Page 1
AM-MODBUS(-W) Module de communication pour convertisseurs de fréquence de la série Basic et ventilateurs des séries ECblue (D+G), AMblue et PMblue Notice d'utilisation À conserver pour consultation ultérieure ! L-BAL-E218-F 1618 Index 002 Art.N°.
à partir des indications, illustrations ou dessins et des descriptions. Sous réserve d’er- reurs. ZIEHL-ABEGG SE décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’une mauvaise utilisa- tion, d’une utilisation non conforme, d’une utilisation non pertinente ou de réparations ou modifications non autorisées.
3 Description générale Application Le module supplémentaire ne peut être utilisé qu’avec les appareils ZIEHL-ABEGG compatibles. Remarque : Le module AM-MODBUS-W est destiné exclusivement à l’intégration et l’utilisation dans des appareils hôtes (ventilateurs et convertisseurs) de ZIEHL-ABEGG. Fonction L’interface RS-485 pour MODBUS RTU permet d’accéder aux registres MODBUS.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Description générale Le port USB du terminal type A-G-247NW permet d’enregistrer et d’échanger des jeux de paramè- • tres via un PC ( Notice d’utilisation du terminal type A-G-247NW). Pour les ventilateurs Ecblue sortie tachymètre avec signal de fréquence, le traitement du signal •...
" Couple de serrage admissible des bornes de connexion M = 0,24 Nm. " Si vous montez un module AM-MODBUS- dans un ventilateur ou un convertisseur de ZIEHL- " ABEGG, vous devez apposer l’autocollant FCC/IC fourni inside sur le caisson “AM-PREMIUM-W”...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Installation électrique 5 Installation électrique Mesures de sécurité Danger présenté par l'électricité • Les travaux sur les pièces électriques doivent être effectués uniquement par un électricien ou des personnes ayant reçu une formation dans ce domaine sous la surveillance d’un électricien conformément aux règles de la technique.
Page 10
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Installation électrique Information Veiller impérativement à ce que le raccordement soit correct, à savoir que A “(D+)” doit également • être raccordé à “A (D+)” des appareils suivants. Idem pour “B (D-)”. Par ailleurs, une liaison GND doit être réalisée car un potentiel différent (au-delà de 10 V !) entraîne •...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Installation électrique 5.4.1 Adressage automatique L’adressage automatique peut être démarré lorsque les raccords “ID1” et “ID2” pour “Addressing” sont également reliés entre eux en plus de la liaison bus. En d’autres termes, l’adressage manuel de chacun des participants du réseau n’est plus nécessaire.
Le terminal portatif type A-G-247NW peut communiquer avec le module de communication type AM- MODBUS-W via une connexion sans fil ( notice d’utilisation A-G-247NW : AM-MODBUS App's / Configuration Online / Wireless). La communication sans fil est conçue principalement pour offrir une deuxième interface de communi- cation avec l'appareil si un système câblé...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Utilisation avec un terminal type A-G-247NW 6 Utilisation avec un terminal type A-G-247NW Guidage par menu Commutation entre la valeur effective* et avec la touche fléchée “Start” " Commutation entre et la valeur effective* avec la touche “Start”...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) 7 A-G-247NW + ECblue (D+G) Procédure à suivre pour la mise en service Ordre d’exé- Réglage cution Vérifier si le contact pour libération sur “Digital In 1” est fermé. Si la télécommande de l’appareil n’est pas nécessaire, ponter les deux bornes “D1 / 24V” ou désactiver la fonction “Déverrouillage”...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) Les jeux de paramètres peuvent être enregistrés dans le terminal type A-G-247NW à l’aide du module et transférés à d’autres appareils ( Notice d’utilisation du terminal type A-G-247NW). - - - - - - - - - -.CSV Désigner le jeu de paramètres avec les touches ▼, ▲...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) 7.5.1 Mode de commande Entrer le type de commande de l’appareil. Mode de commande Réglages d'usine Commande par un signal externe (0 - 10 V / PWM) à l’entrée “E1”. Commutation sur vitesse fixe “Vitesse Interne2” ou “Vitesse Interne3” possible via une entrée numérique (...
“Reset” ( Groupe de menus Start). Communication sans fil AM-MODBUS-W 7.5.5 Paramètres AM-MODBUS- W pour la liaison radio avec le terminal portable A-G-247NW ( Instal- lation/communication sans fil AM-MODBUS-W). Code réseau (clé sans fil) Plage de réglage: 0000 -9999...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) Groupe de menus IO Setup IO Setup IO Setup Information Les indications suivantes, relatives aux réglages d’usine, sont sans engagement, ces valeurs pouvant différer selon la version du logiciel et le préréglage spécifique au client.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) Désenfumage : déconnexion de la gestion des températures, fonctionnement à la vitesse max. Pour atteindre une durée de vie aussi longue que possible, l’appareil possède une gestion active des températures. Celle-ci réduit la modulation lorsque des valeurs limites internes de température sont dépassées.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) Fonction Etat du contrôleur 1= excité 0 = relâché Invertation Fonctionnement sans défaut, tension réseau appliquée Défaut avec message via relais Dépassement de la fréquence / vitesse > réglage “Vitesse Interne3” Message de défaut ou message pour la gestion des températures active Entrée “E1”...
Page 22
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) Diagramme de signal et de vitesse 100 % 50 % 4.5 % 0.5 V 5 % PWM 0 – 10 V 0 – 100 % PWM 21.07.2015 v_ecblue_nmotor_at_0_10v_pwm.vsd nM Vitesse du moteur 100 % nombre de tours assigné...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) 7.6.4 Watchdog de communication MODBUS Le watchdog de communication MODBUS définit le comportement en cas de dérangement de la communication. Temps watchdog Une fonction définissable est exécutée si l’appareil ne reçoit pas de message dans la fenêtre de temps.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) Groupe de menus “Motor Setup” Motor Setup Motor Setup Paramètres Réglages Paramètres d'usine utilisateur nombre de tours assi- 1500 * gné MotorRatedCurr * Les préréglages suivants du contrôleur dépendent 6.3 A * du dimensionnement du moteur.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + ECblue (D+G) 7.7.2 Suppression de vitesses Il est possible de supprimer un maximum de trois gammes de vitesse. Selon les circonstances, il est possible d’éviter des bruits gênants pouvant survenir à certaines vitesses en raison de résonances.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue 8 A-G-247NW + PMblue Procédure à suivre pour la mise en service Ordre d’exé- Réglage cution Vérifier si le contact pour libération sur “Digital In 1” est fermé. Si la télécommande de l’appareil n’est pas nécessaire, ponter les deux bornes “D1 / 24V” ou désactiver la fonction “Déverrouillage”...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue Version logiciel Firmware Les jeux de paramètres peuvent être enregistrés dans le terminal type A-G-247NW à l’aide du module et transférés à d’autres appareils ( Notice d’utilisation du terminal type A-G-247NW). - - - - - - - - - -.CSV Désigner le jeu de paramètres avec les touches ▼, ▲...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue 8.5.1 Mode de commande Entrer le type de commande de l’appareil. Mode de commande Réglages d'usine Commande par un signal externe (0 - 10 V / PWM) à l’entrée “E1”. Commutation sur vitesse fixe “Vitesse Interne2” ou “Vitesse Interne3” possible via une entrée numérique (...
“Reset” ( Groupe de menus Start). Communication sans fil AM-MODBUS-W 8.5.5 Paramètres AM-MODBUS- W pour la liaison radio avec le terminal portable A-G-247NW ( Instal- lation/communication sans fil AM-MODBUS-W). Code réseau (clé sans fil) Plage de réglage: 0000 -9999...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue Groupe de menus IO Setup IO Setup IO Setup Information Les indications suivantes, relatives aux réglages d’usine, sont sans engagement, ces valeurs pouvant différer selon la version du logiciel et le préréglage spécifique au client.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue Désenfumage : déconnexion de la gestion des températures, fonctionnement à la vitesse max. Pour atteindre une durée de vie aussi longue que possible, l’appareil possède une gestion active des températures. Celle-ci réduit la modulation lorsque des valeurs limites internes de température sont dépassées.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue Fonction Etat du contrôleur 1= excité 0 = relâché Invertation Fonctionnement sans défaut, tension réseau appliquée Défaut avec message via relais Dépassement de la fréquence / vitesse > réglage “Vitesse Interne3” Entrée “E1” 8.6.3 E1 Fonction (réglage usine) = spécification de vitesse par signal externe (0 - 10 V / PWM).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue Réglage en usine: E1 min. = 5 %, E1 max. = 100 % 0,5...10 V spécification de vitesse 0...100 % c’ est-à-dire que pour un signal d’env. 1 V, le moteur démarre à 6 % de la vitesse nominale.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue Groupe de menus “Motor Setup” Motor Setup Motor Setup Paramètres Réglages Paramètres d'usine utilisateur nombre de tours assi- 1500 * gné MotorRatedCurr * Les préréglages suivants du contrôleur dépendent 6.3 A * du dimensionnement du moteur.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + PMblue 8.7.2 Suppression de vitesses Il est possible de supprimer un maximum de trois gammes de vitesse. Selon les circonstances, il est possible d’éviter des bruits gênants pouvant survenir à certaines vitesses en raison de résonances.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic 9 A-G-247NW + Fcontrol Basic Procédure à suivre pour la mise en service Ordre d’exé- Réglage cution Vérifier si l’interrupteur thermostatique et la sonde de température du moteur sont raccordés à l’entrée “TB/TP In”.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic Vitesse Interne3 Réglage actif uniquement dans le mode de commande ou dans le mode de commande si activé par les entrées “D1” / “E1” ( Controller Setup / IO Setup). Vitesse Interne3 Plage de réglage de consigne de vitesse manuelle : “Vitesse min” - “Vitesse max.”...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic PIN 3698 Mémorisation des paramètres de communication. PIN 9095 Charger le réglage usine (exception : le réglage de la langue des menus est conservé). Seuls sont chargés les paramètres activés par le niveau de protection PIN momenta- nément sélectionné.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic 9.5.1 Mode de commande Entrer le type de commande de l’appareil. Mode de commande Réglages d'usine Commande par un signal externe (0 - 10 V / PWM) à l’entrée “E1”. Commutation sur vitesse fixe “Vitesse Interne2” ou “Vitesse Interne3” possible via une entrée numérique (...
“Reset” ( Groupe de menus Start). Communication sans fil AM-MODBUS-W 9.5.5 Paramètres AM-MODBUS- W pour la liaison radio avec le terminal portable A-G-247NW ( Instal- lation/communication sans fil AM-MODBUS-W). Code réseau (clé sans fil) Plage de réglage: 0000 -9999...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic Groupe de menus IO Setup IO Setup IO Setup Information Les indications suivantes, relatives aux réglages d’usine, sont sans engagement, ces valeurs pouvant différer selon la version du logiciel et le préréglage spécifique au client.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic Désenfumage : déconnexion de la gestion des températures, fonctionnement à la vitesse max. Pour atteindre une durée de vie aussi longue que possible, l’appareil possède une gestion active des températures. Celle-ci réduit la modulation lorsque des valeurs limites internes de température sont dépassées.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic 9.6.4 Watchdog de communication MODBUS Le watchdog de communication MODBUS définit le comportement en cas de dérangement de la communication. Temps watchdog Une fonction définissable est exécutée si l’appareil ne reçoit pas de message dans la fenêtre de temps.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic Groupe de menus “Motor Setup” Motor Setup Motor Setup Information Les indications suivantes, relatives aux réglages d’usine, sont sans engagement, ces valeurs pouvant différer selon la version du logiciel et le préréglage spécifique au client.
Page 47
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic Edgefrequency La tension de sortie maximale est atteinte à lafréquence limite. Plage de réglage : 1.0 - 120.0 Hz Edgefrequency Réglages d´usine : 48.5 Hz Dans le cas du réglage spécial avec “Fréquence limite” > “Fréquence max.”, la puissance dissipée supérieure peut entraîner une réduction automatique de la modula-...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic Startvoltage La tension de départ sert à fournir un couple suffisant à faible vitesse pour permettre aux moteurs de fonctionner correctement. Startvoltage Attention ! Ne choisissez pas un réglage trop haut pour éviter une surintensité et une charge thermique trop élevée du moteur.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic 9.7.6 Réglage de la limitation du courant L’appareil dispose d’une limitation du courant comme fonction de sécurité supplémen- taire qui peut être adaptée en cas de besoin. Le réglage se rapporte au courant assigné du moteur (100 % = réglage : Cour.ass.mo- Current limit teur).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic 9.7.8 Motor hors gel Afin d'éviter le grippage ou le gel des ventilateurs à l’arrêt dans un environnement froid, il est possible d'activer le “chauffage du moteur”. La fonction du chauffage moteur correspond à la fonction de freinage avec laquelle un courant continu entraîne l’arrêt du moteur.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Fcontrol Basic 9.7.9 Suppression de vitesses Il est possible de supprimer un maximum de trois gammes de vitesse. Selon les circonstances, il est possible d’éviter des bruits gênants pouvant survenir à certaines vitesses en raison de résonances.
Selon le mode de commande, réduire le signal de consigne de vitesse ou la vitesse à "0" via l’écran. " * Sur les appareils de la série AMblue complétés par ZIEHL-ABEGG, ces réglages sont effectués dans Motor Setup avant la livraison. Ces réglages ne doivent être modifiés qu'après concertation avec le fabricant ! 10.2...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue Vitesse Interne3 Réglage actif uniquement dans le mode de commande ou dans le mode de commande si activé par les entrées “D1” / “E1” ( Controller Setup / IO Setup).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue PIN 3698 Mémorisation des paramètres de communication. PIN 9095 Charger le réglage usine (exception : le réglage de la langue des menus est conservé). Seuls sont chargés les paramètres activés par le niveau de protection PIN momenta- nément sélectionné.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue 10.5.1 Mode de commande Entrer le type de commande de l’appareil. Mode de commande Réglages d'usine Commande par un signal externe (0 - 10 V / PWM) à l’entrée “E1”.
“Reset” ( Groupe de menus Start). Communication sans fil AM-MODBUS-W 10.5.5 Paramètres AM-MODBUS- W pour la liaison radio avec le terminal portable A-G-247NW ( Instal- lation/communication sans fil AM-MODBUS-W). Code réseau (clé sans fil) Plage de réglage: 0000 -9999...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue Entrées numériques “D1” (“E1” *) 10.6.1 Différentes fonctions peuvent être attribuées aux entrées numériques “D1” et “E1”*. Activation via des contacts sans potentiel (une basse tension d’env. 24 V DC est mise en circuit).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue Désenfumage : déconnexion de la gestion des températures, fonctionnement à la vitesse max. Pour atteindre une durée de vie aussi longue que possible, l’appareil possède une gestion active des températures. Celle-ci réduit la modulation lorsque des valeurs limites internes de température sont dépassées.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue 10.6.4 Watchdog de communication MODBUS Le watchdog de communication MODBUS définit le comportement en cas de dérangement de la communication. Temps watchdog Une fonction définissable est exécutée si l’appareil ne reçoit pas de message dans la fenêtre de temps.
• pouvant différer selon la version du logiciel et le préréglage spécifique au client. Sur les appareils de la série AMblue complétés par ZIEHL-ABEGG, ces réglages sont effectués • dans Motor Setup avant la livraison. Ces réglages ne doivent être modifiés qu'après concertation avec le fabricant ! Précaution !
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue 0 .. 100 % 09.05.2007 v_hochlaufzeit_ruecklaufzeit.vsd 1 Signal externe 2 Réglage 3 Accélération 4 Décélération 10.7.5 Réglage de la fréquence d’horloge Switching Freq. Des bruits moteur éventuels peuvent être réduits en adaptant la fréquence d’horloge (16 kHz = limite supérieure de la plage de fréquences audibles par l’être humain).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue 10.7.7 Réglage de la limitation du courant L’appareil dispose d’une limitation du courant comme fonction de sécurité supplémen- taire qui peut être adaptée en cas de besoin. Le réglage se rapporte au courant assigné du moteur (100 % = réglage : Cour.ass.mo- Current limit teur).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue 10.7.9 Réglage du mode capture Si la modulation redémarre alors que le moteur tourne encore rapidement, cela peut entraîner la “coupure par surintensité” du convertisseur. Le mode capture sert à éviter cela (“Capture” = synchronisation du champ tournant généré par le convertisseur de fréquence avec la vitesse actuelle du moteur commandé).
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) A-G-247NW + Icontrol Basic, PMIcontrol Basic-M, AMblue 10.7.11 Motor hors gel Afin d'éviter le grippage ou le gel des ventilateurs à l’arrêt dans un environnement froid, il est possible d'activer le “chauffage du moteur”. La fonction du chauffage moteur correspond à la fonction de freinage avec laquelle un courant continu entraîne l’arrêt du moteur.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Diagnostic avec le terminal portable A-G-247NW 11 Diagnostic avec le terminal portable A-G-247NW 11.1 Menu de diagnostic pour ECblue Basic Le menu Diagnostic vous informe de l’état actuel de fonctionnement de l’appareil. Diagnostique 32.0 °C Affichage de la température interne au semi-conducteur de puissance.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut 12 Evénements / Messages de défaut 12.1 Affichage et interrogation des événements Èvénements Groupe de menus Evénements La mémoire des événements est lue après l’actionnement de la touche P. Lire »»» Exemple : absence de défaut...
Page 70
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination Lorsque la température baisse, la modu- Gestion des températures active lation augmente de nouveau de façon Pour protéger l’appareil des dommages linéaire. résultant de températures intérieures trop élevées, l’appareil dispose d’une...
Page 71
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination La modulation est coupée immédiate- Tension du réseau trop élevée ment en cas de surtension, message Tension du réseau supérieure à la valeur d’erreur au bout de 75 s.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut 12.3 Messages : PMIcontrol Basic M, PMblue, AMblue La LED d’état indique les états de fonctionnement par un code clignotant. 23.04.2012 v_flash_explain_1_x.VSD Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination En l’absence de tension secteur, l’appa- reil se met sur “ARRET”...
Page 73
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination Après une coupure, une tentative de dé- Défaillance de phase / défaut du ré- marrage est effectuée au bout de 15 s seau environ dès lors que l’alimentation en Le contrôleur dispose d’une surveillance...
Page 74
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination Désignation MODBUS Communika- Défaut de communication Communika- retombé, 13 - 14 in- tion Interruption de la communication du tion terrompues MODBUS La modulation est coupée immédiate- Tension du réseau trop faible...
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut 12.4 Messages : ECblue Basic Etat LED intégrée au couvercle 22.06.2012 v_flash_expl_red_1_x.VSD Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination Tension du réseau disponible ? L'appareil se met à l'arrêt et se remet en retombé, 11 - 14 in-...
Page 76
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination Le contrôleur EC s’arrête, nouvel essai Motor blocked de démarrage après env. 2,5 s. Si aucune vitesse > 0 n’est mesurée pen- dant 8 s de commutation, le défaut “Mo- Arrêt définitif si la quatrième tentative de...
Page 77
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Evénements / Messages de défaut Réaction de l’appareil Relais Display Code Explication Elimination Après un arrêt, le contrôleur attend 5 s, Défaut courant de crête puis fait une nouvelle tentative de démar- Si le Motorcurrent dépasse (même briè- rage.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Annexe 13 Annexe 13.1 Schémas des raccordements AM-MODBUS(-W) ID1 GND ID2 f out (D+) (D-) (D+) (D-) n = f x 60 GND MODBUS Addressing (RS-485) MODBUS Addressing MOSI09K0 (RS-485) 04.03.2011 fout Sortie tachymètre uniquement active en cas d’utilisation d’Ecblue.
Notice d'utilisation AM-MODBUS(-W) Index 13.3 Indication du fabricant Nos produits sont fabriqués conformément aux directives internationales en vigueur. Si vous avez des questions concernant l’utilisation de nos produits ou si vous planifiez des applications spéciales, veuillez vous adresser à :...