Masquer les pouces Voir aussi pour hotSHOCK A50:

Publicité

ORIGINSLBETRIEBSANLEITUNG
de
Elektrozaungerät
OPERATING INSTRUCTION
en
Electric Fencer
MODE D'EMPLOI
fr
Électrificateur de Clôture
ISTRUZIONI D'USO
it
Recinto Elettrico
horizont group gmbh
Animal Care
GPS SECURITY & SMS CONTROL
Postfach 15 69
34483 Korbach
Homberger Weg 4-6
34497 Korbach
Germany
hotSHOCK A50
with additional device
avec module supplémentaire
mediante modulo supplementare
Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00
Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20
agrar@horizont.com
www.horizont.com
85300E- 11/17
Type 10613GPSD
12V
mit Zusatzmodule

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizont hotSHOCK A50

  • Page 1 ORIGINSLBETRIEBSANLEITUNG 85300E- 11/17 Elektrozaungerät OPERATING INSTRUCTION Electric Fencer hotSHOCK A50 MODE D‘EMPLOI Type 10613GPSD Électrificateur de Clôture ISTRUZIONI D’USO Recinto Elettrico mit Zusatzmodule with additional device avec module supplémentaire mediante modulo supplementare GPS SECURITY & SMS CONTROL horizont group gmbh...
  • Page 2 Fig. 1 Ersatzteile / Spare parts / Pièces détachées / Pezzi di ricambio Fig. 2 Ersatzteile / Spare parts / Pièces détachées / Pezzi di ricambio 89779 94581 97683 89224 90429 83403 84021D 60183 94581 90739 84023 60219 90764 84741 97929 89474 98271...
  • Page 3: Montage Und Anschluss

    Originalbetriebsanweisung des Elektrozaungerätes hotSHOCK A50 Inbetriebnahme und Konfiguration des Zusatzmoduls GPS SECURITY und SMS CONTROL: Montage und Anschluss: mit Zusatzmodule GPS SECURITY und SMS CONTROL (D) Das Zusatzmodul GPS SECURITY und SMS CONTROL ist funktionsbereit im Weidezaungerät verbaut und ange- in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen schlossen.
  • Page 4 move300 Schicken Sie eine SMS an das Zusatzmodul mit folgendem Inhalt: Die Antwort vom Zusatzmodul wird sein: move ok Je nach Qualität des Netzempfangs vom Mobiltelefon und der Zusatzeinheit kann es zu Zeitverzögerungen bei der Das Zusatzmodul merkt sich seinen Standort. Wird das Weidezaungerät mehr als 300m von dem Standort entfernt, SMS-Übertragung kommen.
  • Page 5: Installation And Connection

    Operating instruction for electric fence controller hotSHOCK A50 Operating instructions for GPS SECURITY and SMS CONTROL: with GPS SECURITY and SMS CONTROL Installation and connection: The additional device GPS SECURITY and SMS CONTROL device are built in operable in the electric fencer. Please in connection with safety hints SECURA ANIMAL or SECURA SECURITY let your SIM card unlock with the help of the enclosed documents.
  • Page 6: Montage Et Raccordement

    Mode d’emploi pour électrificateur hotSHOCK A50 Switch-on and off of the electric fencer: avec GPS SECURITY et SMS CONTROL Send a SMS to the additional device with following content: poweron en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL The given answer of the additional device will be: poweron ok ou SECURA SECURITY (www.horizont.com)
  • Page 7 Mode d’emploi pour GPS et GSM Contrôle de sécurité: La mise sous tension et hors tension de l’électrificateur : Envoyer un SMS au système GPS/SMS Control avec le contenu suivant : « poweron ». La réponse de l’appareil sera : « ok power on ». Installation et raccordement: Le système GPS Sécurité...
  • Page 8 Rispondente alle norme costruttive e di sicurezza per gli apparecchi elettrificatori di recinzi- nella centralina del recinto da pascolo. La scheda SIM è montata fissa nel modulo supplementare. Per l‘attivazione oni - SECURA ANIMAL e SECURA SECURITY (www.horizont.com) della vostra scheda SIM, seguire le istruzioni fornite con il provider di rete.
  • Page 9 Technische Daten, hotSHOCK A50 GPS, Type 10613GPSD IIl messaggio dell‘SMS è: Signal:F moved nomove Inviare un SMS al modulo supplementare con il seguente messaggio: La risposta del modulo supplementare sarà: nomove ok Il modulo supplementare non ricorderà più la sua ubicazione. I cambi di ubicazione non saranno più segnalati.
  • Page 10 Notizen / Notes / Note...
  • Page 11 Achtung: Nicht an netzbetriebene Versorgung einschließlich Batterieladegeräte anschließen! Warning: Do not connect to mains-operated equipment including battery chargers! Attention: Ne pas relier à un appareil alimenté par le secteur, y compris à un chargeur de batterie! ATTENZIONE: Non collegare a un alimentatore alimentato dalla rete elettrica, tra cui i caricabatterie!

Ce manuel est également adapté pour:

10613gpsd

Table des Matières