Télécharger Imprimer la page
Oase biOrb CLASSIC Notice D'emploi
Oase biOrb CLASSIC Notice D'emploi

Oase biOrb CLASSIC Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour biOrb CLASSIC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase biOrb CLASSIC

  • Page 3 CLASSIC LIFE FLOW TUBE CUBE HALO...
  • Page 8 click...
  • Page 9 click...
  • Page 10 2 Mins...
  • Page 13 5 cm 24/7 10 Secs...
  • Page 14 Water conditioner...
  • Page 15 24 hrs...
  • Page 16 Biological booster...
  • Page 18 click...
  • Page 19 24 hrs...
  • Page 20 …...
  • Page 21 MAINTENANCE AND CLEANING REINIGUNG UND WARTUNG REINIGING EN ONDERHOUD NETTOYAGE ET ENTRETIEN LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPEZA E MANUTENÇÃO PULIZIA E MANUTENZIONE RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD RENGÖRING OCH UNDERHÅLL PUHDISTUS JA HUOLTO TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ČISTENIE A ÚDRŽBA ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...
  • Page 23 Service Kit Kit d´entretrien Onderhoudskit Kit de mantnimiento click...
  • Page 24 Cleaner pump Mulmsauger Siphon Bodemreinger Sifón limpiador Air stone Luftausströmerstein Pierre de diffusion d’air Uitstroomsteen Piedra aireadora...
  • Page 25 WARNING WARNUNG WAARSCHUWING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA AVISO AVVISO ADVARSEL VARNING VAROITUS FIGYELMEZTETÉS O S T R Z E Ż E N I E VAROVÁNÍ VÝSTRAHA OPOZORILO UPOZORENJE AVERTIZARE П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е П О П Е Р Е ДЖЕ Н Н Я П...
  • Page 26 WARNING SAFETY INFORMATION • Do not expose the unit to direct sunlight. • • This unit can be used by • Never carry or pull the unit by the electrical cable. • Route cables such that they are protected from damage children aged 8  and and do not present a tripping hazard.
  • Page 27 GUARANTEE cables, calcium deposits or improper attempts to repair For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH the unit, are not covered by our guarantee. We hereby assumes a 24 month manufacturer’s guarantee in...
  • Page 28 WARNUNG SICHERHEITSHINWEISE • Das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung • • Dieses Gerät kann von aussetzen. • Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen. Kindern ab 8 Jahren • Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. und darüber sowie von •...
  • Page 29 GARANTIE nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Beschädigung Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen durch Unfall, Fall, Stoß, Frosteinwirkung, Stecker erworbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß abschneiden, Kabel kürzen, Kalkablagerungen oder den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 unsachgemäße Reparaturversuche zurückzuführen sind, Monaten. Der Lauf der Garantiefrist beginnt mit dem fallen nicht unter den Garantieschutz.
  • Page 30 AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas exposer directement l’appareil au rayonnement • • Dans le cas où cet appareil solaire. • Ne pas porter ou tirer l’appareil par les câbles électriques. serait utilisé par des • Poser les câbles de manière à ce qu’ils soient protégés contre d’éventuels endommagements et veiller à...
  • Page 31 Le délai de garantie entre en vigueur dès la première appropriée, nous nous référons à la notice d’emploi qui acquisition chez le distributeur OASE. De ce fait, il ne se fait partie intégrante de la garantie. Les pièces d’usure, recalcule pas à partir de toute date de vente ultérieure comme p.ex.
  • Page 32 WAARSCHUWING VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Het apparaat niet aan direct direct zonlicht blootstellen. • • Dit apparaat kan worden • Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. • Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen gebruikt door kinderen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. •...
  • Page 33 GARANTIE vallen, stoten, de inwerking van vorst, het afsnijden OASE GmbH neemt voor het door u aangeschafte OASE- van stekkers, het inkorten van kabels, kalkafzettingen apparaat een fabrieksgarantie op zich van 24 maanden. of ondeskundige pogingen tot reparatie, vallen niet De garantieperiode gaat in op het moment dat het onder de garantiebepalingen.
  • Page 34 ADVERTENCIA INDICACIONES DE SEGURIDAD • No exponga el equipo a la radiación solar directa . • • Este equipo puede ser • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. • Tienda las líneas con protección contra daños y utilizado por niños a partir garantice que ninguna persona tropiece con ellas.
  • Page 35 En este sentido, use el equipo conforme a centros de distribución de OASE. En caso de una reventa, el lo prescrito en el manual de uso, el cual forma parte de plazo de garantía no se reinicia.
  • Page 36 AVISO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não expor o aparelho à luz solar directa . • • O aparelho pode ser • Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico. • Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos utilizado por crianças com contra danificação e ninguém possa tropeçar.
  • Page 37 Leia e observe as instruções de serviço em OASE. O período de garantia não será reiniciado após anexo que fazem parte da garantia. As peças sujeitas a a revenda do produto. O período de garantia não será...
  • Page 38 AVVISO AVVERTENZE DI SICUREZZA • Non esporre l’apparecchio alle radizioni solari dirette . • • Questo apparecchio può • Non trasportare né tirare l’apparecchio per il cavo elettrico. • Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni essere utilizzato da bambini e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra.
  • Page 39 OASE il più possibile simile al tipo componente contestati e allegando una copia della contestato. Non rientrano nella garanzia le contestazioni...
  • Page 40 ADVARSEL SIKKERHEDSANVISNINGER • Sæt ikke apparatet i direkte sollys. • • Dette apparat kan bruges • Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektriske ledning. af børn fra 8 år og derover • Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem.
  • Page 41 Garantibetingelser Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet er OASE GmbH yder en garanti for korrekt, tilsigtet tilstand og købt hos en OASE forhandler. Denne garanti er underlagt bearbejdning, korrekt montering og funktionsdygtighed.
  • Page 42 ADVARSEL SIKKERHETSANVISNINGER • Ikke utsett apparatet for direkte sollys. • • Dette apparatet kan • Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske ledningen . brukes av barn som er • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på...
  • Page 43 Garantibetingelser av produktet eller bruken av produktet. OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det Garantien for produktet gjelder kun i det landet det ble har egenskaper og design i samsvar med formålet, at kjøpt hos en OASE-forhandler.
  • Page 44 ADVARSEL SÄKERHETSANVISNINGAR • Utsätt ej apparaten för direkt solljus. • • Denna apparat kan • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan användas av barn som är skadas, och se till att ingen kan snava över dem . •...
  • Page 45 GARANTI rengöringsmedel eller underlåtenhet ifråga om underhåll, OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade icke avsedd användning, skada förorsakad av olycka, stöt, OASE-apparat en 24 månaders fabriksgaranti i enlighet frostpåverkan, kontakt-/kabelförkortning, kalkavlagringar med nedanstående garantivillkor. Garantin gäller från eller icke-fackmässiga reparationsförsök faller ej under och med första köptillfället hos OASE-återförsäljaren.
  • Page 46 VAROITUS TURVAOHJEET • Pidä laite suojassa suoralta auringonvalolta. • • Tätä laitetta saavat käyttää • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta yli 8 -vuotiaat lapset, sekä ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin.
  • Page 47 TAKUU katkaisemisen, kaapelin lyhentämisen, kalkkikertymien tai OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASE-laitteen epäasianmukaisten korjausyritysten johdosta, eivät kuulu valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen mukaisesti 24 takuusuojan piiriin. Sellaisissa tapauksissa viittaamme kuukauden ajan. Takuuaika alkaa OASE-erikoisliikkeessä asianmukaiseen käyttöön, joka on selostettu käyttöohjeessa, suoritetun ensimmäisen oston ajankohdasta.
  • Page 48 • Mielőtt vízbe nyúlna, FIGYELMEZTETÉS válassza le az elektromos • • A jelen készüléket hálózatról a vízben található 8 évesnél idősebb valamennyi készüléket. gyermekek, valamint • Életveszély fulladás miatt. csökkent fizikai, érzékszervi A műanyag zacskókat vagy mentális képességű, és az apró alkatrészeket ill.
  • Page 49 Garanciális feltételek a gép vagy annak használata által okozott kárból és Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a veszteségből eredő igény. rendeltetésnek megfelelő összeállításra és kialakításra, A garancia csak abban az országban érvényesíthető, a szakszerű...
  • Page 50 • Niebezpieczeństwo OSTRZEŻENIE uduszenia. Torebki • • Urządzenie może być plastikowe i drobne części używane przez dzieci od 8 przechowywać w sposób lat i ponadto przez osoby o niedostępny dla małych ograniczonych fizycznych i dzieci i niemowląt . umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA niezbędnego...
  • Page 51 GWARANCJA środków do czyszczenia lub zaniedbanie konserwacji Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez Państwa - oraz użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, urządzenie OASE gwarancji producenta, zgodnie z uszkodzenia w wyniku wypadku, uderzenia, upadku, wymienionymi poniżej warunkami gwarancyjnymi na działania mrozu, odcięcia wtyczki, skrócenia kabla, okres 24 miesięcy.
  • Page 52 VAROVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Přístroj nevystavujte přímému slunečnímu záření. • • Tento přístroj nesmí být • Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. používaný dětmi do 8 let • Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poškozením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo a kromě...
  • Page 53 ZÁRUKA z důvodu nehody, pádu, nárazu, vystavení mrazu, OASE GmbH poskytuje na tento přístroj OASE, který odříznutí zástrčky, zkrácení kabelu, usazování vodního jste si pořídili, záruku výrobce podle následu-jících kamene nebo neodborné pokusy o opravu, se záruka záručních podmínek po dobu 24 měsíců. Záruční...
  • Page 54 VÝSTRAHA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému • • Tento prístroj môžu žiareniu. • Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. používať deti staršie ako 8 • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto rokov a osoby so zníženými zakopnúť...
  • Page 55 ZÁRUKA ktoré nie je v súlade s určením výrobku, poškodenia Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené zariadenie v dôsledku nehody, pádu, nárazu, vystaveniu mrazu, OASE záruku výrobcu v rámci nasledujúcich podmienok odrezania konektora, skrátenia kábla, usadenín vápna alebo záruky v trvaní 24 mesiacov. Plynutie záruky začína prvým neodborných pokusov o opravu, sú...
  • Page 56 OPOZORILO VARNOSTNA NAVODILA • Naprave ne izpostavljajte neposrednemu sončnemu • • To napravo lahko sevanju. • Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za uporabljajo otroci, stari električni kabel . • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, 8 let in več, ter osebe z hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih .
  • Page 57 24 mesecev. Garancija začne strokovno uporabo v navodilih za uporabo, ki so sestavni del veljati oz. trajati z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri garancije. Potrošni material, kot so svetlobna telesa ipd., ni preprodaji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z izvedbo predmet te garancije.
  • Page 58 UPOZORENJE SIGURNOSNE NAPOMENE • Uređaj ne izlažite izravnom Sunčevom zračenju . • • Djeca od 8 i više godina • Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. • Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripazite i osobe sa smanjenim da nitko preko njih ne može pasti .
  • Page 59 (CISG). rezervnih dijelova ili zamjenskog uređaja. Ako se dotični Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki OASE tip više ne proizvodi, zadržavamo pravo isporuke GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, po vlastitom izboru zamjenskog uređaja iz svoga...
  • Page 60 AVERTIZARE INDICAŢII DE SECURITATE • Aparatul nu trebuie expus la razele directe ale soarelui. • • Acest aparat poate fi folosit • Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de cablul electric . de către copii începând • Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi aveţi grijă...
  • Page 61 În de la prima cumpărare de la dealerul specializat ceea ce priveşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, OASE. În acest sens, în cazul unei revânzări, termenul vă recomandăm să consultaţi instrucţiunile de de garanţie nu începe să decurgă din nou. Serviciile utilizare ale acestuia, care constituie parte integrantă...
  • Page 62 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Не излагайте уреда на директно слънчево • • Този уред може да се облъчване. • Не използвайте електрическия проводник за използва от деца от пренасяне на уреда и не го дърпайте. • Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва 8 -годишна...
  • Page 63 удар, замръзване, отрязване на щекери, скъсяване на OASE GmbH поема гаранция на производителя за кабели, отлагания на варовик или неквалифицирани настоящия, придобит от Вас уред на OASE съгласно опити за ремонт, не попадат под нашата гаранционна долните условия на гаранцията от 24 месеца. Срокът...
  • Page 64 • Перед тим, як ПОПЕРЕДЖЕННЯ занурити руки у воду, • • Діти від 8 років і відключіть від мережі старше, а також електроживлення люди с обмеженими всі пристрої, які фізичними, сенсорними знаходяться у воді. чи психічними • Небезпека для життя можливостями...
  • Page 65 пошкодженнями в результаті аварій, ударами, Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію дією низьких температур, відрізанням штекера, на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з вкороченням кабелю, відкладеннями накипу або наведеними нижче умовами строком на 24 місяці. спробами некваліфікованого ремонту. У зв’язку з...
  • Page 66 • Прежде чем дотронуться ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ до воды, отсоедините от • • Дети от 8 лет и электросети все приборы, старше, а также люди находящиеся в воде. с ограниченными • Опасно для жизни физическими, вследствие удушья. органолептическими Пластиковые пакеты и или ментальными мелкие...
  • Page 67 кабеля, наличии известковых отложений или в Гарантийный срок начинается с момента первой неудавшихся попытках ремонта. В этом отношении покупки у дилера компании OASE. Поэтому при мы ссылаемся на инструкцию по правильному перепродаже гарантийный срок не начинается применению, являющуюся составной частью гарантии.
  • Page 68 安全说明 警告 • 设备不要受阳光直射。 • 不要用设备的电源线牵拉设备。 • • 如果有监督人或经指导已获得 • 敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不要绊倒任何人。 有关安全使用设备的知识,了 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连 接设备。 解由此可能产生的风险,本机 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 • 防止插座连接器受潮。 可以由 8 岁以上的儿童,以及 • 使用加热器时注意,允许将其用在鱼缸中,不得接触鱼缸的 丙烯酸内壁。 肢体、感官或心智能力较低或 • 在设备上作业前,请拔出电源插头。 缺乏经验和知识的成人操作。 • 只有当该说明书中明确要求时,才能打开设备外壳或相关部 件。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 请勿在设备上进行任何技术更改。 • 只能使用 biOrb 护理剂来清洁鱼缸。其他清洁剂会在丙烯酸 •...
  • Page 69 保用证书 用了不恰当的洗涤剂或疏于保养,未按照规定使用,因事故、 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OASE) 有限公司为您所 下落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插头、剪短电缆、钙 购买的欧亚瑟设备承担24个月的厂家保用。保用期从在欧亚 沉淀或不恰当的修理尝试引起的投诉,不在我们的保用范围之 瑟专业销售商处第一次购买时开始。因此在转售时保用期不重 内。就此我们指明,说明书中指出的恰当的使用是保用的条件 新从头开始。保用时间既不会因保用服务而延长,也不会重新 之一。易耗损的部件,例如灯泡,不属于保用范围。 计算。购买者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利继续存 拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的赔偿及对由设备或 在,不受本保用限制。 它的使用引起的损失和亏损的索赔都不属于保用范围。 此保用只适用于在欧亚瑟专业销售商处购买设备的国家。联合 保用条件 国国际商品购买合同 (CISG) 无效,但德国的法律适用于此 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适应的产品特征和处 保用。 理工艺,以及符合专业要求的组装和符合规定的使用功能。 依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧亚瑟专业销售商的 作为保用服务,我们选择提供免费修理、免费提供替换部件或 售货单复印件,以及本保用证书和对故障的书面描述都自费 者免费提供临时的代用设备等。如果相关型号的设备不再生产 寄给欧亚瑟有限公司,才能被受理;欧亚瑟有限公司地址: 了, 我们有权从我们的产品品种中选择一个与所述型号最接近 Tecklenburger Strasse 161, D-48477 Hörstel, 德国;邮寄风险 的设备作为替换。由于安装和操作错误以及不当保养,比如使 由您自己承担。 技术数据 biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / Aquarium LIFE / TUBE / HALO 电源件的电源接口电压...
  • Page 70 警告 安全に関する注意事項 • 装置を直射日光の当たる場所に置かないでください。 • • 電源コードをキズ付けたり、加工したり、無理に曲げたり、 • この装置は、8歳以下の子 引っ張つたり、重い物を載せないでください。 供には、セット操作をさせ • ACアダプタが不完全に差し込まれた状態でいるとコンセン トの接続部分にホコリが付着しトラッキング現象により火災 ないでください。知識ある の原因となります。 • 装置と電源の電気的データが一致している場合にのみ、装置 人の監視下では、お体が不 を接続してください。 • 正しく取り付けられた電源コンセントにのみデバイスを接続 自由な方でもセット操作 してください。 は、可能です。 • 電源プラグを湿気から保護してください。 • ヒーターを使用するときは、水槽での使用が許容されている • この装置で子供が遊んでは ことを確認し、水槽のアクリル壁には触れないでください。 • 作業する前は、電源プラグを抜いてください。 いけません。 • 本取扱説明書で明示的に指示されている場合にのみ、デバイ スまたは関連部品のハウジングを開けてください。 • 大人の監視のもとでは、子 •...
  • Page 71 ておよび適切な機能を保証します。保証は、無償修理および スペアパーツまたは代替デバイスの無料納品の選択に基づい を除いて、ドイツの法律の対象となります。 保証に基づく請求については、OASE販売店の元の販売領収 ています。該当する機種が製造されなくなった場合、当社は 当社の裁量により、対象となる機種に可能な限り近い範囲か 書の写し、この保証書および不具合の書面による陳述書と一 緒に不具合の本体または、装置の部品を着払いおよび配達証 らの代替デバイスを供給する権利を留保します。取り付けお よび操作ミス並びに不適切なクリーニング製品の使用等によ 明で当社の住所、OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Germanyへ送付することができます。 るケアの欠如の原因による苦情、または不注意なメンテナン 技術データ biOrb CLASSIC / FLOW / CUBE / アクアリウム LIFE / TUBE / HALO 電源電圧 電源 V AC 100 - 240 電源周波数...
  • Page 72 F: +44 (0) 1256 896 489 F: +90 (0) 216 688 14 57 enquiries@oase.com info.tr@oase.com Oase GmbH Oase Asia Pacific PTE Ltd. Post Box 20 69, 48469 Hörstel, Germany 51 Goldhill Plaza T: +49 (0) 05454 80-0 #17-01, Singapore 308900...

Ce manuel est également adapté pour:

Biorb flowBiorb cubeBiorb lifeBiorb tubeBiorb haloBiorb