Aufbau
DE
Sie brauchen folgendes Werkzeug:
•
13 mm Schraubenschlüssel
•
4 mm Sechskantschlüssel
Montieren der Laufschienen:
Beim Legen des Ofens auf den Boden verwenden
Sie als Schutz die Pappdeckelverpackung, in welcher
der Ofen geliefert wurde. Um den Ofen leichter zu
machen, entnehmen Sie die Thermotte®platten.
(FIG 2 in der großen Smarty-Montageanleitung) Falls
Sie die Thermotte®platten nicht entfernen, darf ihr
Transportschutz nicht entfernt werden, damit die Platten
nicht herunterfallen und brechen!
•
FIG 1: Entfernen Sie die Dekorschrauben an der
Rückseite des Ofens. Später schrauben Sie damit
die Ofenhalterung an die Laufschienen.
•
FIG 2: Legen Sie den Ofen mit dem Glas nach
unten auf eine dafür geeignete Unterlage und
befestigen Sie die Ofenhalterung mit 8 mm
Schrauben. Verwenden Sie die Unterlegscheiben
zwischen Ofen und Ofenhalterung.
•
FIG 3 Laufschienen 115: Bringen Sie die Zierdeckel
an.
•
FIG 3 Laufschienen 190: Montieren Sie die
Laufschienen an die Wand. Verwenden Sie dafür
Schrauben und Dübel passend für Ihre Wand.
Kontrollieren Sie mit der Wasserwaage.
•
FIG 4: Sie können selbst die Höhe der
Aufhaengung bestimmen, indem Sie neue Löcher in
die Laufschienen bohren.
•
FIG 5: Der Abstand des Ofens zum Boden darf
30 cm nicht unterschreiten. Wenn Sie Holzscheite
unter dem Ofen stapeln, muss der Abstand
zwischen dem obersten Holzscheit und dem Ofen
mindestens 10 cm betragen.
Assemblage
FR
Vous avez besoin des outils suivants:
•
Clé plate de 13 mm
•
Clé allen de 4 mm
Assemblage des rails
Disposez soigneusement le poêle sur son côté et
utilisez la palette et le carton avec lequel elle a été
livrée comme une base protectrice.
Afin d'alléger le poêle, les plaques de Thermotte ®
peuvent être enlevées (FIG 2 dans les instructions
d'assemblée principales). Dans le cas où les plaques
de Thermotte ® ne seraient pas enlevées, assurez-vous
que le matériel d'emballage pour protéger pendant
le transport est mis à l'intérieur du poêle avant de le
manipuler, de sorte que les plaques de Thermotte® ne
tombent pas et ne se cassent pas. Ne pas incliner! les
jambes peuvent étre endommagées.
•
FIG 1: Enlevez les vis décoratives des trous
à l'arrière du poêle. Ces vis sont utilisées
postérieurement pour attacher les fixations sur les
rails.
•
FIG 2
: Maintenez le poêle face vitre vers vous
et attachez les fixations avec des vis de 16
millimètres. N'oubliez pas les rondelles entre le
poêle et les fixations. vous pouvez percer des
trous dans les rails afin de personnaliser la hauteur
du poêle, mais celui ci doit toujours être à
une distance d'au moins 30 cm d'un matériau
inflammable ou du sol.
•
FIG 3 Rails 190: Attachez les rails au mur avec des
vis et les prises qui sont justes pour le matériel du
mur. Utilisez un niveau à bulle.
•
FIG 4:
Si les bûchettes de bois sont placées sous
le poêle, la distance minimum du poêle et les
bûchettes doit être de 10 cm.
Montaggio
IT
Attrezzi necessari:
•
Chiave da 13 mm
•
Una chiave a brugola da 4 mm
Assemblaggio delle barre
•
Mettere la stufa di lato con precauzione, usare il pallet
.
ed il cartone con cui è stata consegnata come base
protettiva. Per alleggerire la stufa si possono smontare
le piastre di Thermotte® (FIG 2 nelle istruzioni
principali).Nel caso in cui le piastre di Thermotte® non
siano rimosse, la protezione per il trasporto non deve
essere tolta, altrimenti le lastre di Thermotte ® possono
cadere e rompersi.
La stufa deve essere alzata dalla posizione
verticale senza inclinarla per non danneggiare le
gambe.
•
FIG 1: Rimuovere le viti decorative dai buchi sulla
parte posteriore della stufa. Queste verranno usate
successivamente per il fissaggio delle staffe sulle
barre.
•
FIG 2
: Appoggiare la stufa sul lato frontale e fissare
le staffe con le viti da 16 millimetri. Ricordarsi
di inserire le rondelle fra la stufa e le staffe.
possibile regolare l'altezza facendo nuovi fori nelle
barre. La stufa non deve essere a meno di 30 cm
dal pavimento.
•
FIG 3 Rails 190: Fissare le barre alla parete usando
viti e tasselli ad espansione adatti al materiale della
parete. Usare una livella.
•
FIG 4: Se si intende mettere i ceppi di legna sotto la
stufa, deve esserci una distanza minima di 10 cm
Asennus
FI
Tarvitset seuraavat työkalut:
•
13 mm kiintoavain
•
4 mm kuusiokoloavain
Kiskojen asennus
Käytä takan toimituslavaa ja päällyskartonkia alustana,
kun takka lasketaan alas. Takan painoa voidaan
È
3