Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ X2.5P Manuel D'utilisation page 7

Publicité

Alle in einer Sicherheitsfunktion verwende-
ten Einheiten müssen bei der Berechnung
der Sicherheitskennwerte berücksichtigt
werden.
Es gelten die 2008-02 aktuellen Ausgaben
der Normen
Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques
Typ/
Merkmale/
Type/
Features/
Type
Caractéristiques
PNOZ X2.5P
PNOZ X2.5P C
Lebensdauerkurve
Die Lebensdauerkurven geben an, ab
welcher Schaltspielzahl mit verschleiß-
bedingten Ausfällen gerechnet werden
muss. Der Verschleiß wird vor allem durch
die elektrische Belastung verursacht, der
mechanische Verschleiß ist
vernachlässigbar.
Beispiel:
Induktive Last: 2 A
Gebrauchskategorie: AC15
Lebensdauer der Kontakte: 400 000
Schaltspiele
Solange die zu realisierende Applikation nur
eine Schaltspielzahl von weniger als
400 000 Schaltspielen erfordert, kann mit
dem PFH-Wert (s. technische Daten)
gerechnet werden.
Um die Lebensdauer zu erhöhen, an allen
Ausgangskontakten für eine ausreichende
Funkenlöschung sorgen. Bei kapazitiven
Lasten sind eventuell auftretende Strom-
spitzen zu beachten. Bei DC-Schützen
Freilaufdioden zur Funkenlöschung
einsetzen. Wir empfehlen zum Schalten von
24-V-DC-Lasten, Halbleiterausgänge zu
verwenden.
All the units used within a safety function
must be considered when calculating the
safety characteristic data.
The version of the standards current at
2008-02 shall apply
Klemmen/
Terminals/
Borniers
24 V DC
Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis
24 V DC
Federkraftklemmen/spring-loaded terminals/
borniers à ressort
Service life graph
The service life graphs indicate the number
of cycles from which failures due to wear
must be expected. The wear is mainly
caused by the electrical load; the
mechanical load is negligible.
Example:
Inductive load: 2 A
Utilisation category: AC15
Contact service life: 400 000 cycles
Provided the application requires fewer than
400 000 cycles, the PFH value (see
technical details) can be used in the
calculation.
To increase the service life, sufficient spark
suppression must be provided on all output
contacts. With capacitive loads, any power
surges that occur must be noted. With
contactors, use freewheel diodes for spark
suppression. We recommend you use
semiconductor outputs to switch 24 VDC
loads.
- 7 -
Toutes les unités utilisées dans une fonction
de sécurité doivent être prises en compte
dans le calcul des caractéristiques de
sécurité.
Se référer à la version des normes en vigeur
au 2008-02.
Bestell-Nr./
Order no./
Référence
777 308
787 308
Courbe de durée de vie
Les courbes de durée de vie indiquent à
partir de quel nombre de manoeuvres il faut
s'attendre à des défaillances liées à l'usure.
La charge électrique est la cause principale
de l'usure, l'usure mécanique étant
négligeable.
Exemple:
Charge inductive : 2 A
Catégorie d'utilisation : AC15
Durée de vie des contacts : 400 000
manoeuvres
Tant que l'application à réaliser requière un
nombre de manoeuvres inférieur à 400 000,
on peut se fier à la valeur PFH (voir les
caractéristiques techniques).
Assurez-vous qu'il y ait une extinction d'arc
suffisante sur tous les contacts de sortie afin
d'augmenter la durée de vie. Faites
attention à l'apparition de pointes de
courant en cas de charges capacitatives. En
cas de contacteurs DC, utilisez des diodes
de roue libre pour l'extinction des étincelles.
Nous vous recommandons d'utiliser des
sorties statiques pour la commutation de
charges de 24 V DC.

Publicité

loading