Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Big Wheeler
510 ES
05168
G a r d e n

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour POWERTEC Garden Big Wheeler 510 ES

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- Big Wheeler 510 ES 05168 G a r d e n...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
  • Page 3 ________ INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | ________________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE ________________________________________________________________ Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À...
  • Page 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY...
  • Page 5 Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu 5-11 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 12-13 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 14-15 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 16-21...
  • Page 6 Montage Assembly Montage Montáž...
  • Page 7 Montage Assembly Montage Montáž...
  • Page 8 Montage Assembly Montage Montáž...
  • Page 9 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje DE Vor Erstinbetriebnahme muss der FR Avant la première mise en marche, il est néces- Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt saire de remplir le moteur d'huile de moteur. werden.
  • Page 10 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 10W-40 (0,5 ltr.) MAX (0,5 ltr.) DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird FR Pour des raisons d‘assurance qualité, chaque appareil jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und est soumis à un test de fonctionnement et empli mit Motorenöl befüllt.
  • Page 11 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
  • Page 12 Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Nastavení výšky sečení 5 - 6 1 - 3 25 mm 75 mm...
  • Page 13 Mähen - Mulchen mow - mulching tondre - pailler sekat - mulčování CLICK...
  • Page 14 Mähen - Sammeln mow - collect tondre - collecter sekat - sbírat...
  • Page 15 Mähen - Auswerfen mow - eject tondre - éjecter sekat - vyhnat...
  • Page 16 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 20° max.
  • Page 17 Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení ca. 2 m...
  • Page 18 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz START START S T A R T S T O P 3,6 km/h...
  • Page 19 Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 1. Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. 2. Die Batterie wird während des Betriebs automatisch geladen. 3. Achtung: Nur elektronisch gesteuerte Ladegeräte zum Aufladen der GEL-BATTERIE verwenden. (Mit einem herkömmlichen Ladegerät kann die Batterie zerstört werden!) 1.
  • Page 20 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 30° max.
  • Page 21 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba TIPP Art.-Nr.: 95307 1 : 200 S T A R T S T O P P 10 min. °c...
  • Page 22 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba °c DE Mehrzweckfett GB Multi-purpose grease FR Graisse multi-usage °c CZ Víceúčelové mazivo...
  • Page 23 Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Zapalovací svíčka 0,6-0,8 mm...
  • Page 24 Ölwechsel Oil change Vidange d’huile Výměna oleje...
  • Page 25 Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr...
  • Page 26 Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka Der Motor startet nicht  The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motor nestartuje Automatischer Vorschub funktioniert nicht  Automatic feed is not working Alimentation automatique ne fonctionne pas Automatický posuv nepracuje...
  • Page 27 Batterie Battery Batterie Baterie...
  • Page 28 Batterie Battery Batterie Baterie 25 % GAB 5A T I P Art.-Nr. 85057 100 %...
  • Page 29 DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher 510 ES Artikel-Nr............................05168 Hubraum ............................140 ccm Motorleistung, OHV 4-Takt-Motor .................2,7 kW (3,7 PS) Nenndrehzahl ........................2850 min Geschwindigkeit ........................3,6 km/h Messerlänge ..........................508 mm Schnittbreite ..........................480 mm Fangsackvolumen ..........................65 l Tankinhalt............................0,8 l Gewicht ............................38,3 kg Abmessung......................
  • Page 30 DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Symbole Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und Achtung! verstanden haben. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- Bedienungsanleitung lesen sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung/ oder mangels Wissen benutzt Gehörschutz tragen! zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für...
  • Page 31 DEUTSCH Kraftstoff ist leicht entflammbar. Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern auf. Achtung heiße Oberfläche! Maschine nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen Flammen bzw. brennenden Zigaretten tanken.
  • Page 32 DEUTSCH DEUTSCH getragen, gekippt oder außerhalb von Rasenflächen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. bewegt wird. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanlei- zum Stillstand gekommen sind. tung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen. Falls ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen.
  • Page 33 DEUTSCH DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren  (10W-40) Ersetzen ...
  • Page 34 ENGLISH Technical Data Petrol Lawnmower 510 ES Art. No ............................. 05168 Contents .............................140 ccm Motor output, OHV 4-stroke motor ..............2,7 kW (3,7 PS) Rated revolutions ........................2850 min Speed ............................3,6 km/h Blade length ..........................508 mm Cutting width ..........................480 mm Collection bag capacity........................65 l tank capacity ............................0,8 l Weight ............................
  • Page 35 ENGLISH capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person Caution - hot surface! who is responsible for their safety or were instructed Danger of burns ! by that person in how to use the device. Qualification  ...
  • Page 36 ENGLISH Any damaged or disposed devices must Check all screw and plug-in connections and be delivered to appropriate collection protective equipment if firm and tightened centres. properly and whether all moving parts are Batteries, oil, and similar substances must running smooth whenever the appliance is to be not enter the environment.
  • Page 37 ENGLISH clean at all times. Clean the ejection opening and cover at regular intervals. Apply environment-friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualified service personnel. Use only original accessories and original spare parts.
  • Page 38 ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
  • Page 39 FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique 510 ES N° de commande ......................... 05168 Cylindrée.............................140 ccm Puissance du moteur, OHV Moteur à deux temps ...........2,7 kW (3,7 PS) Vitesse nominale .........................2850 min Vitesse ............................3,6 km/h longueur couteau ........................508 mm Largeur de travail........................480 mm Volume du bac de ramassage .......................65 l Volume du réservoir ........................0,8 l Poids ...............................
  • Page 40 FRANÇAIS Opérateur Symboles L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Attention! Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à...
  • Page 41 FRANÇAIS Le carburant est hautement inflammable. Conservez le carburant uniquement dans des N‘exposez pas l‘appareil à la pluie et ne récipients adéquats. l‘utilisez pas dans un environnement Ravitaillez toujours à l‘extérieur, jamais à proximité mouillé ou humide. de flammes ou cigarettes allumées. Ravitaillez avant de mettre l‘appareil en marche.
  • Page 42 FRANÇAIS DEUTSCH Service rotatives s‘arrêtent. Si vous rencontrez un objet étranger ou si l‘appareil Vous avez des questions techniques ? Une réclama- se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un l‘antiparasite de la bougie d‘allumage.
  • Page 43 FRANÇAIS DEUTSCH Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
  • Page 44 CESKY Technické údaje Benzinová sekačka na trávu 510 ES Obj. č..............................05168 Obsah............................140 ccm Výkon motoru, OHV 4-taktní motor ..............2,7 kW (3,7 PS) Jmenovité otáčky ........................2850 min Rychlost............................3,6 km/h Délka čepele ..........................508 mm Záběr ............................480 mm Objem sběrného koše ........................65 l Obsah nádrže .............................0,8 l Hmotnost .............................
  • Page 45 CESKY nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich Pozor - horký povrch! bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží Nebezpečí popálení! pokyny, jak se má přístroj používat. Kvalifikace   Kromě podrobného poučení od- Výstraha před odmrštěnými předměty borníkem není pro používání...
  • Page 46 CESKY Vadné a ebo likvidované přístroje musí Před každým uvedením do provozu být odevzdány do příslušných sběren. zkontrolujte všechny šroubové a zásuvné spoje, a Baterie, olej a podobné látky se nesmějí rovněž ochranná zařízení z hlediska pevnosti a dostat do okolního prostředí. správného utažení...
  • Page 47 CESKY Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Sběrný koš kontrolujte pravidelně z hlediska opotřebení a stárnutí. Opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům.
  • Page 48 CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
  • Page 49 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 50 / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05168 BIG WHEELER 510 ES EN ISO 5395-1:2013 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 EN ISO 5395-2:2013 Einschlägige EG-Richtlinien...
  • Page 52 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com G a r d e n...

Ce manuel est également adapté pour:

05168