Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
Melitta
Cafina
XT8
®
®
Melitta Professional
Coffee Solutions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Melitta Cafina XT8

  • Page 1 Notice d’utilisation Melitta Cafina ® ® Melitta Professional Coffee Solutions...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Distribution de produits avec démarrage rapide Généralités  �������������������������������������������������������� ................. Informations fabricant ........Distribution de produits multipliés ....À propos de cette notice ........6.10 Distribution multiple d’un produit individuel .. Explication des symboles ........6.11 Mode groupe ........... Description ............
  • Page 3 Aperçu des chapitres Généralités Sécurité Caractéristiques techniques Installation Fonctionnement Distribution de produits Paramètres Nettoyage Entretien Traduction de la notice d’utilisation originale Recyclage et élimination 31602 • 20170301...
  • Page 4: Généralités

    Informations fabricant En fonction de l’équipement de la machine, cette dernière peut distribuer les produits suivants : Melitta Professional Coffee Solutions GmbH & Co. KG ͵ Produits au café, produits au lait et produits au café Zechenstr. 60 D-32429 Minden...
  • Page 5: Accessoires

    ͵ 1 chiffon microfibre • Installation fixe dans un lieu sec et fermé ͵ 1 boîte de pastilles Melitta Cafina Multi (référence : 31547) Cette machine ne doit pas être utilisée dans les condi- ͵ 10 sachets de nettoyant AMC Melitta Cafina tions suivantes : (référence : 25363)
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    N’ouvrez jamais la machine lorsqu’elle • • service, elle doit être utilisée par un fonctionne. personnel formé. Seul le service client Melitta ou des • personnes compétentes habilitées par Melitta peuvent procéder aux réparations et travaux d’entretien. Toute réparation inappropriée peut entraîner des risques d’accidents pour l’utilisateur.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Ne placez aucune partie de votre corps Caractéristiques techniques • sous les sorties lors de la distribution de liquides chauds ou de vapeur. Cela peut Données appareil arriver dans les cas suivants : Dimensions (l x P x H) 350 x 580 x 765 mm Après l’allumage ͵...
  • Page 8: Installation

    Installation Installation 4�1�3 Où placer la machine ? La machine ne doit pas être installée ou utilisée La machine est positionnée et installée par le service en extérieur, mais uniquement dans un lieu fermé et sec. client avant d’être mise à disposition prête à l’emploi. L’humidité...
  • Page 9: Fonctionnement Avec Bidon (Option)

    Installation 4�2 Fonctionnement avec bidon (option) En utilisation quotidienne, il convient de remplir le bidon avec une quantité suffisante d’eau douce et de vider le Si vous n’avez pas la possibilité de raccorder votre bidon d’eaux usées si besoin. machine à un système d’eau douce et d’eaux usées, vous pouvez utiliser deux bidons.
  • Page 10: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement 5�1�4 Connexion avec une clé à puce La première mise en service est effectuée par le service client. Si vous souhaitez remettre la machine en route vous-même après une période d’arrêt, effectuez un nettoyage comme indiqué (cf. chapitre 8 page 30). 5�1 Clé...
  • Page 11: Mode Veille

    Fonctionnement 5�2�2 Mode veille 5�2�3 Arrêt Au quotidien, il suffit d’allumer et éteindre la machine via Remarque l’écran (mode veille) : Pour des raisons d’hygiène, la machine ne peut être éteinte qu’après un nettoyage. 1. Selon le mode de fonctionnement, procédez comme suit : En règle générale, utilisez la fonction «...
  • Page 12: Remplissage De La Réserve De Café

    Fonctionnement En cas d’arrêt prolongé Pour faciliter le remplissage, vous pouvez retirer chaque bac. Si vous avez l’intention d’arrêter la machine pendant une période prolongée, vous devez fermer l’arrivée d’eau et éteindre l’interrupteur principal. Remarque Pour des raisons d’hygiène, la machine ne peut être éteinte qu’après un nettoyage.
  • Page 13: Remplissage De La Poudre Instantanée (Option)

    Fonctionnement 5�3�2 Remplissage de la poudre instantanée 9. Tournez la glissière à instantané vers le bas afin de la (option) diriger vers le boîtier mixeur. 10. Rabattez le capot du réservoir à instantané. ATTENTION 11. Fermez la porte de l’appareil. Détérioration du capot du réservoir à...
  • Page 14: Confirmation Des Niveaux De Remplissage

    Fonctionnement 5�4 Confirmation des niveaux de remplissage Niveaux de remplissage Chaque fois que vous remplissez un réservoir, vous devez confirmer le niveau de remplissage sur la machine. Niveaux de remplissage Valeur limite Désignation Cacao Réservoir à grains 1 Réservoir à grains 2 Réservoir à...
  • Page 15: Blocage Du Choix De Produits

    Fonctionnement 5�7 Messages système 5�7�1 Messages en mode service Lorsque la machine fonctionne en mode service, un symbole vous avertit des messages système. Espresso Café Fig. 14 : Vidage du tiroir à marc 1. Faites pivoter la lance de vapeur (2) (le cas échéant) Cappuccino vers l’avant.
  • Page 16: Distribution De Produits

    Distribution de produits Distribution de produits Pour sélectionner des produits classés dans des groupes, ouvrez le groupe correspondant en appuyant dessus : vous accédez alors au produit souhaité. Après la distribu- Remarque tion d’un produit faisant partie d’un groupe, vous pouvez La distribution de produit n’est possible qu’une revenir à...
  • Page 17: Distribution De Produits Au Café, De Produits Au Lait Et De Produits Au Café Et Au Lait

    Distribution de produits 6�3 Distribution de produits au café, de produits 2. Appuyez sur la touche de distribution d’eau chaude au lait et de produits au café et au lait à l’écran. 9 Le produit est distribué. 6�5 Distribution de vapeur (option) En fonction des équipements, les machines peuvent posséder l’une des buses vapeur suivantes : ͵...
  • Page 18: Buse Vapeur Avec Contrôle Vapeur Plus

    Distribution de produits 4. Positionnez la buse vapeur au-dessus du bac de récu- 4. Positionnez la buse vapeur au-dessus du bac de récu- pération. pération. 5. Appuyez de nouveau sur la touche de distribution de 5. Confirmez avec « Démarrage » pour faire souffler la vapeur pour souffler la conduite de vapeur.
  • Page 19: Distribution De Produit Double

    Distribution de produits 6�7 Distribution de produit double 6�8 Distribution de produits avec démarrage rapide Si le service client a activé cette fonction, vous pouvez commander la distribution de deux portions d’un En fonction du préréglage effectué dans le menu produit au lait ou au café...
  • Page 20: Distribution De Produits Multipliés

    Distribution de produits 6�9 Distribution de produits multipliés 6�11 Mode groupe Il est possible de configurer des produits comme produits Si le service client a activé cette fonction, le mode groupe multipliés dans les réglages généraux du produit (cf. vous permet de présélectionner plusieurs produits et de chapitre 7.5 page 25).
  • Page 21: Préparation De Café À Base De Café En Poudre

    Distribution de produits Vous pouvez également ajouter au groupe des produits 4. Appuyez sur le bouton «  » (1) pour continuer la dis- qui ne s’y trouvent pas encore. tribution des produits. ͵ Dès que tous les produits d’un groupe ont été dis- 1.
  • Page 22: 7 Paramètres

    Paramètres Paramètres 7�2 Saisie de données Vous pouvez saisir des désignations et des quantités à La machine a été préréglée de manière à ce que le mode de l’aide d’un clavier virtuel. fonctionnement normal soit utilisable immédiatement. Lorsque le clavier virtuel s’affiche à l’écran, vous pouvez Les fonctions décrites ici ne sont accessibles qu’une fois utiliser les fonctions suivantes : activées par le service client.
  • Page 23: Rubrique « Sélection

    Paramètres 7�4 Rubrique « Sélection » Sélection du nom Dans cette rubrique, vous pouvez définir les produits pré- Choix de la langue programmés qui doivent s’afficher pour être distribués. Nom ligne 1 Nom ligne 2 Modèles de catégories Modèles de catégories Nom du groupe Nom du groupe Mode serveur...
  • Page 24 Paramètres 7�4�3 Ajout de produits distribués 7�4�5 Modification de l’aperçu de distribution Mode service et serveur 1. Appuyez sur le groupe de produits ou sur la touche produit souhaité(e). 1. Si vous souhaitez ajouter un produit distribué à un 2. Pour modifier l’affichage d’un groupe de produits ou groupe de produits, ouvrez le groupe de produits d’un produit distribué, choisissez l’une des options souhaité...
  • Page 25 Paramètres 7�5 Rubrique « Produit » 7�5�2 Préparation du même produit Si cette manipulation a été autorisée par le service client, Vous pouvez préparer un même produit existant et l’uti- vous pouvez modifier ici les valeurs des composants des liser ensuite comme point de départ pour un nouveau produits.
  • Page 26 Paramètres 7�6 Rubrique « Appareil » Pendant la distribution d’un produit, si le niveau de remplissage d’un consommable tombe en dessous d’une Dans cette rubrique, vous avez la possibilité d’ajuster les valeur que vous pouvez définir, un avertissement s’affiche niveaux de remplissage, de nettoyer la machine ou de à...
  • Page 27 Paramètres 2. Exécutez l’option souhaitée : 7�7 Rubrique « Mode » Dans cette rubrique, vous pouvez consulter les statis- Remarque tiques de consommation et les statistiques produit. Vous Pour des raisons d’hygiène, la machine ne peut pouvez également régler des paramètres de la machine. être éteinte qu’après un nettoyage.
  • Page 28 Paramètres 7�7�3 Paramètres de la machine 2. Faites défiler la liste à l’aide des boutons «  » et «  » pour afficher tous les produits programmés. 3. Appuyez sur le bouton « Filtre » (1) pour afficher les Paramètres produits selon différents critères.
  • Page 29 Paramètres 7�7�4 Historique des événements Heure Définir l’heure actuelle à l’aide du clavier virtuel. 1. Appuyez sur le bouton « Historique des événe- ments » (2) (cf. Fig. 41) pour afficher les événements Heure d’été Vous avez le choix entre les importants ou les messages d’erreur de la machine.
  • Page 30: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage 8�2 Intervalles de nettoyage Comment les Pour maintenir la valeur et l’hygiène de la machine, vous Intervalle Quelles pièces ? nettoyer ? devez la nettoyer minutieusement en respectant les Après chaque Buse vapeur Actionner recommandations ci-après. utilisation la vapeur pendant environ Remarque 2 secondes.
  • Page 31 Si le marc de café n’est pas éliminé via l’évacuation par container (disponible en option), le tiroir à marc doit être • Pastilles Melitta Cafina Multi (référence : 31547) nettoyé tous les jours. • Nettoyant AMC Melitta Cafina (référence : 25363) 1.
  • Page 32 Nettoyage 1. Nettoyez à l’eau tous les tuyaux à lait qui dépassent 2. Choisissez l’une des options suivantes : de la machine. 2. Le cas échéant, nettoyez l’intérieur du réfrigérateur, Bouton Fonction la porte et les joints de la porte à l’aide d’un nettoyant Nettoyer le Nettoyer le groupe lait et le standard.
  • Page 33 Nettoyage 2. En fonction des équipements, placez un tuyau à lait Puis la requête « Produit de nettoyage groupe lait ou les deux dans les bacs de nettoyage. s’affiche à nouveau à l’écran. ͵ Veillez à ce que les tuyaux à lait touchent le fond du bac de nettoyage.
  • Page 34 Nettoyage Nettoyage Début du nettoyage Fin du nettoyage encore Produit de nettoyage groupe lait Introduisez le produit de nettoyage pour le groupe lait dans le bac de nettoyage prévu. Fig. 48 : Bac de nettoyage bleu avec tuyau à lait Fig.
  • Page 35 Nettoyage 8�8 Nettoyage du système à instantané Fig. 51 : Ouverture du capot du réservoir à instantané Fig. 50 : Pastille de nettoyage 1. Utilisez la clé (2) pour ouvrir la porte de l’appareil. 3. Introduisez une pastille de nettoyage (1) dans le 2.
  • Page 36 Nettoyage 4. Le cas échéant, effectuez également les étapes 1 à 3 Remontage du mixeur pour le deuxième réservoir à instantané. Les étapes du remontage sont les mêmes que celle du 5. Retirez le tuyau (6) du boîtier mixeur et de la sortie démontage, mais en sens inverse.
  • Page 37 Nettoyage 4. Tournez la collerette du mixeur (5) dans le sens des 8�10 Nettoyage du réservoir à instantané aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la flèche se trouve devant le symbole « cadenas fermé ». 5. Enfoncez complètement le tuyau (6) dans les raccords du mixeur et de la sortie boissons.
  • Page 38 Nettoyage 8�11 Nettoyage de l’écran tactile 8�12 Nettoyage extérieur Si l’écran présente des salissures visibles, il faut procéder Remarque à son nettoyage. N’utilisez pas de produit décapant ni d’objet tranchant. 1. Sur l’écran, appuyez sur le symbole menu « ≡ » (2) •...
  • Page 39: Entretien

    Cette machine a été fabriquée de manière à ce que l’éli- maintenance ou l’élimination, contactez votre revendeur. mination ait un impact minimum sur l’environnement. Seul le service client Melitta ou des personnes com- pétentes habilitées par Melitta peuvent procéder aux réparations et travaux d’entretien.
  • Page 40 Melitta macht Kaffee zum Genuss ® Melitta Professional Coffee Solutions GmbH & Co. KG • Zechenstr. 60 • 32429 Minden • GERMANY Phone: +49 571 5049-0 • Fax: +49 571 5049-233 • professional@melitta.de • www.melitta-professional.de...

Table des Matières