Page 3
Operating instruction for electric fence controller Warnsignal bis zu einer Dauer von min. 10 Minuten angezeigt, auch wenn die Berührung länger dauert. in connection with safety hints SECURA ANIMAL (www.horizont.com) Gleichzeitig wird die Taktrate für diesen Zeitraum aus Sicherheitsgründen auf min. 3 Sekunden erhöht. Steigt Installation and connection: The installation is to be made at a location protected from weather and where der Widerstandswert der Zaunanlage während der Alarmdauer an, endet der Alarm, und die Taktrate liegt...
Page 4
Mode d‘emploi pour électrificateur rouge (5) doit être éteint. en relation avec les conseils de sécurité SECURA ANIMAL (www.horizont.com) Si ce n’est pas le cas, la panne provient de l’appareil et une réparation s’impose. Installation et connexion: L’installation doit être faite dans un lieu à l’abri des intempéries et où il n’y a pas Mise à...
Page 5
é muito importante. Entretanto o aterramento deve ser 1,5 m comprimento em ligação com os conselhos de segurança SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont. feito num local preferivelmente úmido e coberto de vegetação. No mínimo 3 - 5...
Page 6
Lyser flere skal der flere jordspyd. i relation til sikkerhedsanvisninger for spændingsgivere SECURA ANIMAL eller SECURA SECURI- TY (www.horizont.dk) - (www.horizont.com) Service: Reparation må kun udføres af kvalificerede personer. Der må kun anvendes de reservedel, der anvises af producenten. Hvis tilslutningsledningen til dette apparat bliver beskadiget, skal denne Montage og tilslutning: Skal opsættes/monteres på...
Page 7
N1430 Instrukcja obsługi elektryzatora minimaal 6 impulsen wordt door een optisch (LED 2) en akoestisch waarschuwingssignaal tot maximaal w połączeniu z instrukcją bezpieczeąstwa dla elektrycznych ogrodzeą SECURA ANIMAL lub 10 minuten weergegeven, ook als de aanraking langer duurt. Tegelijk wordt de klokfrequentie voor dit tijdvak SECURA SECURITY ( www.horizont.com) uit veiligheidsoverwegingen tot 3 minuten verhoogd. Als de weerstandswaarde van de hekwerkinstallatie tij- Montaż i podłączenie: Miejsce montaąu elektryzatora powinno byą zadaszone i z dala od materiałów...
Перевод руководства по эксплуатации электрической (art. nr 15017K). turbomax N1430 изгороди Rozmieszczenie pali uziemiających – patrz tabela. Przy suchym podłoąu lub długich ogrodzeniach naleąy przeprowadzią вместе с указаниями по установке и безопасности генераторов электроимпульсов SECURA ANIMAL или SECURA Iloąą pali uziemiających dodatkową linią uziemiającą z palikiem uziemiającym co 50m wzdłuą całego SECURITY (www.horizont.com/securaanimal или www.horizont.com/securasecurity) dł. 1,5m ogrodzenia. horiSMART N280 Wyjącie uziemienia elektryzatora, musi byą oddalone minimum 10m od Общие указания по безопасности uziemienia ochronnego sieci elektrycznej budynku. Перед проведением любых работ выключайте генератор электроимпульсов! Test uziemienia: Około 50 metrów od elektryzatora wbią metalowy prąt (nie plastikowy) pod linią ogrodzenia i zrobią zwarcie. Na elektryzatorze ИНФОРМАЦИЯ О РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
● Отсоедините от устройства все источники электропитания. ● Уберите и утилизируйте с соблюдением экологических требований эксплуатационные и вспомогательные матери- алы. Затем очистите конструктивные узлы и компоненты и выполните разборку с соблюдением действующих местных предписаний по охране труда и окружающей среды. Хранение, транспортировка turbomax N1430...
Page 10
Technische Daten - Technical data - Données techniques - Dados técnicos Dati tecnici - Tekniske data - Technische gegevens - Dane techniczne - Технические данные: turbomax N1430, Type 10748, 230V , 50 Hz/35W 25 Joule -> Input 14 Joule / 50 Ω -> Output...
Page 11
All data is made subject to sentences mistakes and literal mistakes, subject to product changes and falsity. agrar@horizont.com Reprint, even in extracts and use of the pictures only with written permission by horizont group gmbh. horizont.com Alle Angaben erfolgen vorbehaltlich Satz- und Druckfehler. Preisänderungen, Produktänderungen und Irrtum vorbehalten.