Télécharger Imprimer la page

Pilz PNOZ X2.5P Manuel D'utilisation page 13

Publicité

Fig. 8: Ejemplo de conexión para contactores
externos, monocanal/Esempio di collegamento
per relè esterni, monocanale/Aansluitvoorbeeld
van externe magneetschakelaars, eenkanalig
Defectos - Averías
• Contacto a tierra
La tensión de alimentación se colapsa y se
abren los contactos de seguridad mediante
un fusible electrónico. Una vez haya
desaparecido la causa del error y se haya
desconectado la tensión de alimentación
durante aprox. 1 minuto, el dispositivo
volverá a estar listo para el servicio.
• Funcionamiento defectuoso de los
contactos: En contactos soldados por
sobrecalentamiento no es posible reactivar
el dispositivo después de la apertura del
circuito de entrada.
• No está encendido el LED "Power":
Cortocircuito o falta la tensión de alimentación.
Datos técnicos
Datos eléctricos
Tensión de alimentación U
B
Tolerancia de tensión U
B
Consumo de energía con U
B
Ondulación residual
Tensión y corriente en
Circuito de entrada
Circuito de rearme y de
realimentación
Número de contactos de salida
Contactos de seguridad (NA)
Categoria de uso según
EN 60947-4-1
EN 60947-5-1
(DC13: 6 ciclos/Min)
Corriente térmica convencional
Material de los contactos
Protección externa de los contactos
según EN 60947-5-1 (I
= 1 kA)
K
Fusible
Fusible automático,
Característica B/C
Salida por semiconductor (a prueba
de cortocircuitos)
alimentación externa de tensión
Tolerancia
Resistencia de línea total máx. R
circuitos de entrada
monocanal
bicanal con detección de
derivacion
Resistencia de entrada mín. en el
instante de la conexión
elemento accionado/elemento azionato/Bekrachtigd element
Puerta abierta/riparo aperto/Hek niet gesloten
Puerta cerrada/riparo chiuso/Hek gesloten
S1/S2: Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA o de puerta protectora/pulsante di
arresto di emergenza o riparo mobile/Noodstop- of hekschakelaar
S3:
Pulsador de inicio/pulsante di start/Startknop
Errori - guasti
• Dispersione verso terra.
La tensione di alimentazione viene
interrotta e i contatti di sicurezza si aprono
mediante un fusibile elettronico. Una volta
rimosso la causa del gausto e interrotto la
tensione di alimentazione, il dispositivo
sarà pronto al funzionamento dopo circa
un minuto.
• Malfunzionamenti dei contatti: In caso di
contatti saldati tra loro, non è possibile la
riattivazione dopo l'apertura del circuito di
ingresso.
• Il LED «Power» non si accende:
Cortocircuito o mancanza della tensione di
alimentazione.
Dati tecnici
Dati elettrici
Tensione di alimentazione U
Tolleranza di tensione U
B
Potenza assorbita con U
Ondulazione residua
Tensione e corrente on
Circuito di ingresso
Circuito di start e di
retroazione
Numero dei contatti di uscita
Contatti di sicurezza (NA)
Categoria d'uso secondo
EN 60947-4-1
EN 60947-5-1
(DC13: 6 cicli di commutazione/min)
Corrente termica convenzionale
Materiale di contatto
Fusibile dei contatti, esterno
secondo EN 60947-5-1 (I
Fusibile
Interruttore automatico,
Caratteristica B/C
Uscita semiconduttore (protetta dal
cortocircuito)
tensione di alimentazione esterna
Tolleranza
Mass. resistenza cavo totale R
lmax
circuiti d'ingresso
monocanale
bicanale con riconoscimento del
cortocircuito
Resistenza di inserzione min. nella
coppia di avvio
Technische gegevens
Elektrische gegevens
Voedingsspanning U
B
Spanningstolerantie U
Opgenomen vermogen bij U
B
Rimpelspanning
Spanning en stroom op
Ingangscircuit
Start- en terugkoppelcircuit
Aantal uitgangscontacten
Veiligheidscontacten (M)
Gebruikscategorie volgens
EN 60947-4-1
EN 60947-5-1
(DC13: 6 schakelingen/min.)
Conventionele thermische stroom
Contactmateriaal
Contactafzekering extern volgens
= 1 kA)
EN 60947-5-1 (I
K
Smeltzekering
Zekeringautomaat,
Karakteristiek B/C
Halfgeleideruitgang (kortsluitvast)
externe voedingsspanning
Tolerantie
Max. weerstand totale kabel R
lmax
ingangscircuits
eenkanalig
Tweekanalig met detectie van
onderlinge sluiting
Min. ingangsweerstand tijdens het
inschakelmoment
- 13 -
Fouten - Storingen
• Aardsluiting
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden geopend via
een elektronische zekering. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning voor
ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
• Contactfout: bij verkleefde contacten is na
openen van het ingangscircuit geen
nieuwe activering mogelijk.
• LED „Power" licht niet op: kortsluiting of
geen voedingsspanning.
DC: 24 V
B
-15 % ... +10 %
B
1,5 W
B
DC: 20%
24 V DC, 25 mA
24 V DC, 50 mA
2
AC1: 240 V/0,01... 6 A/
1500 VA
DC1: 24 V/0,01 ... 6 A/
150 W
AC15: 230 V/5 A;
DC13: 24 V/4 A
6,0 A
AgSnO
2
= 1 kA)
K
6 A de acción rápida/
rapido/snel
4 A de acción lenta/
ritardato/traag
24 V AC/DC, 4 A
24 V DC, 100 mA
24 V DC
+/- 20 %
lmax
50 Ohm
20 Ohm
64 Ohm
+ 0,2 µm Au

Publicité

loading