Page 12
A biOrb HALO • Bei defekten elektrischen Leitungen darf das Gerät nicht betrieben werden. Gebrauchsanleitung biOrb HALO • Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder Deckel mit Deckelring und produktspezifischer Be- ziehen. leuchtungseinheit • Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen Luftsäule...
Page 13
Beleuchtungseinheit und kann weiß oder farbig sein, H I N W E I S permanent oder automatisch wechselnd. • Keinen Aquarienkies verwenden, er könnte den Fil- Mit Ausnahme von biOrb HALO 30 LED können alle Be- tereinsatz verstopfen. leuchtungseinheiten programmiert werden. • Nur mitgeliefertes Keramiksubstrat verwenden.
Page 14
Steckdose stecken. Erst Inbetriebnahme ab- schließen. biOrb Moonlight LED programmieren I biOrb HALO Moonlight LED / Der Modus wird mit der Programmtaste auf der Unter- biOrb HALO 15 MCR LED seite des Deckelrings eingestellt. So gehen Sie vor: ...
Page 15
3. Batteriehalter wieder in Fernbedienung schieben. Licht einschalten Wasser aufbereiten Filtereinsatz; Mittel zur Wasseraufbereitung und ein Licht ausschalten Reinigungstuch sind als OASE biOrb Service Kit (46014) erhältlich. Start Durchlaufen der möglichen Lichtfarben. Voraussetzung: 24 h vorher wurde Frischwasser mit „Water Conditio- Ende Durchlaufen der möglichen Lichtfarben...
Page 16
Belüfterpumpe abgezogen. • Das Wasser ist vollständig aus dem Aquarium ent- GARANTIE fernt. Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen er- So gehen Sie vor: worbene OASE-Gerät eine Herstellergarantie gemäß P den nachstehenden Garantiebedingungen von 24 Mo- 1.
Page 17
Garantiebedingungen Gewinn und Schadensersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weitergehende Ansprü- Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für einwand- che für Schäden und Verluste gleich welcher Art, die freie, dem Zweck entsprechende Beschaffenheit und durch das Gerät oder seinen Gebrauch verursacht wur- Verarbeitung, fachgerechten Zusammenbau und ord- den.
Page 18
- EN - Beschreibung Wert biOrb HALO 30 LED Energieeffizienzklasse Energieeffizienz lm/W Bemessungsleistung Bemessungsspannung V AC Länge der Anschlussleitung Beschreibung Wert biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Energieeffizienzklasse Energieeffizienz lm/W Bemessungsleistung Bemessungsspannung V AC Länge Anschlussleitung Beschreibung...
Page 19
Intended use • Only use original spare parts and accessories for the biOrb HALO may only be used as follows: unit. • As an aquarium. • Never carry out technical changes to the unit.
Page 20
First complete the start-up preparations. • Only use the ceramic substrate provided. • Do not tip the ceramic substrate into the aquarium biOrb HALO Moonlight LED / from a height as it could scratch the acrylic. biOrb HALO 15 MCR LED •...
Page 21
- EN - How to proceed: How to proceed: G 1. Wait until the desired amount of light is reached in the room for switching to "Moonlight". 1. Fill the aquarium with tap water up to about 5 cm 2.
Page 22
1. Switch off the aerator pump and pull the air hose Filter cartridge; water treatment sachets and a clean- from the aerator pump. ing pad are available as OASE biOrb Service Kit (46014). 2. Hold this end lower than the water level in the Prerequisite: aquarium.
Page 23
GUARANTEE regulations. Guarantee claims can only be brought forward by pre- For this OASE unit purchased by you, OASE GmbH as- senting the sales receipt to us, OASE GmbH, Tecklen- sumes a 24 month manufacturer's guarantee in ac- burger Straße 161 in D-48477 Hörstel, Germany by re-...
Page 24
Protection type IP20 Aerator pump rating Aerator pump rated voltage V AC Length of connection cable of the aerator pump Description Value, biOrb HALO 30 LED Energy efficiency class Energy efficiency lm/W Rated power Rated voltage V AC Length of the connection cable...
Page 25
- FR - SYMBOLS ON THE UNIT Protected from contact with fingers. Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by reinforced or double insulation. For use indoors. Do not dispose of with household waste. Read and adhere to the instructions for use. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 26
: il peut être blanc ou coloré, permanent ou al- terner automatiquement. Autres remarques À l'exception de biOrb HALO 30 LED, il est possible de A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A. programmer toutes les unités d'éclairage. DESCRIPTION DU PRODUIT biOrb HALO 30 LED •...
Page 27
• Ne pas utiliser du gravier pour aquarium, car il pour- ner d'abord la mise en service. rait obstruer la cartouche filtrante. biOrb HALO Moonlight LED / • N'utiliser que le substrat céramique livré. biOrb HALO 15 MCR LED • Ne pas jeter le substrat céramique dans l'aquarium, Voici comment procéder :...
Page 28
Diffuseur d'air Remplacer tous les 6 mois. clignote 3 ×. 3. Relâcher la touche de programmation. Pompe d'aération Le cas échéant, remplacer tous les 12 mois. – La valeur de liuminosité est enregistrée. – « Automatique » est activé. biOrb HALO...
Page 29
Contrôler le clapet de retenue ainsi qu'un chiffon de nettoyage sont disponibles en Un clapet de retenue est défectueux lorsque de l'eau tant que OASE biOrb Service Kit (46014). de l'aquarium peut s'infiltrer dans le tuyau d'air. Prérequis : Voici comment procéder : 24 h avant, préparer l'eau fraîche en y versant le «Wa-...
Page 30
Conditions de garantie R E M A R Q U E La société OASE GmbH garantit une qualité et un fa- Cet appareil contient des composants électroniques et çonnage irréprochables, conformes à la finalité, un ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères ! montage conforme à...
Page 31
IP20 Puissance de la pompe d'oxygénation Tension de référence pompe d'oxygénation V CA Longueur câble de raccordement pompe d'oxygé- nation Description Valeur biOrb HALO 30 LED Classe énergétique Efficience énergétique lm/W Puissance de réseau Tension assignée V CA Longueur du câble de raccordement...
Page 32
ïnstalleerde wandcontactdoos aansluiten. zing beschadigd zijn. Symbolen in deze handleiding • Trek, voorafgaand aan werk- Waarschuwingen zaamheden aan het apparaat, De waarschuwingen in deze handleiding zijn met sig- naalwoorden gemarkeerd, die de mate van gevaar de netstekker los. aangeven. biOrb HALO...
Page 33
Informatie, die is bedoeld voor een beter begrip. kan wit of gekleurd zijn, permanent of automatisch wisselend. Overige instructies Met uitzondering van biOrb HALO 30 LED kunnen alle A Verwijst naar een afbeelding, bijvoorbeeld af- verlichtingsunits geprogrammeerd worden. beelding A.
Page 34
O P M E R K I N G wandcontactdoos steken. Eerste ingebruikname • Geen aquariumzand gebruiken, hierdoor kan het fil- voltooien. terelement verstopt raken. biOrb HALO Moonlight LED / • Alleen het bijgeleverde keramieksubstraat gebrui- biOrb HALO 15 MCR LED ken. Zo gaat u te werk: •...
Page 35
3 × knippert. Verlichtingsunit reinigen 3. Programmatoets loslaten. – De helderheidswaarde is opgeslagen. Reinigingsdoekjes zijn OASE biOrb Rei- – “Automaat” is ingeschakeld. nigungstücher Set (46027) verkrijgbaar. Zo gaat u te werk: biOrb MCR led programmeren •...
Page 36
Water voorbereiden Terugslagklep controleren Filterelement; middel voor watervoorbereiding en een De terugslagklep is defect als het water uit het aqua- reinigingsdoekje zijn als OASE biOrb Service Kit (46014) rium in de luchtslang kan stromen. verkrijgbaar. Zo gaat u te werk: Voorwaarde: ...
Page 37
De garantie geldt slechts voor het land waarin het ap- OASE-apparaat een fabrieksgarantie op zich van 24 paraat bij een OASE-vakhandel gekocht is. Op deze ga- maanden. De garantieperiode gaat in op het moment rantie is het Duitse recht van toepassing onder uit-...
Page 39
- ES - SYMBOLEN OP HET APPARAAT Beschermd tegen aanraking met de vingers Beschermingsklasse II, veilige scheiding van het net door versterkte of dubbele isolatie Binnen gebruiken. Niet verwijderen samen met het normale huishoudelijke afval. Gebruikshandleiding lezen en aanhouden INDICACIONES DE SEGURIDAD - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales •...
Page 40
Otras indicaciones Con excepción de biOrb HALO 30 LED se pueden pro- A Referencia a una ilustración, p. ej. ilustración A. gramar todas las unidades de iluminación.
Page 41
Separe y deseche las otras tomacorriente. Termine primero la puesta en mar- partículas. cha. Proceda de la forma siguiente: biOrb HALO Moonlight LED / C biOrb HALO 15 MCR LED • Coloque el sustrato cerámico suministrado cuidado- Proceda de la forma siguiente: samente en el acuario y dispóngalas alrededor de la...
Page 42
Bomba de aireación Sustitúyala cada 12 meses si fuera – El “Modo automático” está activado. necesario. Limpieza de la unidad de iluminación Los paños de limpieza están a disposición como OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027). Proceda de la forma siguiente: biOrb HALO...
Page 43
Una válvula de retención está defectuosa cuando el agua y un paño de limpieza están a disposición como agua del acuario puede entrar en la manguera de aire. OASE biOrb Service Kit (46014). Proceda de la forma siguiente: Condición: O 24 h antes, el agua fresca fue tratada con “Water Con-...
Page 44
Alemania, enviando el equipo –o la parte del equipo los centros de distribución de OASE. En caso de una que se reclama– con porte pagado y bajo propio riesgo reventa, el plazo de garantía no se reinicia. El plazo de con una copia del comprobante de compra original del garantía no se prolonga ni se renueva por el hecho de...
Page 45
Potencia de la bomba de aireación Tensión de referencia de la bomba de aireación V CA Longitud línea de conexión de la bomba de airea- ción Descripción Valor biOrb HALO 30 LED Clase de eficiencia energética Eficiencia energética lm/W Potencia de referencia Tensión de referencia V CA Longitud de la línea de conexión...
Page 46
Símbolos usados nestas instruções Instruções de advertência • Antes de fazer trabalhos no As instruções de advertência estão classificadas por aparelho, desconectar a ficha palavras-sinal que informam sobre o grau do perigo. eléctrica. biOrb HALO...
Page 47
Outras instruções automaticamente alternante. A Faz referência a uma figura, p. ex., figura A Com excepção do biOrb HALO 30 LED todas as unida- des de iluminação podem ser programadas. DESCRIÇÃO DO PRODUTO biOrb HALO 30 LED •...
Page 48
Finalizar primeiro a entrada em fun- • Não utilizar cascalho para aquários, pode entupir o cionamento. filtro. biOrb HALO Moonlight LED / • Só utilizar o substrato cerâmico que faz parte do vo- biOrb HALO 15 MCR LED lume de entrega.
Page 49
3. Soltar a tecla de programa. – O valor está armazenado. Limpar a unidade de iluminação – O"modo automático" está activado. Os panos de limpeza podem ser adquiridos como OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027). Programar LED biOrb MCR Proceder conforme descrito abaixo: Proceder conforme descrito abaixo: •...
Page 50
Controlar a válvula de retenção O material filtrante; o produto para preparar a água e A válvula de retenção falhou quando a água do aquário um pano de limpeza podem ser adquiridos OASE biOrb pode penetrar no tubo de ar. Service Kit (46014).
Page 51
- PT - Condições de garantia voluntária A OASE GmbH garante a boa qualidade conforme o fim N O T A de utilização previsto, a montagem correcta e o funci- Eliminação de baterias usadas onamento perfeito. A garantia refere-se, a critério do As pilhas usadas não podem ser eliminadas com o lixo...
Page 52
IP20 Capacidade bomba de oxigenação Rated voltagem bomba de oxigenação V AC Comprimento do cabo de ligação bomba de oxige- nação Descrição Valor biOrb HALO 30 LED Classe de eficiência energética Eficiência energética lm/W Rated power Rated voltage V AC Comprimento do cabo Descrição...
Page 53
- IT - SÍMBOLOS SOBRE O APARELHO Protecção contra contacto com os dedos Classe de protecção II, separação eléctrica segura da rede eléctrica por isolamento duplo ou reforçado. Utilizar só no interior de salas. Não deitar ao lixo doméstico Ler e observar as instruções de uso •...
Page 54
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO variazione automatica. • Controllare il contenuto della fornitura relativa- Ad eccezione del biOrb HALO 30 LED tutte le unità di mente alla correttezza, alla completezza e alla pre- illuminazione possono essere programmate. senza di danni.
Page 55
Concludere dapprima la messa in funzione. trebbe intasare l'inserto del filtro. • Utilizzare solo il substrato di ceramica fornito. biOrb HALO Moonlight LED / • Non gettare il substrato ceramico nell'acquario, in biOrb HALO 15 MCR LED quanto il vetro acrilico potrebbe venire graffiato.
Page 56
Insieme all'inserto del filtro. – "Automatico" è attivato. Inserto filtro Sostituire ogni 4 - 6 settimane, a se- conda dei pesci nell'acquario. Bocchetta dell'aria Sostituire ogni 6 mesi. Pompa del ventilatore Se necessario, sostituire ogni 12 mesi. biOrb HALO...
Page 57
3. Montare la colonna d'aria sul nuovo inserto del fil- Pulizia dell'unità di illuminazione tro e fissarla ruotando di un quarto di giro a sinistra. I panni detergenti sono disponibili come OASE biOrb 4. Inserire la colonna d'aria nell'acquario e fissarla Reinigungstücher Set (46027).
Page 58
I diritti derivanti dalla garanzia possono essere rivendi- formità alle condizioni di seguito riportate, l'azienda cati solo nei confronti dell'azienda OASE GmbH, Tec- OASE GmbH prevede una garanzia di 24 mesi. La ga- klenburger Straße 161, D-48477 Hörstel/Germany in- ranzia ha inizio dal momento del primo acquisto viando all'origine in porto affrancato e a rischio di tra- presso il rivenditore specializzato OASE.
Page 59
IP20 Potenza della pompa aeratore Tensione di taratura della pompa aeratore V CA Lunghezza cavo di collegamento pompa aeratore Descrizione Valore biOrb HALO 30 LED Classe di efficienza energetica Efficienza energetica lm/W Potenza di dimensionamento Tensione di taratura V CA...
Page 60
A Henvisning til en figur, f.eks. figur A. • Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektri- ske ledning. • Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. biOrb HALO...
Page 61
• Anvend kun de dele af keramiksubstratet, der er Med undtagelse af biOrb HALO 30 LED kan alle belys- ningsenheder programmeres. større end en ært. Sortér de andre fra, og bortskaf dem.
Page 62
I meren i stikkontakten. Afslut først ibrugtagningen. Modus indstilles med programknappen på undersiden af dækselringen. biOrb HALO Moonlight LED / Sådan gør du: biOrb HALO 15 MCR LED Ved et enkelt tryk på programknappen skifter modus i Sådan gør du: følgende rækkefølge:...
Page 63
Klargøring af vandet ningen frigives. • Tænd for belysningsenheden med tænd/sluk-knap- Filterindsats; middel til vandklargøring samt en rengø- pen. ringsklud medfølger i form af OASE biOrb Service Kit (46014). Tænd lyset Forudsætning: 24 timer forinden er rent vand blevet klargjort med "Water Conditioner"...
Page 64
3. Monter luftslangen på luftpumpen igen, og tænd først derefter for luftpumpen. GARANTI OASE GmbH afgiver en garanti på det købte OASE ap- parat i henhold til efterfølgende garantibetingelser på 24 måneder. Garantien træder i kraft ved det første køb hos en OASE-forhandler. Ved et videresalg begyn- der garantiperioden derfor ikke forfra igen.
Page 65
Garantien er kun gældende for det land hvor apparatet efter eget valg, at levere et erstatningsapparat fra vo- er købt hos en OASE forhandler. Denne garanti er un- res sortiment, der kommer så tæt som muligt på det derlagt tysk ret i henhold til Forenede Nationers over- defekte apparat.
Page 66
HALO 30 biOrb HALO 60 Energiklasse Energieffektivitet lm/W Nominel effekt Nominel spænding V AC Længde på tilslutningsledning Beskrivelse Værdi for biOrb HALO 15 MCR Energiklasse Energieffektivitet lm/W Nominel effekt Nominel spænding V AC Længde på tilslutningsledningen Batteriet i fjernbetjeningen Type CR 2025 SYMBOLER PÅ...
Page 67
M E R K eller automatisk vekslende. Informasjon for bedre forståelse. Med unntak av biOrb HALO 30 LED kan alle belys- ningsenhetene programmeres. Andre merknader A Viser til en illustrasjon, f.eks. Illustrasjon A.
Page 68
å fjerne eventuelle forurensninger. stikkontakttrafoen inn i stikkontakten. Avslutt igangkjøringen først. M E R K biOrb HALO Moonlight LED / • Bruk ikke akvariegrus, det kan stoppe til filte- biOrb HALO 15 MCR LED rinnsatsen. Slik går du frem: •...
Page 69
Slik går du frem: Rengjør belysningsenhet 1. Vent til det er ønsket lysstyrke i rommet for omkob- Rengjøringskluter er tilgjengelige som OASE biOrb Rei- ling til "Månelys". nigungstücher Set (46027). 2. Trykk programtast 1 × og hold den trykket til det blå...
Page 70
Berede vann Kontrollere tilbakeslagsventil Filterinnsats; Middel for beredning av vann og en ren- En tilbakeslagsventil er defekt hvis vann fra akvariet gjøringsklut kan skaffes som OASE biOrb Service Kit kan renne inn i luftslangen. (46014). Slik går du frem: Forutsetning: ...
Page 71
Garantibetingelser og risiko. OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det har egenskaper og design i samsvar med formålet, at FEILRETTING Feil Årsak Utbedring...
Page 72
Spenning stikkontakttrafo sekundær V AC Nettfrekvens Beskyttelsestype IP20 Effekt viftepumpe Dimensjoneringsspenning viftepumpe V AC Lengde stikkledninger viftepumpe Beskrivelse Verdi biOrb HALO 30 LED Energieffektivitetsklasse Energieffektivitet lm/W Nominell effekt Merkespenning V AC Lengde på tilkoblingsledningen Beskrivelse Verdi biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30...
Page 73
• Belysningsenheten: För belysning av akvariet. är godkända för användning i akvarier och att de inte rör vid akvariets akrylvägg. Lämpliga värmare För belysning av akvariet biOrb HALO är följande be- uppfyller kraven i EN 60335-2-55. lysningsenheter godkända: • Skydda stickanslutningarna mot fukt.
Page 74
• Använd endast bifogat keramiksubstrat. omväxlande. • Kasta inte ned keramiksubstrat i akvariet eftersom Med undantag för biOrb HALO 30 LED kan alla belys- det finns risk för repor i akrylmaterialet. ningsenheter programmeras. • Använd endast de delar av keramiksubstratet som biOrb HALO 30 LED är större än en ärta.
Page 75
- SV - biOrb HALO Moonlight LED / Gör så här: biOrb HALO 15 MCR LED Tryck en gång på programknappen för att skifta läget i denna följd: Gör så här: F • Från "Dagsljus" till "Månljus" 1. Anslut anslutningsledningen (ihålig stickkontakt) för •...
Page 76
2. Lossa på luftpelaren från filterinsatsen med ett Rengöra belysningsenheten kvarts varv åt höger (bajonettkoppling) och ta sedan av uppåt. Rengöringsdukar kan köpas som ett OASE biOrb Reini- 3. Sätt luftpelaren på den nya filterinsatsen och fäst gungstücher Set (46027). den med ett kvarts varv åt vänster.
Page 77
- SV - Byta ut backventilen GARANTI Förutsättning: OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaffade • Ventilationspumpen har slagits ifrån och luftslangen OASE-apparat en 24 månaders fabriksgaranti i enlig- har dragits av från ventilationspumpen. het med nedanstående garantivillkor. Garantin gäller •...
Page 78
Spänning nätadapter sekundär V AC Nätfrekvens Kapslingsklass IP20 Effekt ventilationspump Märkspänning ventilationspump V AC Längd anslutningsledning ventilationspump Beskrivning Värde biOrb HALO 30 LED Energieffektivitetsklass Energieffektivitet lm/W Märkeffekt Märkspänning V AC Anslutningsledningens längd Beskrivning Värde biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30...
Page 79
- FI - SYMBOLER PÅ ENHETEN Skyddat mot beröring med fingrarna Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med förstärkt eller dubbel isolering. Ska användas inomhus Får inte kastas i hushållssoporna Läs igenom och beakta bruksanvisningen • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös •...
Page 80
• Älä sijoita lämmönlähteiden läheisyyteen. vauvojen ulottuvilta. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Määräystenmukainen käyttö Suodatinyksikön asennus Laitetta biOrb HALO saa käyttää vain seuraavasti: • Akvaariona. Toimit näin: Mukana toimitettuja komponentteja saa käyttää vain, • Poista suodatinmateriaalin ympärillä oleva pakkaus.
Page 81
- FI - biOrb HALO Moonlight LED / O H J E biOrb HALO 15 MCR LED • Älä käytä akvaariosoraa, se voi tukkia suodatinpa- Toimit näin: noksen. F • Käytä 1. Yhdistä valaistusyksikön liitäntäjohto (ontto pis- vain mukana...
Page 82
Veden käsittely • Kytke kaukosäädin ennen ensimmäistä käyttöä va- Suodatinpanos, vedenkäsittelyaine ja puhdistusliina paaksi vetämällä pieni muovinpalanen pois. ovat saatavana tuotteena OASE biOrb Service Kit • Kytke valaistusyksikkö päälle-/poiskytkimellä päälle. (46014). Edellytys: Valon päällekytkentä Tuorevesi on 24 tuntia aikaisemmin käsitelty aineella "Water Conditioner"...
Page 83
• Ilmastuspumppu on kytketty pois päältä ja ilma- letku on vedetty irti ilmastuspumpusta. TAKUU • Vesi on täysin poistettu akvaariosta. OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASE- Toimit näin: laitteen valmistajan takuun seuraavien takuuehtojen P mukaisesti 24 kuukauden ajan. Takuuaika alkaa OASE- erikoisliikkeessä...
Page 84
- FI - Takuuehdot Irrotuksen ja asennuksen ja tarkastuksen aiheuttamat kustannukset, menetettyä voittoa koskevat vaatimuk- OASE GmbH -yhtiö myöntää takuun moitteettomille set ja vahingonkorvaukset eivät myöskään kuulu ta- laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vastaavat käyt- kuun piiriin, samoin kuin eivät myöskään pidemmälle tötarkoitusta, jotka on ammattimaisesti koottu ja jotka...
Page 85
- HU - Kuvaus Arvo biOrb HALO 30 LED Energiatehokkuusluokka Energiatehokkuus lm/W Nimellisteho Nimellisjännite V AC Liitäntäjohdon pituus Kuvaus Arvo biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Energiatehokkuusluokka Energiatehokkuus lm/W Nimellisteho Nimellisjännite V AC Liitäntäjohdon pituus Kuvaus Arvo biOrb HALO 15 MCR...
Page 86
Rendeltetésszerű használat • Csak akkor csatlakoztassa a készüléket, ha a készü- lék és az áramellátás elektromos adatai megegyez- A biOrb HALO kizárólag csak a következőképpen has- nek. A készülék adatai a típustáblán, a csoma- ználható: goláson vagy ebben az útmutatóban találhatóak •...
Page 87
és fehér vagy színes lehet, állandó, ill. automatikusan Ú T M U T A T Á S váltakozó színnel. • Ne használjon akváriumhoz való kavicsot, mert A biOrb HALO 30 LED kivételével valamennyi világító eldugíthatja a szűrőbetétet. egység programozható. • Csak a mellékelt kerámia szubtrátumot használja.
Page 88
Először fejezze be az üzembe • Kapcsolja be a világító egységet a be-/kikapcsolóval. helyezést. A biOrb Moonlight LED programozása biOrb HALO Moonlight LED / I biOrb HALO 15 MCR LED Az üzemmód a fedélgyűrű alján lévő program gombbal Ez az alábbiak szerint végezhető...
Page 89
A víz kezelése aktiválja a távirányítót. A szűrőbetét; a víz kezelésére való eszköz és egy • Kapcsolja be a világító egységet a be-/kikapcsolóval. tisztító kendő OASE biOrb Service Kit (46014) termékként kapható. Fény bekapcsolása Feltétel: 24 órával előtte friss vizet „Water Conditioner“-rel ke- zeltek és hagyták addig állni, amíg el nem érte a szo-...
Page 90
élnek, és a jelen garancia nem korlátozza azo- kat. Garanciális feltételek KOPÓALKATRÉSZEK Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a rendelte- • Kerámia szubtrátum tésnek megfelelő összeállításra és kialakításra, a szak- • Levegő kiömlő szerű összeszerelésre valamint a rendeltetésszerű mű- •...
Page 91
- HU - A ki- és beszerelésre, ill. átvizsgálásra történő ráfordí- A garanciából származó igények csak az OASE GmbH- tások megtérítése, kiesett bevétel és kártérítés ugyan- val, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Né- úgy nem tartoznak a garancia körébe, mint bármely metország, szemben úgy érvényesíthetők, ha a kifogá-...
Page 92
HALO 60 Energiahatékonysági osztály Energiahatékonyság lm/W Méretezési teljesítmény Méretezési feszültség V AC Csatlakozó vezeték hossza Leírás biOrb HALO 15 MCR érték Energiahatékonysági osztály Energiahatékonyság lm/W Méretezési teljesítmény Méretezési feszültség V AC A csatlakozó vezeték hossza A távirányító eleme lemerült.
Page 93
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamio- Używanie biOrb HALO jest dozwolone tylko w nastę- nowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniej- pujący sposób: szej instrukcji.
Page 94
• Stosować tylko substrat ceramiczny o uziarnieniu nego i nocnego, w zależności od ściemniania większym niż ziarno grochu. Pozostałe wysortować biOrb HALO 15 MCR LED i wyrzucić do śmieci. • Białe światło lub indywidualnie nastawione kolo- rowe światło, sterowane i ściemniane pilotem zdal- Należy postępować...
Page 95
Najpierw • Moduł oświetleniowy włączyć włącznikiem. zakończyć rozruch. Programowanie biOrb Moonlight LED biOrb HALO Moonlight LED / I biOrb HALO 15 MCR LED Ten tryb działania jest wybierany przyciskiem progra- Należy postępować w sposób następujący: mowania na stronie dolnej pierścienia pokrywy.
Page 96
- PL - Uzdatnianie wody Włączenie światła Nabyć można wkład filtracyjny; środek do uzdatniania wody i ściereczkę jako OASE biOrb Service Kit (46014). Wyłączenie światła Warunek: Przed 24 godzinami uzdatniono świeżą wodę z "Water Start przejścia przez wszystkie możliwe kolory Conditioner"...
Page 97
GWARANCJA – Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie monta- żowe. Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez Państwa 2. Jeżeli wadliwego zaworu nie da się wyciągnąć, to urządzenie OASE gwarancji producenta, zgodnie z wy- rozciąć wąż powietrza możliwie blisko wadliwego mienionymi poniżej warunkami gwarancyjnymi na...
Page 98
świetlne, nie są objęte gwarancją. Roszczenia z tytułu gwarancji mogą być kierowane Gwarancja nie obejmuje zwrotu kosztów demontażu i tylko do firmy OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, montażu bądź kontroli urządzenia, ewentualnej utraty D-48477 Hörstel, Niemcy. Użytkownik musi przesłać...
Page 99
- CS - Opis Specyfikacja biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Klasa efektywności energetycznej Efektywność energetyczna lm/W Moc znamionowa Napięcie znamionowe V AC Długość kabla przyłączeniowego Opis Specyfikacja HALO 15 MCR Klasa efektywności energetycznej Efektywność energetyczna lm/W Moc znamionowa Napięcie znamionowe...
Page 100
U P O Z O R N Ě N Í může automaticky měnit. Informace, které slouží k lepšímu porozumění. S výjimkou biOrb HALO 30 LED můžete naprogramovat všechny osvětlovací jednotky. Další pokyny A Odkaz na jeden z obrázků., např. obrázek A.
Page 101
Nejprve dokončete uvedení znečištění. do provozu. biOrb HALO Moonlight LED / U P O Z O R N Ě N Í biOrb HALO 15 MCR LED • Nepoužívejte akvarijní písek, může dojít k ucpání...
Page 102
Vzduchovací čerpadlo Příp. výměna každých 12 měsíců. Postupujte následovně: Čištění osvětlovací jednotky 1. Vyčkejte, dokud v místnosti nenastane jas potřebný Čisticí utěrky dodáváme jako OASE biOrb Reinigungs- k přepnutí na „měsíční světlo“. tücher Set (46027). 2. Stiskněte tlačítko programu 1 × a podržte je, dokud Postupujte následovně:...
Page 103
1. Vypněte zavzdušňovací čerpadlo a sundejte Filtrační vložka; prostředky k úpravě vody a čisticí vzduchovou hadici ze zavzdušňovacího čerpadla. utěrka jsou dostupné pod označením OASE biOrb Ser- 2. Tento konec podržte pod hladinou vody v akváriu. vice Kit (46014). 3. Pokud vytéká voda, musíte vyměnit zpětný ventil.
Page 104
Záruka platí jen v té zemi, kde bylo zařízení zakoupeno OASE GmbH poskytuje na tento přístroj OASE, který u odborného prodejce OASE. Pro tuto záruku platí ně- jste si pořídili, záruku výrobce podle následujících zá- mecké právo s vyloučením dohody OSN o smlouvách ručních podmínek po dobu 24 měsíců.
Page 105
Frekvence sítě Druh ochrany IP20 Výkon vzduchovacího čerpadla Jmenovité napětí vzduchovacího čerpadla V AC Délka přívodního kabelu vzduchovacího čerpadla Popis Hodnota biOrb HALO 30 LED Třída energetické účinnosti Energetická účinnost lm/W Jmenovitý výkon Jmenovité napětí V AC Délka přívodního kabelu...
Page 106
• Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely Použitie v súlade s určeným účelom a príslušenstvo. biOrb HALO sa smie používať výlučne tak, ako je uve- • Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. dené ďalej: • Prístroj pripájajte iba vtedy, ak sa zhodujú elektrické...
Page 107
• Nepoužívajte v akváriu žiadny štrk, mohol by upchať ticky sa meniace. filter. S výnimkou biOrb HALO 30 LED je možné napro- • Používajte len dodaný keramický substrát. gramovať všetky osvetľovacie jednotky. • Keramický substrát nevhadzujte do akvária, pretože biOrb HALO 30 LED môže poškriabať...
Page 108
Najprv dokončite uvedenie do prevádzky. Programovanie biOrb Moonlight LED I biOrb HALO Moonlight LED / Režim sa nastavuje pomocou tlačidla programov na biOrb HALO 15 MCR LED spodnej časti rámika krytu. Postupujte nasledovne: Postupujte nasledovne: ...
Page 109
- SK - Pripravte vodu Zapnite svetlo Filtračná vložka, prostriedky na úpravu vody a čistiaca utierka sú dostupné ako OASE biOrb Service Kit (46014). Vypnite svetlo Predpoklad: 24 h predtým sa čerstvá voda pripraví pomocou „Wa- Spustite prechádzanie cez možné farby svetla.
Page 110
škôd ako aj pokračujúce nároky za škody a straty hocakého druhu, spôsobené zariadením alebo jeho použitím. Záruka platí len pre krajinu, v ktorej bolo zariadenie za- kúpené u odborného predajcu OASE. Na túto záruku sa biOrb HALO...
Page 111
(CISG). nie alebo jeho časť, spolu s kópiou originálneho do- kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, s Nároky, vyplývajúce zo záruky, voči spol. OASE GmbH, týmto záručným listom ako aj s písomným uvedením Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Nemecko...
Page 112
- SL - Popis Hodnota biOrb HALO 15 MCR Trieda energetickej účinnosti Energetická účinnosť lm/W Menovitý výkon Menovité napätie V AC Dĺžka prípojného vedenia Batéria diaľkového ovládania CR 2025 SYMBOLY NA PRÍSTROJI Chránené pred dotykom prstami Trieda ochrany II, bezpečné elektrické oddelenie od siete vďaka zosilnenej alebo dvojitej izolácii Určené...
Page 113
N A P O T E K Z izjemo biOrb HALO 30 LED se lahko programira vse Informacije, ki poskrbijo za boljše razumevanje. osvetlitvene enote. Dodatni napotki biOrb HALO 30 LED ...
Page 114
še ne vtaknite v vtičnico. Najprej zaključite zagon. O P O M B A biOrb HALO Moonlight LED / Odstranite embalažo filtrirnega materiala. Keramični substrat pred prvo uporabo temeljito izperite s toplo biOrb HALO 15 MCR LED vodo iz pipe, da odstranite morebitne nečistoče.
Page 115
Postopek je naslednji: Čiščenje osvetlitvene enote 1. Počakajte, da se prostor napolni z želeno svetlostjo Čistilni robčki so na voljo kot OASE biOrb Reinigungs- za preklop v »nočno svetlobo«. tücher Set (46027). 2. Pritisnite programsko tipko 1 × in jo držite, dokler Postopek je naslednji: modra luč...
Page 116
Postopek je naslednji: OASE GmbH za od proizvajalca pridobljene naprave P OASE prevzema proizvajalčevo garancijo v skladu z na- 1. Zamenjajte okvarjeni protipovratni ventil. slednjimi garancijskimi pogoji v trajanju 24 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati z dnem nakupa pri –...
Page 117
Garancijske zahtevke poslati franko in na lastno odgo- uporabe neustreznih sredstev za čiščenje ali izpušče- vornost v zvezi s transportom na: OASE GmbH, Tec- nega vzdrževanja, nepravilne uporabe, poškodb zaradi klenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, Nemčija, in nesreče, padca, udarca, pozebe, odrezanega vtiča,...
Page 118
- HR - Opis Vrednost biOrb HALO 30 LED Razred energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost lm/W Naznačena moč Naznačena napetost V AC Dolžina priključnega voda Opis Vrednost biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Razred energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost lm/W Naznačena moč...
Page 119
Informacije koje služe boljem razumijevanju. se automatski izmjenjivati. Osim biOrb HALO 30 LED, moguće je programirati sve Ostale napomene rasvjetne jedinice. A Referenca na jednu sliku, primjerice sliku A.
Page 120
- HR - biOrb HALO 15 MCR LED Postavljanje i priključivanje crpke za prozračivanje • Bijelo svjetlo ili pojedinačno odredivo svjetlo u boji, moguće namjestiti i prigušiti daljinskim uprav- N A P O M E N A ljačem. Pri postavljanju uređaja osigurajte da •...
Page 121
- HR - 1. Napunite akvarij vodovodnom vodom. Otprilike do 1. Pričekati dok je u prostoriji željena svjetlina sve do 5 cm ispod poklopca. prebacivanja na „mjesečinu“. 2. Prerežite vrećicu „Water Conditioner“ i sadržaj pos- 2. Pritisnite programsku tipku 1 × i držite je pritisnu- tom sve dok ne treperi plavo svijetlo 3 ×.
Page 122
- HR - Čišćenje rasvjetne jedinice Zamjena difuzora zraka Krpe za čišćenje dostupne su kao OASE biOrb Reini- Preduvjet: gungstücher Set (46027). • Isključena je crpka za prozračivanje, a crijevo za zrak Postupite na sljedeći način: je izvučeno iz crpke.
Page 123
(CISG). trgovca proizvoda tvrtke OASE. Stoga kod preprodaje Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki OASE jamstveni rok ne počinje teći iznova. Korištenjem GmbH, Tecklenburger Straße 161, D-48477 Hörstel, jamstva jamstveni se rok ne produžuje niti obnavlja.
Page 124
Vrsta zaštite IP20 Snaga crpke za prozračivanje Nazivni napon crpke za prozračivanje V AC Dužina priključnog kabela crpke za prozračivanje Opis Vrijednost biOrb HALO 30 LED Klasa energetske učinkovitosti Energetska učinkovitost lm/W Nazivna snaga Nazivni napon V AC Duljina priključnog voda...
Page 125
şi a bebeluşilor. aparatului. Utilizarea în conformitate cu destinaţia • Conectaţi aparatul numai dacă datele electrice ale biOrb HALO poate fi utilizat exclusiv după cum ur- aparatului coincid cu cele ale instalaţiei de alimen- mează: tare cu curent. Datele aparatului sunt menţionate •...
Page 126
şi poate fi albă sau de altă culoare, continuă sau automat intermitentă. Cu excepţia biOrb HALO 30 LED, pot fi programate I N D I C A Ţ I E toate unităţile de iluminare. • Nu utilizaţi pietriş de acvariu, acesta ar putea biOrb HALO 30 LED înfunda cartuşul filtrului.
Page 127
• Activaţi unitatea de iluminare cu întrerupătorul de transformatorul de priză. Finalizaţi mai întâi pune- pornire/oprire. rea în funcţiune. Programarea biOrb Moonlight LED biOrb HALO Moonlight LED / I biOrb HALO 15 MCR LED Regimul se reglează prin intermediul tastei de progra- Procedaţi după cum urmează: mare de pe faţa inferioară...
Page 128
3. Introduceţi la loc suportul bateriei, în telecomandă. Aprindere lumină Prepararea apei Cartuş filtru; mijloacele pentru prepararea apei şi o la- vetă de curăţare sunt disponibile sub formă de OASE Stingere lumină biOrb Service Kit (46014). Condiţia necesară: Pornire vizualizare posibile culori lumină.
Page 129
– Supapa unisens se livrează cu furtunul de aer de garanţie de mai jos. Termenul de garanţie începe montat. de la prima cumpărare de la dealerul specializat OASE. – Aveţi grijă la poziţia corectă de montare. În acest sens, în cazul unei revânzări, termenul de ga- 2.
Page 130
Garanţia este valabilă numai pentru ţara în care apara- tele în garanţie trebuie expediate pe adresa noastră pe tul a fost cumpărat de la un dealer specializat OASE. cheltuiala şi riscul dvs., însoţite de o copie a actului ori- Garanţia este valabilă în cadrul legislaţiei germane, ex- ginal de cumpărare de la dealerul specializat OASE, de...
Page 131
HALO 60 Eficienţă energetică lm/W Putere de calcul Tensiunea măsurată V CA Lungime cablu conexiune Descriere Wert biOrb HALO 15 MCR Clasă eficienţă energetică Eficienţă energetică lm/W Putere de calcul Tensiunea măsurată V CA Lungime cablu de conexiune Baterie telecomandă...
Page 132
ните за уреда се намират върху заводската та- Употреба по предназначение бела на корпуса му, върху опаковката или в biOrb HALO може да се използва само така, както е настоящото ръководство. описано по-долу: • При използването на нагреватели обърнете вни- •...
Page 133
- BG - biOrb HALO 15 MCR LED • Внимателно поставете включения в комплекта керамичен субстрат в аквариума и го разполо- • Бяла светлина или цветна светлина с възможност жете около корпуса на филтъра. за индивидуално определяне, настройване и намаляване чрез дистанционно управление.
Page 134
- BG - biOrb HALO Moonlight LED / ОБСЛУЖВАНЕ biOrb HALO 15 MCR LED Процедирайте по следния начин: Процедирайте по следния начин: • Включете осветителното устройство с двупози- F ционния превключвател. 1. Свържете захранващия кабел за осветителното Програмиране на biOrb Moonlight LED устройство...
Page 135
(байонетно съединение) и я извадете. Кърпи за почистване може да получите под фор- 2. Разкачете въздушната колона от филтърната мата на OASE biOrb Reinigungstücher Set (46027). вложка чрез завъртане на четвърт оборот на- Процедирайте по следния начин: дясно и я извадете.
Page 136
торната помпа и едва след това я включете от- OASE GmbH поема гаранция на производителя за ново. настоящия, придобит от Вас уред на OASE съгласно долните условия на гаранцията от 24 месеца. Срокът БЪРЗО ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ на гаранцията започва да тече с първоначалното за- купуване...
Page 137
по предназначение, повреда поради злополука, па- Гаранционни претенции могат да се предявяват само дане, удар, замръзване, отрязване на щекери, скъся- към фирма OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D- ване на кабели, отлагания на варовик или неквалифи- 48477 Hörstel, Германия, като ни изпратите уреда или...
Page 138
- UK - Описание Wert biOrb HALO 30 LED Клас на енергийна ефективност Енергийна ефективност lm/W Разчетна мощност Номинално напрежение V AC Дължина на свързващия проводник Описание Wert biOrb Moonlight LED biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 Клас на енергийна ефективност...
Page 139
недоступному для маленьких дітей місці. ладу містяться на заводській табличці, на упа- Використання пристрою за призначенням ковці або в цій інструкції. biOrb HALO можна використовувати лише в наступ- • При використанні водонагрівачів дізнайтеся, чи них випадках. дозволено їх використання в акваріумі, та не тор- •...
Page 140
кання між денним світлом і місячним світлом з субстрату, розмір яких більше горошини. Інші настанням сутінків частинки відділіть і утилізуйте. biOrb HALO 15 MCR LED Необхідно виконати наступні дії: • Біле світло або індивідуально вибране коль- C орове світло, що встановлюється, і яскравість...
Page 141
трансформатора в розетку. Завершіть перше задіюється додатково вмикач/вимикач. введення в експлуатацію. 3. Вимкнення. Витягти вилку трансформатора зі штекерним роз’ємом. biOrb HALO Moonlight LED / biOrb HALO 15 MCR LED ОБСЛУГОВУВАННЯ Необхідно виконати наступні дії: F Необхідно виконати наступні дії: •...
Page 142
3. Відпустіть клавішу вибору програм. 12 місяців. – Величина яскравості зберігається. Очистіть блок освітлення – «Автоматичний режим» активовано. Серветки для чищення доступні в якості OASE biOrb Програмування biOrb MCR LED Reinigungstücher Set (46027). Необхідно виконати наступні дії: Необхідно виконати наступні дії: ...
Page 143
- UK - – Переконайтесь в правильному положенні при Зміна фільтрувального елемента монтажі. 2. Якщо несправний клапан неможливо вийняти, В К А З І В К А відріжте повітряний шланг якомога ближче до • Перед початком технічного обслуговування ви- несправного зворотнього клапана і встановіть мкнути...
Page 144
штекера, вкороченням кабелю, відкладеннями на- Компанія OASE GmbH як виробник надає гарантію кипу або спробами некваліфікованого ремонту. У на пристрій OASE, який ви придбали, згідно з наве- зв’язку з цим для забезпечення належного викори- деними нижче умовами строком на 24 місяці. Від- стання...
Page 145
IP20 Потужність вентилятора насоса Вт Номінальна напруга вентилятора насоса В змінного струму Довжина з’єднувального кабелю вентилятора м насоса Опис Параметри biOrb HALO 30 LED Клас енергозбереження Енергозбереження Лм/Вт Розрахункова потужність Вт Розрахункова напруга В змінного струму Довжина з’єднувального кабелю м...
Page 146
устройства запрещена. • В случае неисправного электрокабеля эксплуата- ция устройства запрещена. • Носить устройство или тянуть его за кабель за- прещается • Прокладку кабеля выполняйте с защитой от по- вреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. biOrb HALO...
Page 147
• Проверить объем поставки на правильность, быть белым или цветным, постоянным или автома- комплектность и на наличие возможных повре- тически изменяющимся. ждений. За исключением biOrb HALO 30 LED все остальные осветительные модули можно программировать. A biOrb HALO biOrb HALO 30 LED Руководство...
Page 148
Он может поцарапать акриловое стекло. розетку. Сначала нужно завершить подготовку к • Используйте только те части керамического суб- пуску в эксплуатацию. страта, которые по размеру больше горошины. biOrb HALO Moonlight LED / Остальные размеры отсортируйте и biOrb HALO 15 MCR LED утилизируйте.
Page 149
- RU - Программировать светодиоды biOrb MCR У К А З А Н И Е Необходимо выполнить следующие действия: Никогда не позволяйте работать устройству подачи J воздуха вхолостую, т. е. без шланга и распылителя 1. С помощью дистанционного управления выпол- воздуха.
Page 150
2. Воздушную колонку повернуть на четверть обо- Чистить осветительный модуль рота вправо и снять с вкладыша фильтра вверх. Мы предлагаем также чистящие салфетки OASE 3. Воздушную колонку поставить на новый вкла- biOrb Reinigungstücher Set (46027). дыш фильтра и закрепить на нем, поворачивая...
Page 151
нижеследующими условиями в течение 24 меся- ром компании «OASE», с настоящим гарантийным цев. Гарантийный срок начинается с момента пер- документом, а также с описанием дефекта. вой покупки у дилера компании OASE. Поэтому при перепродаже гарантийный срок не начинается от- считываться заново. Оказание гарантийных услуг...
Page 152
Мощность аэрирующего насоса Вт Верхнее номинальное напряжение аэрирую- В перем. тока щего насоса Длина соединительного кабеля аэрирующего м насоса Описание Значение для biOrb HALO 30 LED Класс энергосбережения Энергоэффективность lm/W Расчетная мощность Вт Расчетное напряжение В перем. тока Длина соединительного кабеля...
Page 153
- CN - Описание Значение для biOrb HALO 15 MCR Класс энергосбережения Энергоэффективность lm/W Расчетная мощность Вт Расчетное напряжение В перем. тока Длина соединительного кабеля м Батарея для дистанционного Тип CR 2025 управления СИМВОЛЫ НА ПРИБОРЕ Защищен от касания пальцами...
Page 158
说明 V AC 插入式变压器初级额定电压 V AC 插入式变压器次级额定电压 电源频率 IP20 防护等级 曝气泵功率 V AC 曝气泵额定电压 曝气泵连接线长度 biOrb HALO 30 LED 值 说明 能效等级 lm/W 能效 额定功率 V AC 额定电压 连接线长度 biOrb Moonlight LED 值 说明 biOrb HALO 30 biOrb HALO 60 能效等级...