Télécharger Imprimer la page

Horizont EQUISTOP M1 Mode D'emploi page 3

Publicité

Operating instruction for electric fence controller
en
in connection with SECURA safety hints ( www.horizont.com )
Installation and connection:
The installation can be made inside a building but not where there is a risk of fire. In case of outside installa-
tion the controller must be mounted in the vertical position. Protect from bright sunshine.
Fence and earth leads must be attached to the marked fence and earth terminals.
Operating:
Plug the mains cable in a 230V supply socket. After a few seconds a slight tic-tac can be heard. The control
lamp flashes with the pulses.
Grounding:
For a faultless operation and to obtain best possible output a good grounding is very important. There fore the
grounding must be made at a rather moisty and overgrown place. An 1 m earth stake ( e.g. 12mm ø ) and or
an additional 5m strip type earth conductor (two spades deep) shall be used.
With long fences and on dry soil a ground return wire with intermediate groundings (every 50 m) is necessary.
The distance between the system earth and the protective and system earth of the supply net work shall be
at least 10m.
Requirements: The controller is desigend to conform to the corresponding standard.
Service:
Replace the circuit board if the controller does not work properly. Lightning damages can be recognized by
burned traces. In this case return the controller to service station.
If the connecting cable of this device is damaged, the manufacturer, his after-sales service or a similarly
qualified person must replace it in order to avoid hazard.
Services and repairs only by authorized experts !
4
f
Montage et raccordement:
L'appareil peut être monté dans un bâtiment mais pas dans un lieu d'exploitation facilement inflammable. Lors
d'un montage à l'extérieur, l'appareil est à fixer verticalement. Ne pas exposé directement du soleil.
Le conduit de prise de terre sera raccordée à la borne marquée du symbole de prise de terre et le conduit de
la clôture sera raccordée à la borne marquée du symbole éclair.
Mise en service:
Raccorder au secteur. Quelques secondes après on entend un tic-tac régulier, l'appareil est en marche. La
lampe témoin de la clôture clignote à la cadence des impulsions électriques.
Prise de terre:
Une bonne prise de terre est particulièrement importante pour le bon fonctionnement et la performance ma-
ximum de l'électrificateur; c'est pourquoi la prise de terre doit être faite à un endroit le plus humide possible
et couvert de végétation. Placer une barre de fer à 1 m de profondeur (par exemple une barre ronde de 12 mm
de diamètre) ou une bande supplémentaire de mise à la terre (2 profondeurs de bêche). Par sol sec et clôture
longue, on devra poser un conducteur de terre supplémentaire avec des prises de terre intermédiaires (tous
les 50 m) le long de la clôture. La prise de terre de l'installation de clôture doit être séparée de la prise de terre
des bâtiments (distance au moins l0 m).
Prescriptions:
L'électrificateur est construit d'après les normes de sécurité.
Boîte de courant de service:
Quand l'appareil ne fonctionne pas correctement veuillez changer la carte de circuit. Les dégâts sont recon-
naissables par des traces de brûlure. Dans ce cas là veuillez retourner l'appareil ou service après vente.
Subject to alterations !
Lorsque la ligne de raccordement de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou
son SAV ou par une personne d'une qualification équivalente, pour éviter les mises en danger.
Service et réparations à faire effectuer par des spécialistes autorisés !
Mode d'emploi de l'électrificateur
en liaison avec les remarques sur l'installation et la sécurité des électrificateurs de clôture SECURA
(www.horizont.com)
Sous réserve de changements techniques !
5
horizont
.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

10621