Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

NL Stationaire unit met elektrostatisch filter
EN Stationary unit with electrostatic filter
DE
Stationäre Anlage mit elektrostatischem Filter
FR Unité stationnaire avec filtre électrostatique
ES
Aspirador estacionario con filtro electrostático
PO Módulo de filtragem electrostática
IT
Unità pensile con filtrazione elettrostatica
LT
Stacionarus įrenginys su elektrostatiniu filtru
SFE-25/50/75 &
NL
Gebruikershandleiding
EN
User manual
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel opérateur
ES
Instrucciones para el uso
PO
Manual do utilizador
IT
Manuale d'uso
LT
Vartotojo instrukcija
www.plymovent.com
HFE-25/50

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PLYMOVENT SFE-25

  • Page 1 NL Stationaire unit met elektrostatisch filter EN Stationary unit with electrostatic filter Stationäre Anlage mit elektrostatischem Filter FR Unité stationnaire avec filtre électrostatique Aspirador estacionario con filtro electrostático PO Módulo de filtragem electrostática Unità pensile con filtrazione elettrostatica Stacionarus įrenginys su elektrostatiniu filtru SFE-25/50/75 & HFE-25/50 Gebruikershandleiding User manual Betriebsanleitung Manuel opérateur Instrucciones para el uso Manual do utilizador Manuale d’uso Vartotojo instrukcija www.plymovent.com...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS Nederlands NL - 2 English EN - 10 Deutsch DE - 18 Français FR - 26 Español ES - 34 Português PO - 42 Italiano IT - 50 Lietuviska LT - 58 Illustrations © 2004 All rights reserved. No part of this publication may be copied or published by means of printing, photocopying, microfilm or otherwise without prior written consent of the manufacturer.
  • Page 3 VOORWOORD B productnaam NEDERLANDS C vermogen D aansluitspanning en frequentie Gebruik van de handleiding Deze handleiding is bedoeld als naslagwerk waarmee professionele, geschoolde en daartoe bevoegde VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN gebruikers het aan de voorzijde van dit document vermelde product op veilige wijze kunnen installeren, WAARSCHUWINGEN VOOR gebruiken, onderhouden en repareren.
  • Page 4 Gebruik volgens bestemming • Bescherm het product tegen water of vocht. • Gebruik het product niet bij een relatieve Het product is uitsluitend ontworpen voor het afzuigen vochtigheid hoger dan 80%. en/of filteren van schadelijke rook en stoffen die • Gebruik het product niet bij temperaturen lager dan vrijkomen bij de meest voorkomende lasprocessen en 5°C en hoger dan 45°C.
  • Page 5 Service, onderhoud en reparaties SFE 25 SFE 50 SFE 75 In deze handleiding wordt een duidelijk Opgenomen 35 W 40 W 50 W onderscheid gemaakt in service-, vermogen onderhouds- en reparatiewerkzaamheden die Max. 2500 m 5000 m 7500 m door de gebruiker mogen worden verricht, en capaciteit die welke uitsluitend zijn voorbehouden aan Collector-...
  • Page 6 (los bijgeleverde) elektrisch schema te raadplegen. deur naar het filtergedeelte. Reinig vervolgens de Gebruik hiertoe deugdelijk rubber of neopreen kabel collector en de ionisator met Plymovent EFC; volg met een minimale draaddoorsnede van 4 x 1,5 mm nauwkeurig de instructies op de verpakking. Controleer Let hierbij goed op de verschillen tussen de of de lamellen van de collector elkaar niet raken.
  • Page 7 AFMETINGEN machine jaarlijks aan een grondige, algehele inspectie te onderwerpen. Neem hiertoe contact op met uw leverancier. Afmetingen SFE 25/50/75 WAARSCHUWING Zie fig. 7. Achterstallig onderhoud kan leiden tot brand. Afmetingen HFE 25/50 WAARSCHUWING Zie fig. 8. Schakel de machine altijd UIT en haal de netstekker uit het stopcontact alvorens onderstaande werkzaamheden te verrichten.
  • Page 8 Reinig de ionisator en de collector in warm water (ca. 60°C) waaraan een oplossing van 2% Wanneer de machine niet (correct) functioneert, Plymovent EFC is toegevoegd. Reiniging met een raadpleeg dan de volgende checklist om te zien of u het hogedrukspuit is eveneens mogelijk.
  • Page 9 10.2 Storingen HFE Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Motor start niet. Geen netspanning. Controleer de netspanning. Losse contacten. Herstel de contacten. Hoofdschakelaar defect. Herstel of vervang de hoofdschakelaar. Zekering defect. Vervang de zekering. Transformator defect. Herstel of vervang de transformator. Relais defect. Vervang het relais.
  • Page 10 EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (Richtlijn 98/37/EEG, Bijlage II, onder B) VOOR MACHINES (Richtlijn 98/37/EEG, Bijlage II, onder A) Plymovent, Alkmaar, Nederland verklaart hierbij dat de volgende machinecomponenten zijn bedoeld om te Plymovent, Alkmaar, Nederland verklaart dat de hierna worden geassembleerd met andere...
  • Page 11 PREFACE A serial number ENGLISH B product name C power Using this manual D supply voltage and frequency This manual is intended to be used as a work of reference for professional, well trained and authorised users to be able to safely install, use, maintain and SAFETY INSTRUCTIONS AND repair the product mentioned on the cover of this document.
  • Page 12 Intended use exceeding 80%. • Do not use the product at temperatures below 5°C The product has been designed exclusively for or above 45°C. extracting and/or filtering harmful fumes and gasses • Keep the operating controls free from dirt and which are released during the most common welding grease.
  • Page 13 TECHNICAL SPECIFICATIONS Service, maintenance and repairs This manual clearly makes a distinction Technical specifications SFE 25/50/75 between service maintenance and repair jobs which have to be carried out by the user and SFE 25 SFE 50 SFE 75 those which have to be exclusively carried Power 35 W 40 W...
  • Page 14 D filling with powder and/or volatile materials friendliness while servicing the separate modules. 6.1.1 Modes of extraction of the polluted air Repairs shall only be carried out by Plymovent or • SFE: extraction arm or ducting system Plymovent authorised staff. Maintenance contracts are •...
  • Page 15 • Clean the ioniser and collector in hot water (approx. degree of pollution depend strongly on the particular 60°C) to which a 2% Plymovent EFC solution has situation, humidity, intensity of use, etc. Nevertheless, been added. Cleaning using a high-pressure the filters should be cleaned regularly (every 2 weeks spraying pistol is also possible.
  • Page 16 lamellas. These can be carefully straightened with qualified service engineer. a screwdriver. Lamellas in contact with each other can cause short-circuiting. WARNING • Allow for complete drying after cleaning. First check whether the error is of a mechanical or electrical nature. The electric 9.2.4 Mounting the filters system can only be serviced or repaired by •...
  • Page 17 Problem Possible cause Solution Motor makes a humming Motor uses 2 phases (this only applies Repair the phase connection. sound, but does not function. to 3-phase motors). Motor capacitor defective or not Repair, replace or connect capacitor. connected (this only applies to 1- phase motors) Motor stops automatically.
  • Page 18 EC-DECLARATION OF CONFORMITY FOR (Directive 98/37/EEC, Annex II, sub B) MACHINERY (Directive 98/37/EEC, Annex II, sub A) Plymovent, Alkmaar, the Netherlands herewith declares that the following machinery components are Plymovent, Alkmaar, the Netherlands intended to be assembled with other machinery...
  • Page 19 VORWORT A Seriennummer DEUTSCH B Produktname C Leistung Über diese Anleitung D Anschlußspannung und Frequenz Diese Anleitung wurde als Nachschlagewerk für professionelle, geschulte und befugte Bediener geschrieben. Sie können mit dieser Anleitung das vorn SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND auf diesem Dokument aufgeführte Produkt sicher WARNUNGEN VOR GEFAHREN installieren, bedienen, warten und reparieren.
  • Page 20 Abführen von schädlichem Rauch und schädlichen TÜV-geprüfte Feuerlöscher vorhanden sind. Stoffen entworfen, die bei den am häufigsten • Schützen Sie das Gerät vor Wasser oder vorkommenden Schweißprozessen freigesetzt werden Feuchtigkeit. und für Gebrauch in professionellen Küchen. Jede • Verwenden Sie das Gerät nicht bei einer relativen andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt Luftfeuchtigkeit von mehr als 80%.
  • Page 21 TECHNISCHE DATEN Service, Wartung und Reparaturen Diese Anleitung unterscheidet deutlich Technische Daten SFE 25/50/75 zwischen solchen Service-, Wartungs- und Reparaturarbeiten, die der Bediener selbst SFE 25 SFE 50 SFE 75 ausführen darf, und solchen, die Aufgenomm 35 W 40 W 50 W ausschließlich entsprechend ausgebildeten ene Leistung...
  • Page 22 10 Sekunden, bevor Sie die Tür zur Filterkammer Unterlegscheibe (Abb. 6H) und Nutmutter (Abb. 6I). öffnen. Reinigen Sie anschließend den Kollektor und den Ionisator mit Plymovent EFC; befolgen Sie die Schließen Sie den Lufteiniger gemäß dem lose Anweisungen auf der Verpackung genau. Überprüfen mitgelieferten Schaltplan an das Stromnetz an.
  • Page 23 Unterschiede zwischen den einzelnen mögliche Probleme meistens entdeckt und beseitigt Spannungsnetzen. Möglicherweise müssen bestimmte werden, bevor sie zum Stillstand führen. Kontaktbrücken versetzt und Anschlüsse innerhalb des Die angegebenen Wartungsintervalle können in Motors geändert werden. Achten Sie beim Anschließen Abhängigkeit der spezifischen Arbeits- und immer auf die Drehrichtung des Motors.
  • Page 24 Reinigen Sie den Ionisator und den Kollektor in warmem Wasser (ca. 60°C), dem eine Lösung mit Wenn die Maschine nicht oder nicht ordnungsgemäß 2% Plymovent EFC hinzugefügt wurde. Es ist funktioniert, dann dürfen Sie möglicherweise anhand ebenfalls möglich, beide mit einer Hochdruckspritze der folgenden Checkliste die Störung selbst beheben...
  • Page 25 Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät erzeugt knisterndes Ionisator und/oder Kollektor nicht Setzen Sie die Filter auf die richtige Geräusch (= Kurzschluß). richtig eingesetzt. Art und Weise ein. Ionisator und/oder Kollektor stark Reinigen Sie die Filter. Siehe Kapitel 9. verschmutzt. Ionisator und/oder Kollektor nicht gut Lassen Sie die Filter nach der getrocknet.
  • Page 26 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR MASCHINEN (EG-Richtlinie 98/37/EWG, Anhang II, Buchstabe B) (EG-Richtlinie 98/37/EWG, Anhang II, Buchstabe A) Plymovent, Alkmaar, Niederlande erklärt hiermit, daß die Plymovent, Alkmaar, Niederlande erklärt hiermit daß die nachfolgenden Maschinenteile dafür bestimmt sind, um mit nachfolgenden Produkte: HFE 25/50;...
  • Page 27 AVANT-PROPOS IDENTIFICATION DU PRODUIT FRANÇAIS Utilisation La plaque d’identification (fig. 1) comporte les données suivantes: Le présent manuel servira d’ouvrage de référence qui permettra aux utilisateurs professionnels, instruits et A numéro de série autorisés en ce sens, d’installer, utiliser, entretenir et B nom du produit réparer en toute sécurité...
  • Page 28 aux opérateurs instruits et autorisés en ce sens. produit si vous êtes fatigué ou si vous vous trouvez Intérimaires et personnes en formation ne doivent sous influence de drogues, d'alcool ou de utiliser le produit que sous la supervision et la médicaments.
  • Page 29 PRODUITS UTILISÉS ET - lors de situations comportant des risques d'explosion L’ENVIRONNEMENT (cette liste n'est pas exhaustive) • L'utilisation du produit dans des environnements MATERIEL D’EMBALLAGE comportant des vapeurs de soudage saturées de L’emballage ayant servi au transport à la vapeurs d'huile suppose l'utilisation impérative des protection du produit se compose préfiltres destinés à...
  • Page 30 Les réparations doivent être exclusivement effectuées Robinet de purge par Plymovent ou par des personnes reconnues par Plymovent. Il est également possible de passer un contrat d'entretien. Qu'il s'agisse de l'aspiration des fumées de soudage d'acier avec traitement à l'huile ou de l'aspiration des fumées d'huile relevant de l'épuration des vapeurs de...
  • Page 31 INSTALLATION direction dans laquelle tourne le moteur! Veillez toujours à ce que le réglage du relais thermique Installation SFE coïncide avec le courant nominal du moteur pour le réseau électrique concerné. Ce courant nominal est Avant que de procéder au montage, vérifiez que la indiqué...
  • Page 32 Dépistez les dommages éventuels subis par les filtres. Voir par. 9.2. Nettoyage du préfiltre, de l'ionisateur, du Plymovent EFC est un produit de nettoyage collecteur et du filtre finisseur spécialement conçu pour le nettoyage des cellules de filtre électrostatiques. Vous...
  • Page 33 STOPPEZ toujours la machine et déconnectez le branchement au réseau. Lisez préalablement les Un certain nombre de problèmes figurant instructions de réparation données au début de ce dans la liste de vérifications ci-dessous manuel. peuvent également être la conséquence de défauts dans l’appareillage connecté.
  • Page 34 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES (Directive 98/37/CEE, Annexe II, point A) SFE 25/50/75: Plymovent, Alkmaar, Pays-Bas déclare que les produits: HFE 25/50 sont en conformité avec la Directive pour les machines: 93/68/CEE, DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES EMC 89/336/CEE, 73/23/EEC;...
  • Page 35 PREÁMBULO siguientes datos: ESPAÑOL A número de serie Acerca de este manual B denominación del producto Este manual se editó en concepto de documento de C potencia referencia para usuarios profesionales, cualificados y D tensión de conexión y frecuencia debidamente autorizados. Utilizando dicho manual podrá...
  • Page 36 los aprendices u otras personas en formación, sólo mucha atención a su trabajo. No maneje el pueden manejar el equipo bajo la supervisión y producto nunca en estado de embriaguez o tras responsabilidad de personal experto. ingerir medicamentos. • Asegure en todo momento una buena ventilación, en especial en dependencias de tamaño reducido.
  • Page 37 • Después de desconectar el motor, espere unos 10 segundos antes de desmontar el filtro. MATERIAL DE EMBALAJE El material de embalaje que sirve para el Uso de SFE para la extracción de humos en transporte y la protección del producto se compone, en su mayor parte, de las cocinas profesionales siguientes sustancias aptas para su...
  • Page 38 Las reparaciones sólo serán efectuadas por personal que atraviesan los filtros de grasa. El SFE está pensado Plymovent o autorizado por Plymovent. Se puede para ser instalado en el conducto de extracción de una obtener un contracto de mantenimiento.
  • Page 39 Tenga cuidado con las posibles diferencias en la Dimensiones HFE 25/50 corriente de alimentación. Véase fig. 8. El depurador de aire se puede apilar hasta un máximo de 4 unidades; para ello se podrá hacer uso de los agujeros y salientes del armazón. MANTENIMIENTO Instalación del HFE Siempre y cuando se proceda con el cuidado debido y...
  • Page 40 (aprox. 60ºC) a la que habrá añadido una solución contenidas en la parte delantera del presente manual. de Plymovent EFC al 2%. También se puede realizar la limpieza con una pistola a presión. Algunos problemas que se indican en la tabla que se presenta a continuación pueden ser...
  • Page 41 Problema Posible causa Solución De la rejilla de expulsión sale El ionizador y/o el colector están Limpie los filtros y móntelos polvo o humo y/o el indicador saturados o mal montados (*) correctamente. Véase capítulo 9. parpadea o no se enciende. provocando un cortocircuito.
  • Page 42 336/CEE, 73/23/EEC están en conformidad con las Normas Europeas armonizadas: Plymovent, Alkmaar, Holanda, por la presente declara que las EN 60335-1, EN 60335-2, EN 292-1, EN 292-2, EN 294, EN siguientes piezas de maquinaria se van a ensamblar a otros 55014, EN 61000 componentes para componer la maquinaria, que no se pondrá...
  • Page 43 PREFÁCIO IDENTIFICAÇÃO DO PORTUGUÊS EQUIPAMENTO A utilização deste manual A intenção deste manual é a sua utilização como um A placa de identificação (fig. 1) contém as seguintes instrumento de trabalho para utilizadores autorizados, informações: profissionais e bem treinados para possibilitar uma instalação segura, utilização, manutenção e de A número de série reparação do equipamento mencionado na capa deste...
  • Page 44 Utilização prevista • Não utilize o equipamento a uma humidade relativa superiora 80%. O equipamento foi concebido exclusivamente para a • Não utilize o equipamento a temperaturas abaixo extracção e/ou filtragem de fumos e gases nocivos que dos 5ºC ou acima dos 45ºC. são produzidos durante os mais comuns processos de •...
  • Page 45 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Serviço, manutenção e reparações Este manual estabelece claramente a Especificações técnicas SFE 25/50/75 distinção entre serviços de manutenção e trabalhos de reparação, os quais têm que ser SFE 25 SFE 50 SFE 75 executados pelos utilizadores e aqueles que Consumo 35 W 40 W...
  • Page 46 As reparações só deverão ser efectuadas pela que passam pelos filtros de gorduras nas hottes. O SFE Plymovent ou por pessoas por ela credenciados. Pode, é indicado para ser instalado na conduta de extracção também, fazer um contrato de manutenção.
  • Page 47 Limpar o ionisador e o colector em água quente (aprox. 60ºC) á qual se juntou uma solução de 2% ATENÇÃO do produto Plymovent EFC. É também possível Filtros poluídos contêm frequentemente pó e limpar utilizando uma pistola de alta pressão.
  • Page 48 DIAGNÓSTICO DE AVARIAS O produto Plymovent EFC é um detergente especialmente desenvolvido para a limpeza Se a máquina não funciona (correctamente) consulte a de filtros electrostáticos e que está disponível lista de avarias abaixo para verificar se pode no seu fornecedor. Siga sempre as instruções pessoalmente remediar o erro (*).
  • Page 49 10.2 Malfuncionamento do HFE Problema Causa possível Solução Motor não arranca. Não tem alimentação eléctrica. Verificar a alimentação eléctrica. Contactos soltos. Reparar os contactos. Interruptor principal avariado. Reparar ou trocar interruptor principal. Fusível fundido. Trocar o fusível. Transformador defeituoso. Reparar ou trocar o transformador. Relay defeituoso.
  • Page 50 DECLARAÇÃO "CE" DE CONFORMIDADE DECLARAÇÃO "CE" DE CONFORMIDADE (Directiva 98/37/CE, Anexo II, Alínea B) (Directiva 98/37/CE, Anexo II, Alínea A) A Plymovent, sediada em Alkmaar, Holanda, declara Plymovent, NL-Alkmaar, pela presente, que os seguintes componentes mecânicos estão projectados para serem montados declara que: HFE 25/50 com outros componentes mecânicos formando uma...
  • Page 51 PREFAZIONE C potenza ITALIANO D voltaggio e frequenza Utilizzo del manuale Questo manuale è concepito per essere usato come ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E opera di riferimento per utilizzatori professionali, AVVERTENZE competenti ed autorizzati che siano in grado di installare in sicurezza, manutentare e riparare il prodotto menzionato nella pagina di copertina di questo Generalità...
  • Page 52 utilizzi alternativi. Il prodotto è conforme alle norme ed °C o superiori a 45 °C. alle direttive vigenti. Utilizzate il prodotto unicamente • Mantenete i comandi liberi da sporco e grasso. se si trova tecnicamente in perfette condizioni, • Non usate mai il prodotto in atmosfera esplosiva a conformemente alla destinazione sopra descritta.
  • Page 53 Servizio, manutenzione e riparazione SFE 25 SFE 50 SFE 75 Voltaggio di Adatto per tutte le tensioni di Questo manuale distingue chiaramente tra connessione alimentazione standard, monofase o servizio di manutenzione e interventi di trifase, 50-60 Hz riparazione che devono essere effettuati Rendimento Fino 98% dall'operatore e quelli che devono essere fatti...
  • Page 54 Quindi, pulire il collettore neoprene con almeno 4 conduttori da 1,5 mm . Fare e lo ionizzatore utilizzando Plymovent EFC. Seguire attenzione ad eventuali differenze nella tensione di attentamente le istruzioni accluse al prodotto EFC.
  • Page 55 Comunque, i filtri devono essere puliti regolarmente (circa 60°C) con l'aggiunta di una soluzione al 2% (ogni 2 settimane - 2 mesi). di Plymovent EFC. Per la pulizia, è inoltre possibile utilizzare un'idropulitrice AVVERTIMENTO Filtri saturati spesso contengono polvere e Plymovent EFC è...
  • Page 56 Voi stessi potete porre rimedio al problema (*). Se ciò • Durante la pulizia controllare che lo ionizzatore non non fosse possibile consultate un tecnico di presenti cavi spezzati. Eventuali cavi spezzati nello manutenzione qualificato ed autorizzato. ionizzatore possono essere facilmente sostituiti. •...
  • Page 57 10.2 Guasti HFE Problema Possibile causa Soluzione Il motore non si avvia. Assenza di alimentazione elettrica. Controllare l'alimentazione elettrica. Contatto allentato. Riparate il contatto. Interruttore principale difettoso Riparate o sostituite l'interruttore principale. Fusibile bruciato. Sostituire il fusibile. Trasformatore guasto. Riparare o sostituire il trasformatore. Interruttore del relè...
  • Page 58 DICHIARAZIONE "CE" DI CONFORMITÀ (Direttiva 98/37/CEE, Allegato II, alinea B) (Direttiva 98/37/CEE, Allegato II, alinea A) Plymovent, con sede ad Alkmaar (Paesi Bassi) con la Plymovent, Alkmaar, Olanda presente dichiara che i seguenti pezzi di ricambio sono stati progettati per essere assemblati insieme ad altri...
  • Page 59 ĮŽANGA SAUGAUS DARBO LIETUVISKA INSTRUKCIJOS IR ĮSPĖJIMAI Kaip naudotis šia instrukcija Ši instrukcija yra informacijos šaltinis profesionaliems, Bendras apibūdinimas gerai apmokytiems vartotojams, kad jie galėtų saugiai Gamintojas neprisiima jokių įsipareigojimų už produkto instaliuoti, naudoti, prižiūrėti ir remontuoti produktą, sugadinimą arba žmonių sužeidimą, jei tai atsitiko dėl to, kurio pavadinimas yra pavaizduotas šio dokumento kad nebuvo laikomasi šioje vartotojo instrukcijoje viršelyje.
  • Page 60 panaudojimas suvirinimo dūmams dujas ir dūmus, išsiskiriančius įprasto suvirinimo proceso SFE/HFE metu. Jei produktas naudojamas kitiems tikslams, tai nutraukti reiškia, kad jis naudojamas ne pagal tikslinę paskirtį. • Produktą galima naudoti nutraukti ir/arba filtruoti Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės dėl dūmus ir dujas, kurios išsiskiria šių suvirinimo pažeidimų...
  • Page 61 darbų, gali brangiai kainuoti remonto darbai ir TECHNINĖS SĄLYGOS taisymas, bei gali nebegalioti garantija. • Visuomet naudokite tik gamintojo nurodytus techninės sąlygos SFE 25/50/75 įrankius, dalis, medžiagas, tepalus ir serviso techniką. Niekada nenaudokite susidėvėjusių įrankių ir niekada jų nepalikite ant produkto arba jo viduje. SFE 25 SFE 50 SFE 75...
  • Page 62 4A pav. atidarydami filtravimo sekcijos dureles palaukite bent 10 Prieš jungdami oro valymo įrenginį į maitinimo tinklą, sekundžių. Po to Plymovent EFC valikliu išvalykite peržiūrėkite elektros schemą (atskirai prie instrukcijos kolektorių ir jonizavimo sekciją, vadovaudamiesi pridėtas lapelis). Naudokite tinkamą guminį arba instrukcijomis ant EFC pakuotės.
  • Page 63 Užtikrinkite, kad terminės relės nustatymai visada produktą. atitiktų nominalius variklio srovės parametrus ir elektros Nurodyti priežiūros intervalai gali keistis, priklausomai tinklo įtampą. Šie duomenys yra surašyti variklio nuo specifinių darbo ir aplinkos sąlygų. Dėl šis parametrų lentelėje. priežasties, šalia nurodytų periodinės priežiūros intervalų rekomenduojama kasmet atlikti detalią...
  • Page 64 (apytiksliai 60º C), į kurį įdėta Plymovent EFC 2% GEDIMŲ NUSTATYMAS tirpalo. Taip pat galima juos valyti aukšto slėgio purškiamuoju pistoletu. Jei įrenginys neveikia arba jo darbas yra sutrikęs, žiūrėkite lentelėje surašytas gedimus, kuriuos galite Plymovent EFC – tai valymo priemonė, ištaisyti patys (*).
  • Page 65 Problema Galima priežastis Galima priežastis Įrenginys skleidžia traškesį (tai Neteisingai įdėtas jonizatorius ir/arba Teisingai įdėkite. reiškia, kad įvyko trumpas kolektorius. sujungimas). Jonizatorius ir/arba kolektorius yra Išvalykite filtrus. Žr. 9 skyrių. smarkiai užteršti. Jonizatorius ir/arba kolektorius nepilnai Juos išvalę leiskite jiems gerai išdžiūti. sausi.
  • Page 66 Problema Galima priežastis Galima priežastis Pro išėjimo groteles eina dulkės Jonizatorius ir/arba kolektorius yra Išvalykite filtrus ir teisingai juos arba dūmai ir/arba mirksi arba prisipildę arba neteisingai įdėti (*). Tai įdėkite, žr. 9 skyrių. visai nedega indikatorius. sukėlė trumpą sujungimą. Į...
  • Page 67 ILLUSTRATIONS +5kV +10kV +5kV +5kV 0508080010/SFE-HFE/010111/G...
  • Page 68 SFE 25 SFE 50 / SFE 75 635 mm 590 mm 635 mm top view top view 660 mm 660 mm 110 mm 110 mm 110 mm SFE 50 = 900 mm 450 mm SFE 75 = 1350 mm AIRFLOW AIRFLOW side view side view...
  • Page 69 HFE 25 HFE 50 333 mm 333 mm 635 mm 635 mm top view top view 660 mm 660 mm 110 mm 110 mm 450 mm 900 mm AIRFLOW AIRFLOW top view front view front view side view 630 mm 630 mm 50 m m 50 m m...
  • Page 70 0508080010/010111/G SFE-HFE www.plymovent.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sfe-50Sfe-75Hfe-25Hfe-50