Sommaire des Matières pour POWERTEC Garden ECO WHEELER 410 P
Page 1
Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- ECO WHEELER 410 P 05171...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Page 3
_________ INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 23 MAINTENANCE | GUARANTEE Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À...
Page 5
Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 13-17...
Page 8
Montage Assembly Montage Montáž 80 mm 60 mm 40 mm...
Page 9
Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje DE Vor Erstinbetriebnahme muss der FR Avant la première mise en marche, il est néces- Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt saire de remplir le moteur d'huile de moteur. werden.
Page 10
Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 0,35 l 10W-40 max 0,35 l 0,35 l DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird FR Pour des raisons d‘assurance qualité, chaque jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und appareil est soumis à un test de fonctionnement mit Motorenöl befüllt.
Page 11
Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování °c °c SUPER SUPER PLUS 0,8 l SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
Page 20
Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr...
Page 21
Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka Der Motor startet nicht Le moteur ne démarre pas The motor does not start Motor nestartuje ...
DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Benzin-Rasenmäher ECO WHEELER 410 P Der Rasenmäher ist für das Schneiden von kleinen bis mittleren Rasenflächen mit einer maximalen Hang- Artikel-Nr................05171 Neigung von 20° im privaten Haus- und Hobbygarten Hubraum .............99 cm bestimmt.
DEUTSCH Verhalten im Notfall Verletzungsgefahr! Explosionsgefahr Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von Motor nur im ausgeschalteten Zustand rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur betanken. Auswurföffnung. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer Vergiftungsgefahr! nicht berühren.
DEUTSCH Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, WARNUNG Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. sungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schrauben ersetzen, um Auswuchtung zu weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,...
Page 25
DEUTSCH Service Bei längerer Lagerung Maschine nur mit leerem Tank aufbewahren. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanlei- tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir überdrehen Sie ihn nicht.
ENGLISH Technical Data Specified Conditions Of Use Petrol Lawnmower ECO WHEELER 410 P The mower has been designed for cutting grass and grass areas with a maximum climb of 20° in private Art. No ................05171 gardens around the house and in garden colonies.
ENGLISH Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down. For the sake of eventual Prohibited smoking and open fire using. accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit.
Page 29
ENGLISH Check carefully the terrain where the appliance is Switch the mower off whenever carrying or inclining being used and remove any items that could get it or when being outside a grass area. Wait until all caught and be thrown away. rotating parts have stopped.
Page 30
ENGLISH Warranty A warranty period of 12 months applies to com- mercial use and 36 months apply to private use and commences on the day of purchase of the device. Warranty applies exclusively to failures due to defec- tive material or workmanship. An original sale slip with indication of date of sale must be presented in case of claiming for the warranty rights.
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Utilisation Conforme à la destination Tondeuse thermique ECO WHEELER 410 P N° de commande ............05171 La tondeuse est destinée à la tonte d‘herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20° Cylindrée .............99 cm dans des jardins privés autour de la maison et dans Puissance, des colonies de jardin.
FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Risque d‘explosion Risque de blessures! Ravitaillez uniquement lorsque le moteur Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité est éteint. des pièces en rotation. Respectez une distance de sécurité de la goulotte d‘éjection. Risque de brûlure! Risque d‘intoxication! Certaines pièces de l‘appareil chauffent fortement...
FRANÇAIS Instructions De Sécurité Avant l‘utilisation, contrôlez toujours visuellement si le porte-lames, les vis des lames et AVERTISSEMENT l‘unité de tonte ne sont pas émoussés, usés ou Lisez toutes les consignes de sécurité et les endommagés. Remplacez les lames et vis usées instructions, même celles qui se trouvent dans ou endommagées, afin d‘assurer leur équilibrage.
FRANÇAIS Service En cas de stockage prolongé, rangez l‘appareil avec le réservoir vide. Vous avez des questions techniques ? Une réclama- Remplacez les amortisseurs de bruit endommagés tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement Ne modifiez pas le réglage du moteur et n‘emballez et sans paperasse inutile par l’intermédiaire de nos pas le moteur.
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures 100 Heures 250 Heures marche Heures de de foncti- de foncti- de foncti-...
CESKY Technické údaje Použití v souladu s určením Benzinová sekačka na trávu ECO WHEELER 410 P Sekačka je určena k sekání trávy a travnatých ploch s maximálním stoupáním 20° na privátních zahradách Obj. č. 05171 kolem domu a v zahrádkářských koloniích.
CESKY Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. Kvůli případné nehodě musí být na Zákaz kouření a otevřeného ohně. pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit.
Page 39
CESKY Přístroj používejte jen za denního světla nebo v dobře Buďte maximálně opatrní, pokud se otáčíte a stroj osvětleném prostředí. táhnete k sobě. Pečlivě zkontrolujte terén, na kterém stroj používáte, Sekačku vypněte vždy, když ji přenášíte, nakláníte a odstraňte všechny předměty, které by mohly být nebo se pohybujete mimo travnaté...
Page 40
CESKY Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 36 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje.
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
Page 42
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 43
/ Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 05171 ECO WHEELER 410 P EN 836:1997+A4 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien...
Page 44
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 04.11.14...