Sommaire des Matières pour Speedlink STORMTROOPER SL-4218
Page 1
Bedienungsanleitung User’s guide Instrucciones de manejo Mode d’emploi Manuale di istruzioni TORM ROOPER Game Pad SL-4218...
Page 2
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des StormTrooper Pads für die Playstation1 und 2. Dieses Produkt bietet Ihnen mit 8 Feuertasten, ei- nem 8-Wege-Steuerkreuz und zwei analogen Ministicks höchste Präzision und Komfort. Zwei eingebaute Vibrationsmotoren sorgen für hautnahe Spielerlebnisse. Produkteigenschaften •...
Page 3
2. Die Tasten “Kreis”, “Quadrat”, “Dreieck”, etc. sind analoge Feuer- tasten. 3. Beide analogen Ministicks verfügen über je zwei Achsen. 4. Die “Select” -Taste dient als Standard- Auswahltaste. 5. Mit der “Start” -Taste kann das Spiel gestartet und unterbrochen werden. 6.
Page 4
1. Drücken Sie einmal die “Turbo”-Taste und dann eine Feuertaste. Halten Sie nun die Feuertaste gedrückt, steht Ihnen Dauerfeuer zur Verfügung. 2. Um die Turbo-Funktion rückgängig zu machen, drücken Sie die „Clear”- Taste und dann die mit Dauerfeuer belegte Feuertaste. Vibrations-Funktion Das Gamepad verfügt über zwei interne Mo- toren, die nur in Spielen funktionieren, die...
Page 5
Sicherheitshinweise • Nehmen Sie das Gerät unter keinen Umständen auseinander. • Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Über- lassen Sie jegliche Wartungsarbeiten dem zuständigen Fachpersonal. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Garantieansprüche.
Page 6
Introduction Thank you for purchasing the StormTrooper Pad for the Playstation 1 and 2. With 8 firing buttons, 8-way directional pad and two analogue ministicks, this product offers you extremely high precision and ease of use. Two built-in vibration motors ensure realistic and gripping gaming experiences.
Page 7
3. The two analogue ministicks each have two axes. 4. The Select button works like a standard selection button. 5. The Start button is for starting and stopping the game. 6. The Analogue button allows you to change between the various gaming modes.
Page 8
2. To reset the Turbo function, press the Clear button and then the firing button that was assigned continuous fire. Vibration function The gamepad has two internal motors that only work with games that support the vibra- tion functions. For information about com- patibility, please refer to the instruction book for the respective game.
Page 9
Guarantee We guarantee this product in respect of workmanship and all built-in components for a period of two years from the date of purchase. If you need help... If you experience any technical problems, please contact our technical support. The hotline number can be found on the back of this manual.
Page 10
Introduction Merci d’avoir choisi le « StormTrooper Pad » pour Playstation 1 et 2. Avec 8 boutons de tir, une croix directionnelle à 8 voies et deux mini-sticks analogiques, ce produit offre une précision optimale et un grand confort d’utilisation. Les deux moteurs de vibration incorporés garantissent des parties palpi- tantes.
Page 11
2. Les touches « Cercle », « Carré », « Triangle », etc. sont des boutons de tir analogiques. 3. Les deux mini-sticks analogiques disposent chacun de deux axes. 4. La touche « Select » remplit la fonction d’une touche de sélection normale. 5.
Page 12
1. Appuyez une fois sur la touche « Turbo», puis sur un bouton de tir. Maintenez le bouton de tir enfoncé pour passer en mode de tir continu. 2. Pour désactiver la fonction de tir automatique, appuyez sur la touche «...
Page 13
Adressez-vous à un technicien qualifié pour tous les travaux de maintenance. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Cela annulerait toute possibilité de recours en garantie. Garantie Nous offrons sur ce produit une garantie de deux ans à compter de la date d’achat couvrant les défauts de fabrication et tous les composants.
Page 14
Introducción Muchas gracias por la compra del „Storm- Trooper“ Pad para Playstation 1 y 2. Este producto te brinda precisión y comodidad gracias a sus 8 botones de disparo, una cruceta de 8 vías y dos sticks analógicos. Incorpora dos motores de vibración que te garantizan un disfrute al jugar que te pondrá...
Page 15
2. Los botones „Círculo“ „Cuadrado“ „Triangulo“ etc., son analógicos de disparo. 3. Los dos sticks analógicos disponen cada uno de dos ejes. 4. El botón „Select“ sirve para la selección general. 5. Con el botón „Start“ se inicia o se detiene el juego.
Page 16
Manteniendo pulsado el botón, dispones de fuego sin parar. 2. Para suprimir la función Turbo, pulsa el botón „Clear“ y luego el botón que dispone del fuego continuo programado. Función de vibración El Gamepad dispone de dos motores internos que funcionan sólo cuando se está jugando y apoyan la función de vibración.
Page 17
Garantía Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra tanto para defectos de fabricación como de sus componentes. Si precisas ayuda... En caso de surgir cualquier problema técnico, acude a los especialistas que te proporcionarán todo tipo de soporte técni- co.
Page 18
Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro StormTrooper Pad per la Playstation1 e 2. Grazie ai suoi otto pulsanti grilletto, al suo selettore digitale a 8 direzioni, non- ché ai suoi due ministick analogici, questo prodotto Vi offre una precisione di gioco ed una comodità...
Page 19
Funzioni assegnate ai pulsanti 1. Il selettore digitale a 8 direzioni per- mette di eseguire comandi verso l’alto, il basso, nonché verso sinistra e destra. 2. I pulsanti “quadrato”, “cerchio”, triangolo” sono pulsanti grilletto ana- logici. 3. Entrambi i ministick analogici dis- pongono rispettivamente di due assi.
Page 20
Autogrilletto Mediante il pulsante “Turbo” è possibile assegnare la funzione di fuoco continuo ai pulsanti grilletto, procedete a tale scopo come descritto qui di seguito: 1. Premete una sola volta il pulsante “Turbo” ed in seguito il pulsante grilletto. Tenendo adesso premuto il pulsante grilletto, è...
Page 21
Precauzioni per la sicurezza • Non smontate il dispositivo in nessun caso. • Non riparate il dispositivo e non effettuatene la manutenzione da soli. Per lavori di riparazione o manutenzio- ne rivolgeteVi a personale competente specializzato. • Non apportate al dispositivo nessun tipo di modifica.