Sommaire des Matières pour Oase HighLine Classic LED daylight 70
Page 1
HighLine Classic LED daylight 70/100/120 Használati útmutató Gebrauchsanleitung Instrukcja użytkowania Operating instructions Notice d‘emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d‘uso Instrucţiuni de folosinţă Brugsanvisning Упътване за употреба...
Page 3
‐ DE ‐ ‐ DE ‐ Original Gebrauchsanleitung Kinder dürfen nicht mit W A R N U N G dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Reinigung und Benut‐ Kindern ab 8 Jahren zerwartung dürfen und darüber sowie von nicht von Kindern ohne Personen mit verrin‐ Beaufsichtigung durch‐ gerten physischen, sen‐...
Vor Arbeiten am Gerät über fallen kann. Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Netzstecker ziehen. Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installier‐ Eine beschädigte Netz‐ ten Steckdose anschließen. anschlussleitung sofort Steckerverbindungen vor Feuchtigkeit schüt‐ durch OASE, einen au‐ zen. torisierten Kunden‐ Symbole in dieser Anleitung dienst oder eine qualifi‐ zierte Elektrofachkraft V O R S I C H T ...
Page 5
LED‐Leuchtmittel Verblitzen. Niemals in die Lichtquelle schauen. Ein‐/Ausschalter HighLine Classic LED Daylight ist ein LED‐ Voraussetzung: Leuchtmittel für OASE HighLine Aquarien. Die Leuchtmittel ist vom Stromnetz getrennt. Lichtleiste besteht aus in Reihe angeordneten Leuchtmittel sitzt in der Lampenhalterung LEDs. Der Abstrahlwinkel der LEDs gewährleistet und die Lampenhalterung ist auf dem Aqua‐ eine gleichmäßige Ausleuchtung des Aquariums. rium aufgelegt. ( Gebrauchsanleitung High‐...
Page 6
Gerät bei Bedarf mit klarem Wasser und mit einer weichen Bürste reinigen. Keine Reinigungsmittel oder chemische Lö‐ W A R N U N G sungen verwenden. Um Kalkablagerungen zu Tod oder schwere Verletzungen durch gefährli‐ entfernen, wird OASE PumpClean empfohlen. che elektrische Spannung! Bevor Sie ins Wasser greifen, Netzspannung aller im Wasser befindlichen Geräte abschal‐ H I N W E I S ...
‐ DE ‐ ERSATZTEILE Mit Original Teilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig. Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite. www.oase‐livingwater.com/ersatzteile‐ia ENTSORGUNG H I N W E I S Dieses Gerät enthält elektronische Bauteile und darf nicht als Hausmüll entsorgt werden. Gerät durch Abschneiden der Kabel un‐ brauchbar machen. Gerät über das dafür vorgesehene Rücknah‐ mesystem entsorgen. 7 ...
‐ DE ‐ TECHNISCHE DATEN HighLine Classic LED Daylight Anschlussspannung V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Netzbemessungsfrequenz 50/60 50/60 50/60 Lichtstrom 1650 1820 2950 Leistungsaufnahme Farbtemperatur 6500 6500 6500 Schutzklasse IP 68 IP 68 IP 68 Anschlussleitung Länge Abmessungen ...
Page 9
‐ EN ‐ Only allow children to ‐ EN ‐ Translation of the original Operating Instruc‐ carry out cleaning and tions user maintenance un‐ W A R N I N G der supervision. This unit can be used by Only connect the unit if children aged 8 and the ...
Protect the plug connection from moisture. If a power connection cable is damaged, have Symbols used in these instructions it immediately replaced C A U T I O N by OASE, an authorised Indicates a possibly hazardous situation. customer service or a Non‐observance may lead to slight or minor injuries. qualified electrician to prevent electric shock. N O T E ...
Strong LED radiation! Operating instructions Possible consequences: Eye injury due to light LED lamp flash. Never look into the light source. ON/OFF switch HighLine Classic LED Daylight is an LED lamp for Prerequisite: OASE HighLine aquariums. The light bar consists The lamp is disconnected from the power of an array of LEDs. The angle of radiation of the supply. LEDs ensures uniform illumination of the aquar‐ The lamp is seated in the lamp holder and the ium. lamp holder is fitted onto the aquarium. Intended use ( Operating instructions, HighLine Aqua‐...
Page 12
CLEANING If necessary, clean with clear water using a soft brush. Do not use cleaning agents or chemical solu‐ W A R N I N G tions. We recommend using OASE PumpClean Possible death or severe injury from hazardous for removing calcium deposits. electrical voltage! Prior to reaching into the water, isolate (switch off and disconnect) all units/devices ...
‐ EN ‐ SPARE PARTS The use of original parts from OASE ensures contin‐ ued safe and reliable operation of the unit. Please visit our website for spare parts drawings and spare parts. www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ia DISPOSAL N O T E This unit contains electronic components ‐ do not dispose of this unit with domestic waste. Render the unit unusable by cutting off the ...
‐ EN ‐ TECHNICAL DATA HighLine Classic LED Daylight Mains voltage V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Rated mains frequency 50/60 50/60 50/60 Light flux 1650 1820 2950 Power consumption Colour temperature 6500 6500 6500 Protection class IP 68 IP 68 IP 68 Connection cable Length Dimensions ...
Page 15
‐ FR ‐ riel. Les enfants ne doi‐ ‐ FR ‐ Traduction de la notice d'emploi originale vent pas jouer avec cet appareil. Ne pas laisser A V E R T I S S E M E N T Attention : un enfant sans surveil‐ lance pour le nettoyage Dans le cas où cet appa‐ ou l'entretien. reil serait utilisé par des Ne brancher l'appareil mineurs de moins de 8 ...
Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse. diatement un câble Raccorder l'appareil uniquement à une prise d'alimentation élec‐ installée de manière réglementaire. Protéger les raccordements à fiche contre trique endommagé, par l'humidité. OASE, un service d'assistance agréé, ou par un électricien quali‐ fié afin d'éviter tout risque d'électrocution. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...
70/100/120 Notice d'emploi source de lumière. Lampe DEL Prérequis : Interrupteur marche/arrêt La lampe est débranchée du réseau élec‐ HighLine Classic LED Daylight est une lampe DEL trique. pour les aquariums HighLine OASE. La barre lu‐ La lampe est dans son logement qui est lui ac‐ mineuse se compose de DEL disposées à la suite. croché à l’aquarium. ( Notice d’utilisation L’angle de rayonnement des DEL garantit un HighLine Aquarium) éclairage homogène de l’aquarium, 17 ...
Voici comment procéder : Si besoin, nettoyer l'appareil à l'eau claire et B avec une brosse douce. 1. Brancher la fiche secteur dans la prise. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de – Le câble de branchement doit effectué une solutions chimiques. Utiliser OASE Pump‐ boucle d’égouttement. Clean pour éliminer les dépôts de calcaire. 2. Allumer la lampe. R E M A R Q U E NETTOYAGE Recommandations pour un nettoyage régulier : Nettoyer l'appareil en fonction du besoin, ...
‐ FR ‐ PIÈCES DE RECHANGE L'appareil continue de fonctionner de manière fiable et sécurisée avec des pièces originales d'OASE. Vous trouverez nos pièces de rechange et leurs schémas sur notre site internet. www.oase‐livingwater.com/piecesdetachees‐ia MISE AU REBUT R E M A R Q U E ...
‐ FR ‐ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HighLine Classic LED Daylight Tension de raccordement V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Fréquence de mesure de secteur 50/60 50/60 50/60 Flux lumineux 1650 1820 2950 Puissance absorbée Température de couleur 6500 6500 6500 Indice de protection IP 68 IP 68 IP 68 Câble de raccordement Longueur Dimensions ...
Page 21
‐ NL ‐ Kinderen mogen niet ‐ NL ‐ Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaan‐ met het apparaat spe‐ wijzing len. WAARSCHUWING Reiniging en onder‐ Dit apparaat kan wor‐ houd door de gebruiker den gebruikt door kin‐ mogen niet worden uit‐ deren vanaf 8 jaar en gevoerd door kinderen, ...
Snoeren beschermd tegen beschadigingen stekker los. aanleggen en erop letten dat niemand erover Een beschadigde net‐ kan struikelen. Niet in de lichtbron kijken. aansluitkabel direct Apparaat alleen op een volgens de voorschrif‐ door OASE, een geauto‐ ten geïnstalleerde wandcontactdoos aanslui‐ riseerde servicedienst ten. Stekkerverbindingen tegen vocht bescher‐ of een gekwalificeerde men. elektrotechnicus laten Symbolen in deze handleiding ...
A HighLine Classic LED Daylight Mogelijke gevolg: oogbeschadiging door ver‐ 70/100/120 blinding. Gebruiksaanwijzing Nooit in de lichtbron kijken. LED‐lamp Aan‐/uitschakelaar Voorwaarde: Lamp is gescheiden van het stroomnet. HighLine Classic LED Daylight is een LED‐lamp Lamp is in de lampfitting en de lampfitting is voor OASE HighLine aquaria. De lichtlijst bestaat uit een in serie geplaatste LED‐lampen. De straal‐ op het aquarium geplaatst. ( Gebruiksaan‐ hoek van de LED‐lampen garandeert een gelijk‐ wijzing HighLine Aquarium) matige verlichting van het aquarium. Zo gaat u te werk: Beoogd gebruik B HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 uitslui‐ 1. Plaats de netstekker in de contactdoos. tend als volgt gebruiken: – Aansluitleiding moet een druppellus vor‐...
Page 24
REINIGING Reinig het apparaat indien nodig met schoon water en een zachte borstel. Gebruik geen reinigingsmiddelen of chemi‐ W A A R S C H U W I N G sche oplossingen. Om kalkafzettingen te ver‐ Dood of zware verwondingen door gevaarlijke wijderen, wordt gebruik van OASE Pump‐ elektrische spanning! Voordat u in het water grijpt, moet u eerst de Clean geadviseerd. netspanning van alle apparaten die zich in het water bevinden uitschakelen. O P M E R K I N G ...
‐ NL ‐ RESERVEONDERDELEN Met originele onderdelen van OASE blijft het appa‐ raat veilig en werkt het weer betrouwbaar. Onderdelentekeningen en reserveonderdelen vindt u op onze website. www.oase‐livingwater.com/onderdelen‐ia AFVOER O P M E R K I N G Dit apparaat bevat elektronische onderdelen en mag niet met het huishoudelijk afval worden af‐ gevoerd. Apparaat door afknippen van het snoer on‐...
‐ NL ‐ TECHNISCHE GEGEVENS HighLine Classic LED Daylight Aansluitspanning 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Nominale netfrequentie 50/60 50/60 50/60 Lichtstroom 1650 1820 2950 Opgenomen vermogen Kleurtemperatuur 6500 6500 6500 Beschermingsklasse IP 68 IP 68 IP 68 Aansluitleiding Lengte Afmetingen Lengte 1015 1200 Diameter Geschikt voor gebruik met HighLine aquaria ...
Page 27
‐ ES ‐ Los niños no deben ju‐ ‐ ES ‐ Traducción de las instrucciones de uso origina‐ gar con el equipo. les Está prohibido que los A D V E R T E N C I A niños ejecuten la lim‐ ...
Saque la clavija de la y garantice que ninguna persona tropiece con red antes de trabajar ellas. No mire directamente a la fuente de luz. en el equipo. Conecte el equipo sólo a un tomacorriente Encargue de inmediato instalado conforme a lo prescrito. a OASE, un servicio Proteja las conexiones de enchufe contra hu‐ postventa autorizado o medad. un electricista cualifi‐ Símbolos en estas instrucciones cado la sustitución de la línea de conexión de ...
Bombilla LED deslumbrado. No mire nunca a la fuente de luz. Botón ON/OFF HighLine Classic LED Daylight es una bombilla Condición: LED para los acuarios HighLine de OASE. El listón La bombilla está separada de la red de co‐ de luz consta de LEDs dispuestos en línea. El án‐ rriente. gulo de distribución de los LEDs garantiza una ilu‐ La bombilla está asentada en el portalámpa‐ minación uniforme del acuario. ras y el portalámparas está colocado en el ...
Page 30
A D V E R T E N C I A nes químicas. Para eliminar las sedimentacio‐ Son posibles la muerte o lesiones graves por nes de cal se recomienda el producto tensión eléctrica peligrosa. Desconecte la tensión de alimentación de to‐ PumpClean de OASE. dos los equipos que se encuentran en el agua antes de tocar el agua. I N D I C A C I Ó N Antes de realizar trabajos en el equipo desco‐...
‐ ES ‐ PIEZAS DE RECAMBIO El equipo se mantiene seguro y trabaja de forma fiable con las piezas originales de OASE. Consulte los dibujos de piezas de recambio y las piezas de recambio en nuestra página web. www.oase‐livingwater.com/piezasderepuesto‐ia DESECHO I N D I C A C I Ó N ...
‐ ES ‐ DATOS TÉCNICOS HighLine Classic LED Daylight Tensión de conexión V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecuencia de red asignada 50/60 50/60 50/60 Flujo luminoso 1650 1820 2950 Consumo de potencia Temperatura de color 6500 6500 6500 Categoría de protección IP 68 IP 68 IP 68 Línea de conexión Longitud Dimensiones ...
Page 33
‐ PT ‐ A limpeza e a manuten‐ ‐ PT ‐ Tradução das instruções de uso originais ção não podem ser rea‐ lizadas por crianças A V I S O O aparelho pode ser sem que sejam vigiadas por adultos. utilizado por crianças Antes de conectar o com idade igual ou su‐ aparelho, controlar que ...
Fazer um fio de alimen‐ Conectar o aparelho só com uma tomada ins‐ tação defeituoso subs‐ talada de acordo com as normas vigentes. Proteger a ficha contra a penetração de água. tituir imediatamente por OASE, um Serviço Símbolos usados nestas instruções de assistência autori‐ C U I D A D O zado ou um electricista Refere‐se a uma situação eventualmente pe‐ qualificado para impe‐ rigosa. dir riscos por choque ...
Possível consequência: Risco para os olhos pela Lâmpada LED intensidade dos raios de luz. Manter os olhos afastados da fonte de luz! Interruptor HighLine Classic LED Daylight é uma lâmpada LED Condição prévia: para aquários HighLine OASE. A barra luminosa A lâmpada está desconectada da rede eléc‐ consta de LEDs conectados em série. O ângulo de trica. acção dos LEDs garante uma iluminação uni‐ A lâmpada está na sua base e esta encontra‐ forme do aquário. se colocada em cima do aquário. ( In‐ Emprego conforme o fim de utilização acor‐...
Page 36
LIMPEZA Se necessário, limpar o aparelho em água limpa e uma escova macia. Nunca utilizar detergentes ou solventes quí‐ A V I S O micos. Para remover depósitos calcários, re‐ Morte ou graves lesões por tensão eléctrica pe‐ comendamos aplicar OASE PumpClean. rigosa! Antes de meter a mão na água, desligue a ali‐ mentação eléctrica de todos os aparelhos que N O T A se encontram na água. Recomendação relativa à limpeza regular: Antes de trabalhar no aparelho, desligar a ali‐ Limpar o aparelho conforme necessário ou, ...
‐ PT ‐ PEÇAS DE REPOSIÇÃO Com peças de reposição originais da OASE, o apa‐ relho permanece seguro e opera perfeitamente. Os desenhos e mones das peças de reposição po‐ dem ser vistos na nossa website https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia DESCARTAR O APARELHO USADO N O T A O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico por conter componentes electróni‐ cos. Separar por corte o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável. Entregar o aparelho usado ou defeituoso ao sistema de recolha previsto. ...
‐ PT ‐ DADOS TÉCNICOS HighLine Classic LED Daylight Tensão de conexão V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequência de medição de rede 50/60 50/60 50/60 Corrente para iluminação 1650 1820 2950 Consumo de energia Temperatura de cor 6500 6500 6500 Classe de protecção IP 68 IP 68 IP 68 Cabo de alimentação Comprimento Dimensões ...
Page 39
‐ IT ‐ La pulizia e la manuten‐ ‐ IT ‐ Traduzione delle istruzioni d'uso originali zione utente non de‐ vono essere effettuate A V V I S O da bambini senza op‐ Questo apparecchio portuna supervisione. può essere utilizzato da Collegare l'apparecchio bambini di età supe‐ solo ...
alla rete dall'azienda Simboli utilizzati in queste istruzioni OASE, da un servizio as‐ C A U T E L A sistenza autorizzato op‐ Definisce una situazione possibilmente peri‐ pure da un elettricista colosa. In caso di inosservanza ne possono conse‐...
C A U T E L A 70/100/120 Intensa radiazione LED! Istruzioni d'uso Eventuali conseguenze: Pericolo di lesione agli Lampadina a LED occhi per abbagliamento. Non guardare mai nella sorgente luminosa. Interruttore ON/OFF HighLine Classic LED Daylight è una lampadina a Condizione: LED per acquari OASE HighLine. La barra luce è La lampadina è scollegata dalla rete elettrica. composta da LED disposti in serie. L'angolo di ir‐ La lampadina è inserita nel portalampada e il radiazione dei LED garantisce un'illuminazione portalampada è appoggiato sull'acquario. omogenea dell'acquario. (Istruzioni d'uso acquario HighLine) Impiego ammesso Procedere nel modo seguente: Utilizzare l'apparecchio HighLine Classic LED Day‐...
Page 42
PULIZIA Se necessario, pulire l'apparecchio con acqua limpida e una spazzola morbida. Non utilizzare detergenti o soluzioni chimi‐ A V V I S O che. Per rimuovere depositi di calcare, si rac‐ Possibilità di morte o di gravi lesioni per folgora‐ comanda di utilizzare OASE PumpClean. zione! Prima di mettere le mani nell'acqua, disinse‐ rire la tensione di rete di tutti gli apparecchi N O T A ivi presenti. Consiglio per la pulizia periodica: Disinserire la tensione di rete prima di inter‐ Pulire l'apparecchio quando necessario, ma ...
‐ IT ‐ PARTI DI RICAMBIO Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane si‐ curo e funzionerà sempre regolarmente. Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, ve‐ dere al nostro sito Internet. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia SMALTIMENTO N O T A Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici in quanto contiene componenti elettronici. Rendere inutilizzabile l'apparecchio taglian‐ done i cavi. Smaltire l'apparecchio attraverso il rispettivo sistema di raccolta. 43 ...
‐ IT ‐ DATI TECNICI HighLine Classic LED Daylight Tensione di allacciamento V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frequenza di dimensionamento rete 50/60 50/60 50/60 Flusso luminoso 1650 1820 2950 Potenza assorbita Temperatura cromatica 6500 6500 6500 Classe di protezione IP 68 IP 68 IP 68 Cavo di allacciamento Lunghezza Dimensioni ...
Page 45
Træk netstikket ud in‐ og forstår de dermed den arbejde på appara‐ forbundne risici. Børn må ikke lege med tet. En beskadiget nettil‐ apparatet. Rengøring og vedlige‐ slutningsledning skal straks udskiftes af holdelse må ikke udfø‐ OASE, en autoriseret res af børn uden opsyn. 45 ...
Hvis elektriske ledninger er defekte, må appa‐ ratet ikke anvendes. PRODUKTBESKRIVELSE Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den Oversigt elektriske ledning. Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, A HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 og sørg for, at ingen kan snuble over dem. Brugsanvisning Se ikke direkte ind i lyskilden. LED‐pære Tilslut kun apparatet i en forskriftsmæssigt in‐ Tænd‐/slukkontakt stalleret stikkontakt. HighLine Classic LED Daylight er en LED‐pære til Beskyt stikforbindelser mod fugt. OASE HighLine‐akvarier. Lyspanelet består af LED'er placeret på en række. LED'ernes strålevin‐ kel sikrer en regelmæssig belysning af akvariet. 46 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 ...
Page 47
‐ DA ‐ Anvendelse i henhold til bestemmelser RENGØRING HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 må udelukkende anvendes som følger: A D V A R S E L Til belysning og til at fremme biologiske pro‐ Død eller alvorlige kvæstelser pga. farlig elek‐ cesser i akvarier. trisk spænding! Drift ved overholdelse af de tekniske data. Sluk for strømtilførslen til alle apparater der befinder sig i vandet, før du stikker hånden Der gælder følgende restriktioner for apparatet: ...
Page 48
‐ DA ‐ Rengør ved behov apparatet med rent vand O B S ! og en blød børste. Anbefaling vedrørende regelmæssig rengøring: Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske op‐ Rengør enheden efter behov, dog mindst 2 løsningsmidler. OASE anbefaler PumpClean til gange om året. at fjerne kalkaflejringer. RESERVEDELE Med originale reservedele fra OASE forbliver appa‐ ratet sikkert og fortsætter med at arbejde pålide‐ ligt. Reservedelstegninger og reservedele findes på vo‐ res hjemmeside. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia ...
‐ DA ‐ TEKNISKE DATA HighLine Classic LED Daylight Tilslutningsspænding V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Nettets mærkefrekvens 50/60 50/60 50/60 Lys udgangseffekt 1650 1820 2950 Effektforbrug Farvetemperatur 6500 6500 6500 Beskyttelsesklasse IP 68 IP 68 IP 68 Tilslutningsledning Længde Dimensioner ...
Page 50
‐ NO ‐ utføres av barn uten at ‐ NO ‐ Oversettelse av den originale bruksanvisningen de er under oppsikt. Koble apparatet bare til A D V A R S E L Dette apparatet kan dersom de elektriske dataene til apparatet brukes av barn som er 8 og strømforsyningen år eller eldre, samt av stemmer ...
Page 51
‐ NO ‐ straks byttes ut av Symboler i denne bruksanvisningen OASE, en autorisert F O R S I K T I G kundeservice eller en Betegner en potensielt farlig situasjon. kvalifisert elektriker, Å ignorere advarselen kan føre til lett eller får å unngå fare for ...
Page 52
‐ NO ‐ Tilsiktet bruk RENGJØRING HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 ute‐ lukkende brukt som følger: A D V A R S E L Til belysning og for transport av biologiske Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller al‐ prosesser i akvarier. vorlige personskader! Drift ved overholdelse av tekniske data. Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle apparater som befinner seg i vannet trek‐ Følgende restriksjoner gjelder for apparatet: ...
Page 53
‐ NO ‐ Rengjør apparatet ved behov med rent vann M E R K og en myk børste. Anbefalinger for regelmessig rengjøring: Ikke bruk rengjøringsmidler eller kjemiske Rengjør apparatet ved behov og minst 2 gan‐ løsemidler. For å fjerne kalkavleiringer, anbe‐ ger årlig. fales OASE PumpClean. RESERVEDELER Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig. Reservedeltegninger og reservedeler finner du på vår internettside. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia ...
Page 54
‐ NO ‐ TEKNISKE DATA HighLine Classic LED Daylight Nettspenning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Nominell nettfrekvens 50/60 50/60 50/60 Lysstrøm 1650 1820 2950 Effektforbruk Fargetemperatur 6500 6500 6500 Kapslingsgrad IP 68 IP 68 IP 68 Strømledning Lengde Dimensjoner ...
Page 55
‐ SV ‐ inte utföras av barn ‐ SV ‐ Översättning av originalbruksanvisningen utan uppsikt. Apparaten får endast V A R N I N G Denna apparat kan an‐ anslutas om de elekt‐ riska data som gäller för vändas av barn som är apparaten ...
Page 56
Dra kablarna så att de är skyddade och inte Bruksanvisning LED‐lampa kan skadas, och se till att ingen kan snava över Strömbrytare dem. Titta inte direkt in i ljuskällan. HighLine Classic LED Daylight är en LED‐lampa för OASE HighLine akvarier. Ljusrampen består av Anslut endast apparaten till ett vägguttag seriekopplade LED:er. LED:ernas strålningsvinkel som installerats enligt gällande föreskrifter. ger en jämn belysning i akvariet. Skydda stickanslutningarna mot fukt. 56 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120...
‐ SV ‐ 2. Tänd lampan. Ändamålsenlig användning HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 får endast användas enligt följande: RENGÖRING För belysning och främjande av biologiska processer i akvarier. V A R N I N G Drift under iakttagande av tekniska data. Risk för allvarliga personskador av elektrisk För apparaten gäller följande begränsningar: spänning. Får endast användas inomhus samt för privat ...
Page 58
A N V I S N I N G ! och en mjuk borste. Rekommendation för regelbunden rengöring: Använd inga rengöringsmedel eller kemiska Rengör apparaten vid behov, men minst lösningar. Vid rekommenderar OASE 2 ggr/år. PumpClean för att ta bort kalkavlagringar. RESERVDELAR Apparaten arbetar säkert med originaldelar från OASE. ...
‐ SV ‐ TEKNISKA DATA HighLine Classic LED Daylight Anslutningsspänning V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Märkfrekvens nät 50/60 50/60 50/60 Belysningsström 1650 1820 2950 Effekt Färgtemperatur 6500 6500 6500 Kapslingsklass IP 68 IP 68 IP 68 Elkabel Längd Mått ...
Page 60
‐ FI ‐ Lapset eivät saa leikkiä ‐ FI ‐ Alkuperäisen käyttöohjeen käännös laitteella. Puhdistus ja käyttäjän V A R O I T U S Tätä laitetta saavat suorittama huolto eivät saa tapahtua lasten toi‐ käyttää yli 8 ‐vuotiaat mesta ilman valvontaa. lapset, ...
Page 61
TUOTEKUVAUS muutoksia. Yleiskatsaus Jos kotelo on viallinen, laitetta ei saa käyttää. A HighLine Classic LED Daylight Jos sähköjohdot ovat viallisia, laitetta ei saa 70/100/120 käyttää. Käyttöohje Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. LED‐lamppu Johdot on asennettava suojattuina vaurioitu‐ Päälle‐/poiskytkin miselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että HighLine Classic LED Daylight on LED‐lamppu kukaan ei kompastu niihin. OASE HighLine ‐akvaarioille. Valolista koostuu ri‐ Suoraan valolähteeseen ei saa katsoa. 61 ...
Page 62
‐ FI ‐ viin järjestetyistä LED‐valoista. LED‐valojen sätei‐ Toimit näin: lykulma varmistaa akvaarion tasaisen valaistuk‐ B sen. 1. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan. – Liitäntäjohdon on muodostettava tippusil‐ Määräystenmukainen käyttö mukka. HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 ‐lai‐ 2. Kytke lamppu päälle. tetta on käytettävä vain seuraavasti: Biologisten prosessien valaisemiseen ja edis‐ PUHDISTUS tämiseen akvaarioissa. Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. V A R O I T U S Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset: ...
Page 63
‐ FI ‐ Puhdista laite tarvittaessa puhtaalla vedellä ja O H J E pehmeällä harjalla. Suositus säännöllistä puhdistusta varten: Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liu‐ Laite on puhdistettava tarvittaessa, mutta oksia. Kalkkikerrostumien poistamiseksi suo‐ kuitenkin vähintään 2 kertaa vuodessa. sitellaan OASE PumpClean ‐ainetta. VARAOSAT OASEn alkuperäisosia käyttämällä laite on aina tur‐ vallinen ja toimii edelleen luotettavasti. Varaosapiirroksia ja varaosia löytyy verkkosivustos‐ tamme. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia ...
‐ FI ‐ TEKNISET TIEDOT HighLine Classic LED Daylight Liitäntäjännite V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Verkon nimellisjännite 50/60 50/60 50/60 Valovirta Osassa 1650 1820 2950 Ottoteho Värilämpötila 6500 6500 6500 Suojausluokka IP 68 IP 68 IP 68 Liitäntäjohto ...
Page 65
‐ HU ‐ Gyermekek nem ‐ HU ‐ Az eredeti használati útmutató fordítása játszhatnak a készü‐ lékkel. F I G Y E L M E Z T E T É S Tisztítást és a felhas‐ A jelen ...
Óvja a dugós csatlakozókat a nedvességtől. sérült hálózati csatla‐ kozó vezetéket az A jelen útmutatóban használt szimbólumok OASE‐val, arra feljo‐ gosított ügyféls‐ V I G Y Á Z A T Lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. zolgálattal vagy szak‐ A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása képzett villamossági ...
Lehetséges következmény: Szemsérülés vil‐ LED lámpa lanófény miatt. Soha nem szabad közvetlenül a fényforrásba Be‐/kikapcsoló nézni. A HighLine Classic LED Daylight OASE HighLine akváriumokhoz való LED lámpa. A fénysáv egy Feltétel: sor egymás mellett elhelyezkedő LED‐ből áll. A A lámpa le van választva az elektromos háló‐ LED‐ek fénysugárzási szöge gondoskodik az ak‐ zatról. ...
Page 68
Ne használjon tisztítószereket vagy kémiai ol‐ F I G Y E L M E Z T E T É S datokat. Vízkőlerakódások eltávolításához Halál vagy súlyos sérülések veszélyes elektro‐ OASE PumpClean alkalmazása ajánlott. mos feszültség miatt! Mielőtt vízbe nyúlna, feszültségmentesítse az összes, vízben lévő készüléket. Ú T M U T A T Á S ...
Page 69
‐ HU ‐ PÓTALKATRÉSZEK Az OASE eredeti alkatrészeivel a készülék biztonságos marad és továbbra is megbízhatóan működik. Alkatrészrajzokat és alkatrészeket internetes oldalunkon talál. www.oase‐livingwater.com/alkatreszek‐ia MEGSEMMISÍTÉS Ú T M U T A T Á S ...
‐ HU ‐ MŰSZAKI ADATOK HighLine Classic LED Daylight Csatlakoztatási feszültség V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Hálózati méretezési feszültség 50/60 50/60 50/60 Fényáram 1650 1820 2950 Teljesítményfelvétel Színhőmérséklet 6500 6500 6500 Védettségi osztály IP 68 IP 68 IP 68 csatlakozó vezeték Hossz Méretek ...
Page 71
‐ PL ‐ poinstruowane i poin‐ ‐ PL ‐ Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa‐ formowane o wynikają‐ nia cych stąd zagrożeniach. Dzieciom zabrania się O S T R Z E Ż E N I E Urządzenie może być zabawy z tym urządze‐ używane ...
Przewody należy układać w sposób chroniony Wymianę uszkodzo‐ przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się. nego przewodu siecio‐ Nie kierować wzroku bezpośrednio na źródło wego należy niezwłocz‐ światła. nie zlecić firmie OASE, Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo autoryzowanemu zainstalowanego gniazdka. Chronić złącza wtykowe przed wilgocią. punktowi serwiso‐ wemu bądź wykwalifi‐ kowanemu elektry‐ 72 ...
70/100/120 Instrukcja użytkowania Warunek: Świetlówka LED Świetlówka jest odłączona od sieci prądowej. Włącznik / wyłącznik Świetlówka jest osadzona w oprawce lampy, HighLine Classic LED Daylight jest świetlówką LED która jest nałożona na akwarium. ( In‐ do akwariów OASE HighLine. Listwa świetlna strukcja użytkowania akwarium HighLine) składa się z szeregowo rozmieszczonych LED. Kąt rozproszenia światła LED zapewnia równo‐ Należy postępować w sposób następujący: mierne oświetlenie akwarium. B 1. Wtyczkę sieciową włożyć do gniazdka. 73 ...
Page 74
Nie używać żadnych środków czyszczących ani roztworów chemicznych. Do usuwania CZYSZCZENIE osadów wapna zaleca się stosowanie środka OASE PumpClean. O S T R Z E Ż E N I E Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie W S K A Z Ó W K A ...
‐ PL ‐ CZĘŚCI ZAMIENNE Dzięki oryginalnym częściom zamiennym OASE urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal nie‐ zawodnie działać. Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej. www.oase‐livingwater.com/czescizamienne‐ia USUWANIE ODPADÓW W S K A Z Ó W K A Urządzenia zawiera podzespoły elektroniczne i nie wolno go wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne. Urządzenie uczynić nienadającym się do ...
‐ PL ‐ DANE TECHNICZNE HighLine Classic LED Daylight Napięcie przyłączeniowe V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Częstotliwość znamionowa sieci 50/60 50/60 50/60 Strumień światła 1650 1820 2950 Pobór mocy Temperatura barwowa światła 6500 6500 6500 Klasa ochrony IP 68 IP 68 IP 68 Kabel przyłączeniowy Długość Wymiary Długość...
Page 77
‐ CS ‐ Čištění a uživatelská ‐ CS ‐ Překlad originálu Návodu k použití. údržba nesmí být pro‐ váděna dětmi bez do‐ V A R O V Á N Í Tento přístroj nesmí zoru. Přístroj zapojujte pouze být používaný dětmi do tehdy, ...
Nedívejte se přímo do zdroje světla. vého připojení je nutné Připojujte přístroj pouze ke správně instalo‐ okamžitě nechat vané zásuvce. vyměnit společností Chraňte konektorové spoje před vlhkostí. OASE, autorizovaným Symboly použité v tomto návodu zákaznickým servisem nebo kvalifikovaným O P A T R N Ě elektrikářem, aby se Označuje možnou nebezpečnou situaci. Při nedodržení můžou být důsledkem lehká ...
70/100/120 Silné LED záření! Návod k použití Možné následky: Úraz očí oslněním. Nikdy se nedívejte do světelného zdroje. LED světlo Spínač/vypínač Předpoklad: HighLine Classic LED Daylight Je LED světlo pro Světelný prostředek je odpojený od elektrické akvária OASE HighLine. Světelná lišta se skládá z sítě. LED diod seřazených v řadě. Úhel záření LED diod Světelný prostředek je v držáku lampy a držák zajišťuje rovnoměrné osvícení akvária. lampy je umístěný na akváriu. ( Návod na Použití v souladu s určeným účelem použití HighLine akvárium) HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 použí‐ Postupujte následovně: ...
Page 80
Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické V A R O V Á N Í roztoky. Pro odstranění vodního kamene do‐ Smrt nebo těžká zranění nebezpečným elek‐ poručujeme OASE PumpClean. trickým napětím! Dříve než budete sahat do vody, vypněte veškerá zařízení nacházející se pod vodou, U P O Z O R N Ě N Í ...
‐ CS ‐ NÁHRADNÍ DÍLY S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat. Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce. www.oase‐livingwater.com/nahradnidily‐ia LIKVIDACE U P O Z O R N Ě N Í Toto zařízení obsahuje elektrické součástky a nesmí být likvidováno společně s komunálním odpadem! Znemožněte další použitelnost přístroje odříznutím kabelů. Likvidujte ...
‐ CS ‐ TECHNICKÉ ÚDAJE HighLine Classic LED Daylight Připojovací napětí V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvence pro dimenzování sítě 50/60 50/60 50/60 Světelný proud 1650 1820 2950 Příkon Teplota barvy 6500 6500 6500 Třída ochrany IP 68 IP 68 IP 68 Přípojné vedení Délka Rozměry ...
Page 83
‐ SK ‐ Deti nesmú vykonávať ‐ SK ‐ Preklad originálu Návodu na použitie čistenie a používateľskú údržbu. V Ý S T R A H A Prístroj pripájajte iba Tento prístroj môžu vtedy, ak sa zhodujú používať deti staršie elektrické ...
Poškodený sieťový prí‐ Nikdy sa nepozerajte priamo do svetelného zdroja. vod nechajte bezo‐ Pripojte prístroj len na zásuvku inštalovanú dkladne opraviť firmou podľa predpisov. OASE, autorizovaným Zástrčkové spoje chráňte pred vlhkosťou. servisom alebo kvalifi‐ Symboly v tomto návode kovaným elektrikárom, aby sa zabránilo nebe‐...
Silné svetlo LED! Návod na použitie Možný dôsledok: poranenie očí zábleskom. Nikdy sa nepozerajte do svetelného zdroja. Žiarovka LED Zapínač/vypínač Predpoklad: HighLine Classic LED Daylight je svietidlo LED do Svietidlo je odpojené od elektrickej siete. akvárií OASE HighLine. Osvetľovacia lišta sa Svietidlo je upevnené v držiaku na žiarovku a skladá z LED usporiadaných v rade. Uhol držiak na žiarovku je umiestnený na akváriu. svetelného lúča LED zabezpečuje rovnomerné ( Návod na použitie akvária HighLine) osvetlenie akvária. Postupujte nasledovne: Použitie v súlade s určeným účelom ...
Page 86
Prístroj v prípade potreby očistite čistou vodou a mäkkou kefkou. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani che‐ V Ý S T R A H A mické roztoky. Na odstránenie usadenín Smrť alebo ťažké zranenia spôsobené nebe‐ vápnika odporúčame prostriedok OASE zpečným elektrickým napätím! Skôr než siahnete do vody, vypnite všetky PumpClean. zariadenia, ktoré sa vo vode nachádzajú. ...
‐ SK ‐ NÁHRADNÉ DIELY S originálnymi dielmi od firmy OASE zostane prístroj bezpečný a bude aj naďalej spoľahlivo fungovať. Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia LIKVIDÁCIA U P O Z O R N E N I E ...
‐ SK ‐ TECHNICKÉ ÚDAJE HighLine Classic LED Daylight Napájacie napätie V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Menovitá frekvencia siete 50/60 50/60 50/60 Svetelný tok 1650 1820 2950 Príkon Farebná teplota 6500 6500 6500 Trieda ochrany IP 68 IP 68 IP 68 Pripojovacie vedenie Dĺžka Rozmery ...
Page 89
‐ SL ‐ Čiščenja in uporab‐ ‐ SL ‐ Prevod originalnih navodil za uporabo niškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, ki O P O Z O R I L O To so brez nadzora. napravo lahko Napravo smete prikl‐ uporabljajo otroci, stari jučiti samo, če se elek‐ 8 let in več, ter osebe z ...
Ne glejte neposredno v vir svetlobe. Napravo je dovoljeno priključiti le v insta‐ priključni vod naj ne‐ lirano vtičnico, ki je v skladu s predpisi. mudoma zamenja pod‐ Vtično povezavo zaščitite pred vlago. jetje OASE, poo‐ Simboli v teh navodilih blaščena servisna služba ali strokovno P R E D V I D N O ...
70/100/120 Močno sevanje LED! Navodila za uporabo Možna posledica: Poškodbe oči zaradi bliskanja. Nikoli ne glejte neposredno v vir svetlobe. Lučka LED Stikalo za vklop in izklop Predpogoj: HighLine Classic LED Daylight je lučka LED za ak‐ Lučka je ločena od električnega omrežja. varije HighLine OASE. Svetilni trak je sestavljen iz Lučka je vložena v držalo, to pa je nameščeno v vrsto razporejenih lučk LED: Kot osvetljave lučk na akvarij. ( Navodila za uporabo akvarija LED zagotavlja enakomerno osvetlitev akvarija. HighLine) Pravilna uporaba Postopek je naslednji: Napravo HighLine Classic LED Daylight B 70/100/120 uporabljajte samo tako, kot je ...
Page 92
Napravo po potrebi čistite s čisto vodo in z mehko krtačo. Ne uporabljajte čistil ali kemičnih raztopin. Za O P O Z O R I L O odstranjevanje vodnega kamna priporočamo Možnosti smrti ali hudih telesnih poškodb za‐ izdelek OASE PumpClean. radi nevarne električne napetosti! Preden sežete v vodo, odklopite iz omrežne napetosti vse v vodi nahajajoče se naprave. N A P O T E K ...
‐ SL ‐ NADOMESTNI DELI Z uporabo originalnih delov podjetja OASE je naprava še naprej varna in brezhibno deluje. Risbe nadomestnih delov in nadomestne dele najdete na naši spletni strani. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia ODSTRANITEV O P O M B A Ta naprava vsebuje elektronske sestavne dele in je ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke. ...
‐ SL ‐ TEHNIČNI PODATKI HighLine Classic LED Daylight Priključna napetost V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Omrežna nazivna frekvenca 50/60 50/60 50/60 Svetlobni tok 1650 1820 2950 Nazivna moč Barvna temperatura 6500 6500 6500 Razred zaščite IP 68 IP 68 IP 68 Priključni vod Dolžina Dimenzije ...
Page 95
‐ HR ‐ Djeca ne smiju obavljati ‐ HR ‐ Prijevod originalnih uputa za uporabu radove čišćenja i koris‐ ničkog održavanja U P O Z O R E N J E Djeca od 8 i više godina uređaja bez nadzora. Uređaj priključite samo i osobe sa smanjenim ako se električni podaci tjelesnim, ...
‐ HR ‐ Oštećeni električni ka‐ Simboli u ovim uputama bel mora odmah zami‐ O P R E Z jeniti tvrtka OASE, nje‐ Označava potencijalno opasnu situaciju. zina ovlaštena servisna Posljedice zanemarivanja ove napomene služba ili kvalificirani mogu biti lake ili neznatne ozljede. stručnjak kako bi se izb‐ jegle opasnosti od elek‐...
‐ HR ‐ 1. Utaknite mrežni utikač u utičnicu. Namjensko korištenje – Priključni kabel mora tvoriti petlju protiv HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 rabite kapanja. samo na sljedeći način: Za rasvjetu i poticanje bioloških procesa u 2. Uključite rasvjetno tijelo. akvarijima. Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. ČIŠĆENJE Za uređaj vrijede sljedeća ograničenja: Rabite samo u prostorijama i za privatne akva‐ U P O Z O R E N J E rističke svrhe. ...
N A P O M E N A kom četkom. Preporuka za redovito čišćenje: Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska ot‐ Uređaj čistite po potrebi, no najmanje dvaput apala. Za uklanjanje naslaga kamenca prepo‐ godišnje. ručujemo OASE PumpClean. PRIČUVNI DIJELOVI Pri upotrebi originalnih dijelova društva OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano. Nacrte rezervnih dijelova i rezervne dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici: https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia UPUTE ZA ZBRINJAVANJE U OTPAD ...
‐ HR ‐ TEHNIČKI PODATCI HighLine Classic LED Daylight Priključni napon V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frekvencija mreže 50/60 50/60 50/60 Svjetlosni tok lm/W 1650 1820 2950 Ulazna snaga Temperatura boje 6500 6500 6500 Klasa zaštite IP 68 IP 68 IP 68 Priključni kabel Duljina Dimenzije Duljina 1015 1200...
Page 100
‐ RO ‐ Este interzisă curăţarea ‐ RO ‐ Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale şi întreţinerea curentă de către copii fără su‐ A V E R T I Z A R E Acest aparat poate fi praveghere. Conectaţi aparatul nu‐ folosit ...
înlocuirea acestea. Nu priviţi direct în sursa de lumină. imediată a unui cablu Conectaţi aparatul numai la o priză instalată de alimentare deterio‐ în conformitate cu prescripţiile. rat de către OASE, un Protejaţi conectorii împotriva umidităţii. serviciu pentru clienți Simboluri din prezentele instrucţiuni autorizat sau un electri‐ cian calificat, pentru a P R E C A U Ţ I E ...
Comutator de pornire/oprire HighLine Classic LED Daylight Este un mijloc de Condiţia necesară: iluminare LED pentru acvarii OASE HighLine. Mijlocul de iluminare este separat de la Rigla luminoasă constă din LED‐uri dispuse în reţeaua de curent. succesiune. Unghiul de dispersie al LED‐urilor Mijlocul de iluminare este introdus în su‐...
Page 103
Nu utilizaţi agenţi de curăţare sau soluţii A V E R T I Z A R E chimice. Pentru a îndepărta depunerile de Pericol de deces sau de accidente grave prin calcar, vă recomandăm OASE PumpClean. electrocutare! Înainte de a băga mâna în apă, decuplaţi toate echipamentele aflate în apă. I N D I C A Ţ I E ...
‐ RO ‐ PIESE DE SCHIMB Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în stare sigură şi funcţionează în continuare ire‐ proşabil. Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia EVACUAREA DEŞEURILOR I N D I C A Ţ I E Acest aparat conţine componente electronice şi nu poate fi reciclat sub formă de deşeu ...
‐ RO ‐ DATE TEHNICE HighLine Classic LED Daylight Tensiune de conexiune V CA 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Frecvenţă măsurare reţea 50/60 50/60 50/60 Flux luminos 1650 1820 2950 Putere consumată Temperatură culoare 6500 6500 6500 Clasa de protecţie IP 68 IP 68 IP 68 Cablu de conexiune Lungime Dimensiuni Lungime 1015 1200 Diametru...
Page 106
‐ BG ‐ разбират произтича‐ ‐ BG ‐ Превод на оригиналното упътване за упо‐ щите от това опасно‐ треба сти. Децата не играят с П Р Е Д У П Р Е Ж Д уреда. Почистването и под‐ Е...
Повреден захранващ ред изискванията контакт. кабел трябва неза‐ Пазете щепселните съединения от навли‐ бавно да бъде сменен зане на влага. от OASE, оторизиран Символите в това упътване сервиз или квалифи‐ циран електротехник, В Н И М А Н И Е Обозначава възможна опасна ситуация. за да се избегне опас‐ При несъблюдаване последствията могат ...
Page 108
‐ BG ‐ За уреда са валидни следните ограничения: Други указания Използвайте само на закрито и за лични ак‐ A Препратка към фигура, напр. фигура A. вариуми. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА ПУСКАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ Преглед A HighLine Classic LED Daylight В Н И М А Н И Е 70/100/120 Светодиод със силно излъчване! Ръководство за употреба Възможни последствия: Увреждане на очите Светодиодно осветително тяло поради заслепяване. Превключвател за Никога не гледайте директно в източника включване/изключване...
Page 109
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е химически разтвори. За отстраняване на Възможни са смърт или тежки наранявания отлаганията от варовик се препоръчва от използване на грешно електрическо OASE PumpClean. напрежение! Преди контакт с водата изключете от мре‐ жата напрежението на всички намиращи У К А З А Н И Е ...
‐ BG ‐ РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ С оригинални части от OASE уредът ще продължи да функционира безопасно и надеждно. Резервни части и схеми към тях ще откриете на нашата интернет страница. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia ОТСТРАНЯВАНЕ КАТО ОТПАДЪК У К А З А Н И Е Този уред съдържа електронни детайли и не ...
‐ BG ‐ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ HighLine Classic LED Daylight Захранващо напрежение V AC 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинална честота на мрежата 50/60 50/60 50/60 Ток за осветление 1650 1820 2950 Консумирана енергия Цветна температура 6500 6500 6500 Клас на защита IP 68 IP 68 IP 68 Захранващ кабел Дължина...
Page 112
‐ UK ‐ розумінням всіх не‐ ‐ UK ‐ Переклад оригінального посібника з експлу‐ безпек при роботі з атації ним. Діти не можуть гра‐ П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Діти від 8 років і тися з приладом. ...
одразу їх від ушкоджень і не створювати небез‐ пеку падіння для людей. зверніться щодо Заборонено дивитися безпосередньо на заміни пошкодженого джерело випромінювання! мережевого кабелю Підключайте прилад тільки до розетки, до представників встановленої згідно з інструкцією. Штепсельні роз’єми необхідно захистити OASE, авторизованого від впливу вологи. 113 ...
О Б Е Р Е Ж Н О 70/100/120 Сильне світлодіодне випромінювання. Посібник з експлуатації Можливі наслідки: травма очей через спа‐ Світлодіодне джерело освітлення лахи. Вмикач/вимикач Ніколи не дивитися безпосередньо на дже‐ HighLine Classic LED Daylight — це світлодіодне рело випромінювання. джерело освітлення для HighLineакваріумів Умова: OASE. Світлова рейка складається із ряду Джерело освітлення від'єднано від елек‐ розміщених послідовно світлодіодів. Кут тричної мережі. 114 HighLine Classic LED Daylight 70/100/120 ...
Page 115
Не використовуйте мийні засоби або нутим для зливу крапель. хімічні розчини. Для ефективного вида‐ 2. Увімкнути джерело освітлення. лення вапняних відкладень рекомендуємо засіб OASE PumpClean. ОЧИЩЕННЯ В К А З І В К А П О П Е Р Е Д Ж Е Н Н Я Рекомендації щодо регулярного чищення: ...
‐ UK ‐ ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ Завдяки оригінальним частинам OASE пристрій знаходиться у безпечному стані та, крім того, працює надійно. Зображення запасних частин та самі запасні ча‐ стини можна знайти на нашому інтернет‐сайті. https://www.oase‐livingwater.com/spareparts‐ international‐ia УТИЛІЗАЦІЯ В К А З І В К А Цей прилад містить електронні деталі, його заборонено утилізувати разом з побутовими ...
‐ UK ‐ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ HighLine Classic LED Daylight Напруга мережі живлення В 220 … 240 220 … 240 220 … 240 змінног о струму Номінальна частота мережі Гц 50/60 50/60 50/60 Освітлювальна електроенергія лм 1650 1820 2950 Споживана потужність Вт Температура світла К 6500 6500 6500 Клас захисту IP 68 IP 68 IP 68 З’єднувальний провід...
Page 118
‐ RU ‐ обращению с устрой‐ ‐ RU ‐ Перевод руководства по эксплуатации ‐ ори‐ ством и поняв опасно‐ гинала сти при работе с ним. Дети не должны иг‐ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети от 8 лет и рать с устройством. Дети не должны чи‐ старше, а также люди с ограниченными фи‐ стить или ремонтиро‐ зическими, ...
В случае неисправного электрокабеля экс‐ Повреждённая линия плуатация устройства запрещена. Носить устройство или тянуть его за кабель подключения к сети запрещается должна быть немед‐ Прокладку кабеля выполняйте с защитой ленно заменена си‐ от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. лами представителя Не смотрите прямо в источник света. фирмы OASE или 119 ...
Символы, используемые в данном руковод‐ Светодиодная лампа стве по эксплуатации Включатель/выключатель HighLine Classic LED Daylight это светодиодная О С Т О Р О Ж Н О лампа для OASE HighLine аквариумов. Свето‐ Обозначает возможную опасную вая планка состоит из расположенных в ряд ситуацию. светодиодов. Угол отражения светодиодов Несоблюдение может привести к легким ...
Page 121
действия: В случае необходимости, выполняйте B чистку прибора чистой водой и мягкой 1. Вставить сетевой штекер в розетку. щеткой. – Соединительный кабель должен обра‐ Не используйте очищающие средства или зовать петлю для стока капель. химические растворители. Для удаления 2. Включить осветительное средство. накипи рекомендуется использовать сред‐ ство OASE PumpClean. 121 ...
Page 122
У К А З А Н И Е Рекомендации по регулярной очистке: чистку прибора осуществлять по необходи‐ мости, но не реже 2 раз в год. ЗАПЧАСТИ Благодаря оригинальным запчастям фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки и списки запчастей вы найдете на нашей интернет‐странице. www.oase‐livingwater.com/zapasnyechasti‐ia УТИЛИЗАЦИЯ У К А З А Н И Е ...
‐ RU ‐ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HighLine Classic LED Daylight Напряжение питающей сети В перем. тока 220 … 240 220 … 240 220 … 240 Номинальная частота сети Гц 50/60 50/60 50/60 Световой поток ль 1650 1820 2950 Потребляемая мощность Вт Температура цвета 6500 6500 6500 Класс защиты IP 68 IP 68 IP 68 Соединительный длина...