Fermax CITYLINE VDS-BUS2 Manuel D'installation
Fermax CITYLINE VDS-BUS2 Manuel D'installation

Fermax CITYLINE VDS-BUS2 Manuel D'installation

Programmation avancée
Masquer les pouces Voir aussi pour CITYLINE VDS-BUS2:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

CITYLINE VDS-BUS2
PROGRAMACIÓN AVANZADA
ADVANCED PROGRAMMING
PROGRAMMATION AVANCÉE
ERWEITERTE PROGRAMMIERUNG
PROGRAMAÇÃO AVANÇADA
PROGRAMMAZIONE AVANZATA
MANUAL DE INSTALADOR
INSTALLER'S MANUAL
MANUEL D´INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL DO INSTALADOR
MANUALE DELL'INSTALLATORE
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
PORTUGÛES
ITALIANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fermax CITYLINE VDS-BUS2

  • Page 1 CITYLINE VDS-BUS2 PROGRAMACIÓN AVANZADA ADVANCED PROGRAMMING PROGRAMMATION AVANCÉE ERWEITERTE PROGRAMMIERUNG PROGRAMAÇÃO AVANÇADA PROGRAMMAZIONE AVANZATA MANUAL DE INSTALADOR ESPAÑOL INSTALLER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D´INSTALLATION FRANÇAIS INSTALLATIONSHANDBUCH DEUTSCH PORTUGÛES MANUAL DO INSTALADOR MANUALE DELL’INSTALLATORE ITALIANO...
  • Page 2 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming ENHORABUENA POR DISPONER DE UN PRODUCTO DE CALIDAD! Fermax desarrolla y fabrica equipos de prestigio que cumplen los más altos estándares de diseño y tecnología. Esperamos disfrute de sus funcionalidades. CONGRATULATIONS ON PURCHASING THIS QUALITY PRODUCT! Fermax develops and manufactures reputable equipment which fulfi...
  • Page 3: Table Des Matières

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE - ÍNDICE PROGRAMACIÓN AVANZADA .............. 5 Mapeado ..................5 Tiempo de abrepuertas .............. 8 ADVANCED PROGRAMMING ............... 10 Mapping ..................10 Lock-Release Time ..............13 PROGRAMMATION AVANCÉE ..............
  • Page 4 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Pag 4...
  • Page 5: Eprogramación Avanzada

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMACIÓN AVANZADA: Mapeado en placas de pulsadores El código de llamada generado por un pulsador de una placa de pulsadores, viene determinado por la conexión del pulsador al «amplifi cador» (en placas de 1 o 2 pulsadores), al «módulo de extensión de llamadas» (en placas de más de 2 pulsadores) o por el «módulo de pulsadores»...
  • Page 6: Mapeado

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapeado. Ejemplos de asignaciones posibles mediante la función de mapeado: EDIFICIO C/ la Paz, 7 Planta/Vivienda Con placa doble: asignación de llama- Muy útil en instalaciones das según distribución de viviendas con entrada general MDS por planta. Cuando se realiza el mapeado, el amplificador guarda en una tabla la correspondencia entre el código de llamada (dirección) natural y el nuevo código de llamada asignado.
  • Page 7 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Asignar las nuevas direcciones a cada pulsador: 3.1. Activar el autoencendido en el monitor. 3.2.Pulsar, en la placa de calle, el pulsador de llamada asociado a ese monitor (vivienda). A dicho pulsador se le asignará el código de llamada programado previamente en el monitor (se almacena en el amplifi...
  • Page 8: Tiempo De Abrepuertas

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi cador AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO Para resetear el mapeado: AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER - quitar alimentación. IDIOMA PAN & TILT - dar alimentación al amplifi cador LANGUAGE MASTER SLAVE con el botón de programación LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION...
  • Page 9 Para más información consultar el apartado «Placas Direct BUS2-Programación de tiempos de apertura» del Libro técnico BUS2, cod.97462 disponible en www. fermax.com. La conexión del teclado Direct BUS2 y el amplifi cador BUS2 se detalla en la Sección II del Libro Técnico BUS2 «Precableado Placas Bus2 Direct».
  • Page 10: Advanced Programming

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming ADVANCED PROGRAMMING: Mapping in button panels The call code generated by a button on a button panel, is determined by the button’s connection to the «amplifi er» (in 1 or 2 button panels) the «call extension module»...
  • Page 11: Mapping

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapping Examples of possible assignments using the mapping functions: BUILDING C/ la Paz, 7 Floor/Residence With double panels: call assignment Very useful in systems with based on the distribution of residences general MDS entrances by fl oor When mapping is carried out, the amplifi...
  • Page 12 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3. Assign the new addresses to each button: 3.1. Activate the auto-start option on the monitor. 3.2 Press the call button associated with this monitor (residences) on the entry panel. The call code previously programmed on that monitor will be assigned to the button (it will be stored on the amplifi...
  • Page 13: Lock-Release Time

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi er To reset mapping: AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 - disconnect power supply. BUS-2 VERSTÄRKER - connect the power supply to the IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE amplifi er by pressing the programming MASTER SLAVE LEDS ON...
  • Page 14 For more information refer to the “BUS2 Direct Panels - Lock-Release Program- ming“ section of the BUS2 technical manual; code 97462 available at www. fermax.com. The connection for the BUS 2 Direct keypad and the BUS2 amplifi er is detailed un- der Section II of the BUS2 Technical Manual under “Bus2 Direct Panel Prewiring“.
  • Page 15: Fprogrammation Avancée

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMMATION AVANCÉE : mappage sur les platines à boutons- poussoirs Le code d’appel généré par le bouton-poussoir d’une platine est déterminé par le raccordement du bouton-poussoir à « l’amplifi cateur » (sur les platines à 1 ou 2 boutons-poussoirs), au «...
  • Page 16: Mappage

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mappage. Exemples d’assignations possibles à l’aide de la fonction de mappage : IMMEUBLE C/ la Paz, 7 Etage/Appartement Avec double platine : assignation d’appels selon la Très utile sur les installations distribution des appartements par étage avec entrée générale MDS Lorsqu’on réalise le mappage, l’amplifi...
  • Page 17 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Assigner les nouvelles adresses à chaque bouton-poussoir : 3.1. Activer l’allumage automatique sur le moniteur. 3.2. Appuyer, sur la platine de rue, sur le bouton-poussoir d’appel associé à ce moniteur (appartement). L’on assignera à ce bouton-poussoir le code d’appel programmé préalablement dans le moniteur (est stocké...
  • Page 18: Temps D'activation De La Gâche

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi cateur AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 Pour réinitialiser le mappage : BUS-2 VERSTÄRKER - Couper l’alimentation. IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE - Alimenter l’amplifi cateur en maintenant LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION TARJETERO EXIT...
  • Page 19 Pour plus d’informations, veuillez consulter la rubrique « Platines Direct BUS2: programmation des durées d’ouverture » du livret technique BUS2, code 97462, disponible sur www.fermax.com. Le raccordement du clavier Direct BUS2 et de l’amplifi cateur BUS2 est expliqué dans le détail à la section II du livret technique BUS2 « Précâblage des platines Bus2 Direct ».
  • Page 20 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG: Mapping bei Türstationen mit Tastenmodulen Der Rufkode, der über die Taste des Tastenmoduls generiert wird, bestimmt sich durch den Anschluss der Taste an den «Verstärker» (bei Türstationen mit 1 oder 2 Tasten) bzw. an das «Ruferweiterungsmodul» (bei Türstationen mit mehr als zwei Tasten) oder durch das «Tastenmodul»...
  • Page 21: Mapping

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapping Beispiele von möglichen Zuweisungen, die durch Mapping durchgeführt wer- den können: GEBÄUDE C/ la Paz, 7 Bei zwei Türstationen: Rufzuweisung Stockwerk/Wohnung gemäß Anordnung der Wohnungen Sehr nützlich bei Anlagen mit pro Stockwerk. einem MDS-Haupteingang. Wenn ein Mapping durchgeführt wird, speichert der Verstärker die Übermittlung zwischen Rufkode (Adresse) und dem neu zugewiesenen Rufkode in einer Tabelle.
  • Page 22 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Zuweisung einer neuen Adresse an die jeweiligen Tasten: 3.1. Aktivieren Sie die Eigenstartfunktion am Monitor. 3.2. Drücken Sie an der Türstation die Ruftaste, die diesem Monitor (Wohnung) zugewiesen ist. Weisen Sie dieser Ruftaste den zuvor am Monitor programmierten Rufkode zu (Speicherung im Verstärker).
  • Page 23: Türöffnungszeit

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Lautsprecher AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 Mapping-Nullstellung: BUS-2 VERSTÄRKER - Stromversorgung unterbrechen IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE - Lautsprecher mit Strom versorgen und LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION TARJETERO EXIT EXIT CARD HOLDER Programmiertaste gedrückt halten, bis ein BUS-2...
  • Page 24 Siehe Abschnitt ”Türstationen Direct BUS2 - Programmierung der Türöffnungs- zeit”- im Technischen Handbuch BUS2, Kode 97462, das unter www.fermax. com erhältlich ist. Der Anschluss der Hilfstastatur Direct BUS2 und des Lautsprechers BUS2 wird unter TEIL II des Technischen Handbuchs BUS2 ”Vorverkabelung von Türsta- tionen BUS2 Direct”...
  • Page 25: Pprogramação Avançada

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMAÇÃO AVANÇADA: Mapamento placas de botões O código de chamada gerado por um botão de uma placa de botões, vem determinado pela conexão do botão ao «amplifi cador» (nas placas de 1 ou 2 botões), ao «módulo de extensão de chamadas» (nas placas de mais de 2 botões) ou pelo «módulo de botões»...
  • Page 26: Mapeamento

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mapa. Exemplos de atribuições possíveis mediante a função de mapeamento: EDIFÍCIO Rua da Paz, 7 Andar/Vivenda Com placa dupla: Designação de Muito útil nas instalações chamadas conforme a distribuição das com entrada geral MDS vivendas por andar. Quando se realiza o mapeamento, o amplificador guarda numa tabela a correspondência entre o código de chamada (direção) natural e o novo código de chamada atribuído.
  • Page 27 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Atribuir as novas direcções a cada botão: 3.1. Activar o acendimento automático no monitor. 3.2.Premir, na placa da rua, o botão de chamada associado a esse monitor (vivenda). A este botão se atribuirá o código de chamada programado previamente no monitor (se armazena no amplifi...
  • Page 28: Tempo Do Trinco

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi cador AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER Para resetear o mapeado: - tirar alimentação. IDIOMA PAN & TILT LANGUAGE MASTER SLAVE - dar alimentação ao amplifi cador LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION TARJETERO EXIT EXIT...
  • Page 29 Para mais informação consultar o ítem «Placas Direct BUS2-Programação de tempos de abertura» do Livro técnico BUS2, cod.97462 disponível en www. fermax.com. A conexão do teclado Direct BUS2 e o amplifi cador BUS2 está detalhada na Secção II do Livro Técnico BUS2 «Pré-cablagem Placas Bus2 Direct».
  • Page 30: It Programmazione Avanzata

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming PROGRAMMAZIONE AVANZATA: Mappatura in citofoni a pulsanti Il codice di chiamata generato da un pulsante di un citofono a pulsanti è determinato dal collegamento del pulsante all’“amplifi catore” (in citofoni da 1 o 2 pulsanti), al “modulo di derivazione di chiamate”...
  • Page 31: Mappatura

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Mappatura. Esempi di assegnazioni possibili mediante la funzione mappa: EDIFICIO C/ la Paz, 7 Piano/Appartamento Con piastra doppia: assegnazione di Molto utile in impianti con chiamata secondo la distribuzione di entrata generale MDS appartamenti per piano. Quando si esegue la mappatura, l’amplificatore salva in una tabella la corrispondenza tra il codice di chiamata (direzione) naturale e il nuovo codice di chiamata assegnato.
  • Page 32 VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming 3º. Assegnare le nuove direzioni a ogni pulsante: 3.1. Attivare l’accensione automatica nel monitor. 3.2.Premere, nel posto esterno, il pulsante di chiamata associato a questo monitor (abitazione). A tale pulsante sarà assegnato il codice di chiamata programmato previamente sul monitor (memorizzato nell’amplifi...
  • Page 33: Tempo Apriporta

    VDS-BUS2 Programming VDS-BUS2 Programming Amplifi catore AMPLIFICADOR BUS-2 BUS-2 AMPLIFIER AUDIO Per resettare la mappatura: AMPLIFICATEUR BUS-2 BUS-2 VERSTÄRKER - disattivare l’alimentazione. IDIOMA PAN & TILT -dare alimentazione all’amplifi ca- LANGUAGE MASTER SLAVE tore premendo il pulsante di LEDS ON LEDS OFF PACK EXTENSION TARJETERO...
  • Page 34 Per ulteriori informazioni, consultare il paragrafo «Posti Direct BUS2-Program- mazione tempi di apertura» del Libro tecnico BUS2, cod.97462 disponibile in www.fermax.com. La connessione tra la pulsantiera Direct BUS2 e l’amplifi catore BUS2 è illustrata in modo detagliato nella Sezione II del Libro Tecnico BUS2 «Precablaggio Posti Bus2 Direct».
  • Page 35 VDS-BUS2 Programming Publicación técnica de caracter informativo editada por FERMAX ELECTRONICA S.A.U. FERMAX ELECTRONICA S.A.U., en su política de mejora constante, se reserva el derecho a modifi car el contenido de este documento así como las características de los productos que en él se refi eren en cualquier momento y sin previo aviso.

Table des Matières