Operator's Manual
3.0 CONTROLS
Before operating the machine ensure that you have
well understood the operation and function of all the
controls (Fig.7).
A. Press down and release, the second pedal from the
right: the clamps of the turntable will retract. Do it
again: the clamps will expand. When clamping a
wheel using the "V" jaws from the outside they may be
adjusted and controlled by foot pedal. To adjust press
lightly on the foot pedal, the jaws will close, release the
foot pedal, the jaws will stop. The foot pedal can be
used in this way to "jog" and preset the jaws to make it
easer to clamp the wheel without pinching the tire.
B. Open the bead breaker arm. Press down and hold,
the first pedal from the right: by doing this you operate
the bead breaker blade and the arm will move
towards the machine. Release the pedal: the bead
breaker blade will retract.
WARNING!
WATCH YOUR FINGERS AND LEGS!
541
C. Press down the first pedal from the left: the turntable
turns clockwise. Lift the pedal and the turntable turns
counter-clockwise.
D. Lower the lock handle to unlock (#3 Fig.7) the
vertical slide, lift the handle to lock.
HOFMANN monty 1565
HOFMANN reserves the right of modification without notice
3.0 COMMANDES
Avant de travailler avec la machine, s'assurer d'avoir
bien
compris
la
commandes (Fig7).
A. Presser et relâche, la deuxième pédale de droit: les
griffes de l'autocentreur se déplacent vers le centre.
Appuyer de nouveau: les griffes se déplacent du
centre vers l'extérieur. Pendant le blocage de la roue
de l'extérieur, la régulation et l'utilisation des griffes à
"V" est effectuée par la pédale. Pour la régulation,
appuyer légèrement sur la pédale, les griffes se
ferment. En relâchant la pédale, les griffes s'arrêtent.
La pédale peut être utilisée de cette façon, par des
"petites secousses", afin de positionner les griffes près
de la jante et bloquer la roue plus aisément sans
pincer le pneu.
B. Ouvrir le bras détalonneur. Appuyer sans relâcher,
sur la première pédale de droit: de cette façon, on
agit sur le détalonneur et le bras se déplace vers la
machine. Lâcher la pédale: le cylindre retourne à sa
position originale.
AVERTISSEMENT!
ATTENTION AUX DOIGTS ET AUX JAMBES!
542
541
C. Appuyer, sur la première pédale de gauche:
l'autocentreur va tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre. En soulevant la pédale l'autocentreur
tournera sens inverse des aiguilles d'une montre.
D. Baisser le levier pour débloquer (#3 Fig.7) et le
soulever pour bloquer.
Le fabricant se réserve le droit d'y apporter des modifications sans préavis
Notice d'utilisation
position
et
les
fonctions
des
542
11
HOFMANN monty 1565
Monty 1565
Fig. 7
_ZEEWH714A_
11-10_AC
1007