 unsachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen sind, Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem fallen nicht unter den Garantieschutz.
Page 30
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas exposer directement l’appareil au rayonnement • • Dans le cas où cet appareil solaire. • Ne pas porter ou tirer l’appareil par les câbles électriques. serait utilisé par des • Poser les câbles de manière à ce qu’ils soient protégés contre d’éventuels endommagements et veiller à...
Page 31
Le délai de garantie entre en vigueur dès la première appropriée, nous nous référons à la notice d’emploi qui acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se fait partie intégrante de la garantie. Les pièces d’usure, recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure comme p.ex.
Page 32
WAARSCHUWING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het apparaat niet aan direct direct zonlicht blootstellen. • • Dit apparaat kan worden • Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. • Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen gebruikt door kinderen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. •...
Page 33
GARANTIE vallen, stoten, de inwerking van vorst, het afsnijden OASE GmbH neemt voor het door u aangeschafte OASE- van stekkers, het inkorten van kabels, kalkafzettingen apparaat een fabrieksgarantie op zich van 24 maanden. of ondeskundige pogingen tot reparatie, vallen niet De garantieperiode gaat in op het moment dat het onder de garantiebepalingen.
Page 34
ADVERTENCIA INDICACIONES DE SEGURIDAD • No exponga el equipo a la radiación solar directa . • • Este equipo puede ser • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Tienda las líneas con protección contra daños y utilizado por niños a partir garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
Page 35
En este sentido, use el equipo conforme a centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el lo prescrito en el manual de uso, el cual forma parte de plazo de garantía no se reinicia.
Page 36
AVISO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não expor o aparelho à luz solar directa . • • O aparelho pode ser • Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico. • Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos utilizado por crianças com contra danificação e ninguém possa tropeçar.
Page 37
Leia e observe as instruções de serviço em OASE. O período de garantia não será reiniciado após anexo que fazem parte da garantia. As peças sujeitas a a revenda do produto. O período de garantia não será...
Page 38
AVVISO AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non esporre l’apparecchio alle radizioni solari dirette . • • Questo apparecchio può • Non trasportare né tirare l’apparecchio per il cavo elettrico. • Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni essere utilizzato da bambini e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
Page 39
OASE il più possibile simile al tipo componente contestati e allegando una copia della contestato. Non rientrano nella garanzia le contestazioni...
Page 40
ADVARSEL SIKKERHEDSANVISNINGER • Sæt ikke apparatet i direkte sollys. • • Dette apparat kan bruges • Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektriske ledning. af børn fra 8 år og derover • Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem.
Page 41
Garantibetingelser Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet er OASE GmbH yder en garanti for korrekt, tilsigtet tilstand og købt hos en OASE forhandler. Denne garanti er underlagt bearbejdning, korrekt montering og funktionsdygtighed.
Page 42
ADVARSEL SIKKERHETSANVISNINGER • Ikke utsett apparatet for direkte sollys. • • Dette apparatet kan • Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske ledningen . brukes av barn som er • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på...
Page 43
Garantibetingelser av produktet eller bruken av produktet. OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det Garantien for produktet gjelder kun i det landet det ble har egenskaper og design i samsvar med formålet, at kjøpt hos en OASE-forhandler.
Page 44
ADVARSEL SÄKERHETSANVISNINGAR • Utsätt ej apparaten för direkt solljus. • • Denna apparat kan • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan användas av barn som är skadas, och se till att ingen kan snava över dem . •...
Page 45
GARANTI rengöringsmedel eller underlåtenhet ifråga om underhåll, OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade icke avsedd användning, skada förorsakad av olycka, stöt, OASE-apparat en 24 månaders fabriksgaranti i enlighet frostpåverkan, kontakt-/kabelförkortning, kalkavlagringar med nedanstående garantivillkor. Garantin gäller från eller icke-fackmässiga reparationsförsök faller ej under och med första köptillfället hos OASE-återförsäljaren.
Page 46
VAROITUS TURVAOHJEET • Pidä laite suojassa suoralta auringonvalolta. • • Tätä laitetta saavat käyttää • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta yli 8 -vuotiaat lapset, sekä ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin.
Page 47
TAKUU katkaisemisen, kaapelin lyhentämisen, kalkkikertymien tai OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASE-laitteen epäasianmukaisten korjausyritysten johdosta, eivät kuulu valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen mukaisesti 24 takuusuojan piiriin. Sellaisissa tapauksissa viittaamme kuukauden ajan. Takuuaika alkaa OASE-erikoisliikkeessä asianmukaiseen käyttöön, joka on selostettu käyttöohjeessa, suoritetun ensimmäisen oston ajankohdasta.
Page 48
• Mielőtt vízbe nyúlna, FIGYELMEZTETÉS válassza le az elektromos • • A jelen készüléket hálózatról a vízben található 8 évesnél idősebb valamennyi készüléket. gyermekek, valamint • Életveszély fulladás miatt. csökkent fizikai, érzékszervi A műanyag zacskókat vagy mentális képességű, és az apró alkatrészeket ill.
Page 49
Garanciális feltételek a gép vagy annak használata által okozott kárból és Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a veszteségből eredő igény. rendeltetésnek megfelelő összeállításra és kialakításra, A garancia csak abban az országban érvényesíthető, a szakszerű...
Page 50
• Niebezpieczeństwo OSTRZEŻENIE uduszenia. Torebki • • Urządzenie może być plastikowe i drobne części używane przez dzieci od 8 przechowywać w sposób lat i ponadto przez osoby o niedostępny dla małych ograniczonych fizycznych i dzieci i niemowląt . umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA niezbędnego...
Page 51
GWARANCJA środków do czyszczenia lub zaniedbanie konserwacji Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez Państwa - oraz użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, urządzenie OASE gwarancji producenta, zgodnie z uszkodzenia w wyniku wypadku, uderzenia, upadku, wymienionymi poniżej warunkami gwarancyjnymi na działania mrozu, odcięcia wtyczki, skrócenia kabla, okres 24 miesięcy.
Page 52
VAROVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření. • • Tento přístroj nesmí být • Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. používaný dětmi do 8 let • Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poškozením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo a kromě...
Page 53
ZÁRUKA z důvodu nehody, pádu, nárazu, vystavení mrazu, OASE GmbH poskytuje na tento přístroj OASE, který odříznutí zástrčky, zkrácení kabelu, usazování vodního jste si pořídili, záruku výrobce podle následu-jících kamene nebo neodborné pokusy o opravu, se záruka záručních podmínek po dobu 24 měsíců. Záruční...
Page 54
VÝSTRAHA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému • • Tento prístroj môžu žiareniu. • Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. používať deti staršie ako 8 • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto rokov a osoby so zníženými zakopnúť...
Page 55
ZÁRUKA ktoré nie je v súlade s určením výrobku, poškodenia Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené zariadenie v dôsledku nehody, pádu, nárazu, vystaveniu mrazu, OASE záruku výrobcu v rámci nasledujúcich podmienok odrezania konektora, skrátenia kábla, usadenín vápna alebo záruky v trvaní 24 mesiacov. Plynutie záruky začína prvým neodborných pokusov o opravu, sú...
Page 56
OPOZORILO VARNOSTNA NAVODILA • Naprave ne izpostavljajte neposrednemu sončnemu • • To napravo lahko sevanju. • Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za uporabljajo otroci, stari električni kabel . • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, 8 let in več, ter osebe z hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih .
Page 57
24 mesecev. Garancija začne strokovno uporabo v navodilih za uporabo, ki so sestavni del veljati oz. trajati z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri garancije. Potrošni material, kot so svetlobna telesa ipd., ni preprodaji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z izvedbo predmet te garancije.
Page 58
UPOZORENJE SIGURNOSNE NAPOMENE • Uređaj ne izlažite izravnom Sunčevom zračenju . • • Djeca od 8 i više godina • Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. • Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripazite i osobe sa smanjenim da nitko preko njih ne može pasti .
Page 59
(CISG). rezervnih dijelova ili zamjenskog uređaja. Ako se dotični Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki OASE tip više ne proizvodi, zadržavamo pravo isporuke GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, po vlastitom izboru zamjenskog uređaja iz svoga...
Page 60
AVERTIZARE INDICAŢII DE SECURITATE • Aparatul nu trebuie expus la razele directe ale soarelui. • • Acest aparat poate fi folosit • Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de cablul electric . de către copii începând • Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi aveţi grijă...
Page 61
În de la prima cumpărare de la dealerul specializat ceea ce priveşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, OASE. În acest sens, în cazul unei revânzări, termenul vă recomandăm să consultaţi instrucţiunile de de garanţie nu începe să decurgă din nou. Serviciile utilizare ale acestuia, care constituie parte integrantă...
Page 62
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не излагайте уреда на директно слънчево • • Този уред може да се облъчване. • Не използвайте електрическия проводник за използва от деца от пренасяне на уреда и не го дърпайте. • Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва 8 -годишна...
Page 63
удар, замръзване, отрязване на щекери, скъсяване на OASE GmbH поема гаранция на производителя за кабели, отлагания на варовик или неквалифицирани настоящия, придобит от Вас уред на OASE съгласно опити за ремонт, не попадат под нашата гаранционна долните условия на гаранцията от 24 месеца. Срокът...
Page 64
• Перед тим, як ПОПЕРЕДЖЕННЯ занурити руки у воду, • • Діти від 8 років і відключіть від мережі старше, а також електроживлення люди с обмеженими всі пристрої, які фізичними, сенсорними знаходяться у воді. чи психічними • Небезпека для життя можливостями...
Page 65
пошкодженнями в результаті аварій, ударами, Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію дією низьких температур, відрізанням штекера, на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з вкороченням кабелю, відкладеннями накипу або наведеними нижче умовами строком на 24 місяці. спробами некваліфікованого ремонту. У зв’язку з...
Page 66
• Прежде чем дотронуться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ до воды, отсоедините от • • Дети от 8 лет и электросети все приборы, старше, а также люди находящиеся в воде. с ограниченными • Опасно для жизни физическими, вследствие удушья. органолептическими Пластиковые пакеты и или ментальными мелкие...
Page 67
кабеля, наличии известковых отложений или в Гарантийный срок начинается с момента первой неудавшихся попытках ремонта. В этом отношении покупки у дилера компании OASE. Поэтому при мы ссылаемся на инструкцию по правильному перепродаже гарантийный срок не начинается применению, являющуюся составной частью гарантии.