ES
INSTRUCCION DE MONTAJE
Pared de baòera de dos piezas
El producto se monta en cuartos de baño completamente acabados y revestidos, en una bañera de ducha
definitivamente instalada y que tiene las dimensiones correspondientes o en una base revestida y enladrillada. ¡Para
asegurar su funcionamiento correcto es necesario montar el producto sólo en paredes fijas de los cuartos de baño!
PROCESO DE MONTAJE:
1.
Distribuya los distintos cristales del producto según el esquema. El grosor del cristal de la pared fija forma 8 mm
y arriba lleva una marca que se puede leer mirando por fuera. Hay 2 orificios de fijación en el cristal cerca de la pared,
por el otro lado lleva 4 orificios para suspender la puerta. El cristal de la puerta tiene 2 orificios para las bisagras. La
marca en el cristal puede estar en la puerta arriba y abajo, siempre legible por parte exterior.
2.
Ponga el listón de ajuste 1 en el canto vertical del cristal que se ajusta a la pared. Para una manipulación más fácil
aplique agua jabonosa en el canto del cristal debajo del listón. Ponga el listón 2 en la otra parte del cristal de la pared fija,
3.
Monte en los cristales distintas piezas de las bisagras de modo que la parte inferior con el perno esté en la pared fija
y la parte superior en la puerta.
4.
Monte angulares de fijación en la otra parte de la pared fija, hacia el interior de la cabina de ducha. Las superficies de
contacto de las bisagras llevan bases blandas para evitar daòos de los cristales.
5.
Según el dibujo mida, desde el canto exterior de la baòera, los centros de los orificios de fijación. Revise la medición
correcta, en el plano vertical, utilizando el nivel de agua, los pasos se comprueban poniendo la pared fija sobre la
baòera. Barrene orificios 8 mm hasta 60 mm de profundidad y monte las espigas.
CUIDADO con los conductos de energía eléctrica, agua y gas debajo del revoque.
Las espigas con tornillos de rosca son apropiadas para paredes clásicas de soporte de ladrillos u hormigón. Para
materiales específicos de las paredes es necesario utilizar elementos de fijación de la correspondiente construcción
y capacidad de carga.
6.
Nivele la pared fija en el sentido vertical y atornille los tornillos 5 x 60. Para su fijación ponga piezas estampadas
plásticas adjuntas debajo del cristal.
7.
Aflojando los tornillos en el sujetador de la pared fija usted podrá deslizar la puerta 6 mm. También el espacio libre
en la fijación de las bisagras facilita la regulación parcial.
8.
En un producto bien ajustado el canto superior de todos los cristales tiene que estar en un solo plano, la pared fija y la
puerta en el plano paralelo al canto de la bañera. Las posibles rugosidades de las paredes (paramentos) sobre las
cuales se monta el producto pueden compensarse poniendo debajo ciertas partes de los angulares montados en las
paredes, recortes de bases flexibles adjuntas. Así la pieza fija se inclina hacia fuera o hacia la cabina de ducha. Los
pernos de las bisagras tienen que estar en un eje vertical y el espacio entre la pieza superior y la inferior tiene que ser
uniforme.
9.
El espacio entre el cristal de la pared fija y la puerta tiene que ser uniforme, de 4 mm aproximadamente. La pared fija
está a 2 - 3 mm encima de la baòera.
10.
Mueva el listón ajustador en la pared de cristal fija "al tope" hacia la pared revestida.
11.
Monte el listón ajustador en el canto inferior de la puerta, de modo que toque la baòera.
12.
El enmasillado se ejecuta aplicando la masilla transparente RAVAK por parte exterior del producto. Se enmasilla el
contacto vertical de la pared fija y el paramento, la grieta horizontal debajo de la pared fija. Aplicando la masilla también
se fijarán las tapas en el angular y suspensiones. El lado exterior del angular está protegido por una cinta desmontable.
ATENCION:
Para el mantenimiento no pueden utilizarse medios abrasivos mecánicos (por ejemplo pastas abrasivas) ni materias
químicas agresivas (por ejemplo solventes, acetona etc.). El fabricante no responde por los daños causados en
consecuencias de un montaje, uso o tratamiento incorrectos del producto. El mantenimiento se ejecuta sólo rozando las
piezas pintadas, cristales y plásticos, con el uso de medios especiales de limpiar. El fabricante recomienda la serie
RAVAK, ANTICALC, RAVAK ANTICALC CONDITIONER es un preparado que restablece y mantiene perfectamente
todas las propiedades requeridas de la capa protectora superficial RAVAK ANTICALC, RAVAK ANTICALC CLEANER
sirve para eliminar impurezas viejas de la superficie del cristal, marcos de las cabinas de ducha, bañeras de acrilato
y esmalte, lavamanos y robineterías. RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpiar especial con efectos
antibacteriales y contra mucores. El fabricante se reserva el derecho a realizar innovaciones del producto. El período de
garantía forma 24 meses a partir de la fecha de venta. Todas las informaciones detalladas acerca del montaje, uso
y mantenimiento se las facilitará su vendedor.
Tratamiento del material de empaque y del producto al terminar el período de vida útil:
Usted mismo puede aprovechar aquellos componentes de la envoltura que sean utilizables, por ejemplo cartón, cartulina
o PE cinta, de lo contrario puede ofrecerlos al reciclaje. Componentes no utilizables de las envolturas y del producto al
terminar su período de vida útil han de liquidarse de modo seguro, según la ley vigente sobre desechos. Al terminar el
período de vida útil del producto usted debe ofrecer los componentes utilizables (por ejemplo, metales) para otro
aprovechamiento y reciclaje, del modo que suele aplicarse en la localidad.
RAVAK IBERICA S.L., Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es
GVS2
+
ñ