Sommaire des Matières pour POWERTEC Garden ECO WHEELER 410 P 2
Page 1
Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- ECO WHEELER 410 P 2 #05180 G a r d e n...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Page 3
________ INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | _______________________________ 23 MAINTENANCE | GUARANTEE Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À...
Page 5
Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine mise en service Uvedení do provozu Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 12-17...
Page 8
Montage/ Schnitthöhenverstellung Assembly/ Cutting height adjustment Montage/ Réglage de la hauteur de coupe Montáž/ Nastavení výšky sečení 80 mm ca. 60 mm 40 mm...
Page 9
Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje DE Vor Erstinbetriebnahme muss der FR Avant la première mise en marche, il est néces- Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt saire de remplir le moteur d'huile de moteur. werden.
Page 10
Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 0,35 l 10W-40 max 0,35 l 0,35 l DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird FR Pour des raisons d‘assurance qualité, chaque jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und appareil est soumis à un test de fonctionnement mit Motorenöl befüllt.
Page 11
Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování °c °c SUPER SUPER PLUS 0,8 l SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
Page 20
Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr...
Page 21
Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka Der Motor startet nicht Le moteur ne démarre pas The motor does not start Motor nestartuje ...
Page 22
DEUTSCH DEUTSCH Technische Daten Informationen zur Lärmverminderung Benzin-Rasenmäher ECO WHEELER 410 P 2 Artikel-Nr................05180 Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten Hubraum .............99 cm auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Leistung, Sie sich ggf.
Page 23
DEUTSCH Verletzungsgefahr! Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur Explosionsgefahr Auswurföffnung. Motor nur im ausgeschalteten Zustand betanken. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer nicht berühren.
Page 24
DEUTSCH Sicherheitshinweise Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, WARNUNG Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. sungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Abgenutzte oder beschädigte Messer und Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Schrauben ersetzen, um Auswuchtung zu weise und Anweisungen können elektrischen Schlag,...
Page 25
DEUTSCH Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. Falls der Kraftstofftank entleert werden muss, sollte dies im Freien getan werden. Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und überdrehen Sie ihn nicht. Am Ende der Saison sollte ein Kraftstoff-Additiv zuge- Vermeiden Sie, dass die Maschine bei schlechten fügt und mit dem Kraftstoff vermischt werden.
Page 26
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen ...
Page 27
ENGLISH Technical Data Information on noise reduction Petrol Lawnmower ECO WHEELER 410 P 2 A certain level of noise from this device is unavoida- ble. Carry out very noisy work during the permitted Art. No ................05180 and specified times. Comply with any statutory rest Contents ..............99 cm...
Page 28
ENGLISH Emergency procedure Danger of injury ! Risk of explosion Never put your hands and feet near the rotating Refuel the engine only when switched off. parts. Keep a distance from the ejection opening at all times. Danger of burns ! Some parts of the appliance get too hot when the appliance is operated.
Page 29
ENGLISH Safety Instructions Before using, always visually inspect to see that the blades, blade bolts and cutter assembly WARNING are not blunt, worn or damaged. Replace worn or Read all safety warnings and all instructions, inclu- damaged blades and bolts in sets to preserve ding those given in the accompanying brochure.
Page 30
ENGLISH Disposal Service Disposal notes are based on the icons placed on the Do you have any technical questions? Any claim? Do machine or on its package. you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- Any damaged or disposed devices must aucracy at our web pages at www.guede.com in the be delivered to appropriate collection...
Page 31
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
Page 32
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Informations pour diminuer les nuisances sonores Tondeuse thermique ECO WHEELER 410 P 2 N° de commande ............05180 “Cet appareil est relativement bruyant, ce qui est inévitable. Cylindrée .............99 cm Réalisez vos travaux bruyants lors des heures pendant Puissance, lesquelles c’est légalement autorisé.
Page 33
FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- pidement les premiers secours. Protégez le blessé Défense de fumer, feu ouvert interdit. d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à...
Page 34
FRANÇAIS Portez des accessoires de protection personnels. N‘utilisez pas l‘appareil dans un environnement fermé - risque d‘accumulation de gaz dangereux ou d‘oxyde Portez des chaussures rigides et un pantalon long. de carbone. N‘utilisez jamais l‘appareil pieds nus ou en sandales légères.
Page 35
FRANÇAIS Liquidation Service Avertissements relatifs à la liquidation résultant Vous avez des questions techniques ? Une réclama- des pictogrammes apposés sur l‘appareil ou sur tion ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un l‘emballage. mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos Déposez les appareils défectueux et/ou pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Page 36
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
Page 37
CESKY Technické údaje Informace o snížení hlučnosti Benzinová sekačka na trávu ECO WHEELER 410 P 2 Jisté úrovni hluku způsobovaného tímto přístrojem nelze zabránit. Příliš hlučné práce proto přeložte na Obj. č.................. 05180 povolené a k tomu určené časy. Dodržujte popřípadě...
Page 38
CESKY Chování v případě nouze Nebezpečí úrazu! Nebezpečí exploze Ruce a nohy nikdy nedávejte do blízkosti Motor tankujte jen ve vypnutém stavu. rotujících dílů. Udržujte vždy odstup od vyhazovacího otvoru. Nebezpečí popálení! Některé díly stroje se při provozu silně zahřívají. Nebezpečí...
Page 39
CESKY Bezpečnostní Upozornění Před použitím vždy vizuálně zkontrolujte, že nožová lišta, šrouby nožů a sekací jednotka nejsou VAROVÁNI tupé, opotřebované nebo poškozené. Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a Opotřebované nebo poškozené nože a šrouby sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při vyměňte, aby bylo zajištěno vyvážení.
Page 40
CESKY Likvidace Servis Upozornění k likvidaci vyplývají z piktogramů Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete umístěných na přístroji, resp. na obalu. náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis Vadné a ebo likvidované přístroje musí pomůžeme rychle a nebyrokraticky.
Page 41
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 Po 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
Page 42
ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 43
Angewandte harmonisierte Normen Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables Article No. / Machine description | N° de commande / | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme Označenie prístrojov | Artikel nr.
Page 44
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com G a r d e n...