Page 1
..................... EMS21400 DE MIKROWELLENOFEN BENUTZERINFORMATION FR FOUR À MICRO-ONDES NOTICE D'UTILISATION IT FORNO A MICROONDE ISTRUZIONI PER L’USO EN MICROWAVE OVEN USER MANUAL...
12. MONTAGE ............17 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine feh- lerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verlet-...
Page 4
1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Bauernhöfe – Für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnum- gebungen –...
Page 5
DEUTSCH merksam, da die Möglichkeit einer Entflammung be- steht. • Das Gerät ist zum Erwärmen von Speisen und Geträn- ken vorgesehen. Das Trocknen von Kleidungsstücken und das Erwärmen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern o.Ä. ist gefährlich, da es zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden füh- ren kann.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metall- schwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie kön- nen die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Her- steller, seinem Kundenservice oder einer gleicherma- ßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Ge-...
DEUTSCH ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen 2.3 Reinigung und Pflege Sie keine Scheuermittel, scheuernde WARNUNG! Reinigungsschwämmchen, Lösungs- Es besteht die Gefahr von Verlet- mittel oder Metallgegenstände. zungen, Bränden und Geräteaus- • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, fall. befolgen Sie bitte unbedingt die Anwei- sungen auf der Verpackung.
Grillrost Zum Grillen und Garen im Kombi-Modus. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Öffnen Sie die Tür. Siehe Sicherheitshinweise. Halten Sie 5 Sekunden gedrückt, um das 12-Stunden-Format einzu- 4.1 Erste Reinigung stellen. Drücken Sie erneut, um das 24-Stunden-Format einzustellen.
DEUTSCH 5. BEDIENFELD Symbol Funktion Beschreibung Anzeige der Einstellungen und der — Display aktuellen Uhrzeit. Einstellen der Leistungsstufe Leistungsstufen-Knopf Kurzzeitwecker Zählt die Zeit rückwärts. Auftauen von Lebensmitteln nach Auftauen Gewicht oder Zeit. Starten eines Garprogramms mit Kombi-Garen Umluft. Grill Einschalten des Grills. Einstellen der Gardauer oder des Zeiteinstellknopf Gewichts.
10 www.electrolux.com Symbol Funktion Beschreibung Einschalten des Geräts oder Verlän- gerung der Gardauer um 30 Sekun- Taste Start / +30 den bei voller Leistung. Sek. Mit jedem weiteren Tastendruck wird die Gardauer um 30 Sekunden erhöht. Ausschalten des Geräts oder Lö- Taste Stopp/Löschen...
Page 11
DEUTSCH • Feste Gemüsesorten wie Karotten, Erb- Stücke nach Möglichkeit teilen und he- sen oder Blumenkohl müssen in Was- rausnehmen. ser gegart werden. Auftauen von Butter, Tortenstücken, • Größere Stücke nach der Hälfte der Quark: Garzeit wenden. • Nicht vollständig im Gerät auftauen, •...
Page 12
12 www.electrolux.com Kochgeschirr/Material Mikrowelle Grillen Auftauen Auf- Garen wär- Bratfolie mit mikrowellengeeignetem Verschluss Bratgeschirr aus Metall, z. B. Email- le, Gusseisen Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschichtet Backblech Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplatte Fertiggerichte in Verpackungen 1) Ohne Beschichtung/Verzierung aus Silber, Gold, Platin oder Metall 2) Ohne Quarz- oder Metallteile oder metallhaltiger Glasur 3) Die vom Hersteller vorgegebene maximale Temperatur muss unbedingt berücksichtigt...
DEUTSCH im Uhrzeigersinn, um die gewünschte Lebensmittel, die leichter sind als Auftauzeit einzustellen. 200 g, müssen zum Auftauen am Rand des Drehtellers platziert wer- Drücken Sie , um Ihre Auswahl den. zu bestätigen und das Gerät einzu- schalten. 6.5 Grillen oder Garen im Während des Auftaumodus kön- Kombi-Modus nen Sie die Leistungsstufe oder...
14 www.electrolux.com 7.2 Einsetzen des Grillrostes Legen Sie den Grillrost auf das Drehteller- Set. 8. ZUSATZFUNKTIONEN 8.1 Kurzzeitwecker 8.2 Kindersicherung Drehen Sie den Leistungsstufen- Die Kindersicherung verhindert ein verse- hentliches Bedienen des Geräts. Knopf und stellen Sie ein. Halten Sie zum Einschalten oder Aus-...
DEUTSCH Problem Abhilfe Nach Ablauf der Garzeit ist das Stellen Sie das nächste Mal eine niedrigere Gargut an den Rändern überhitzt, Leistung und längere Zeit ein. Flüssigkeiten aber in der Mitte immer noch nicht nach der Hälfte der Zeit umrühren, z. B. gar.
16 www.electrolux.com 11. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktio- Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. niert nicht. Das Gerät funktio- Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste- niert nicht. eingesteckt. cker in die Steckdose.
DEUTSCH 12. MONTAGE VORSICHT! Der Hersteller haftet nicht für Lüftungsöffnungen nicht blockie- Schäden, die aufgrund der Nicht- ren. Wenn Lüftungsöffnungen blo- beachtung der Sicherheitsvorkeh- ckiert sind, kann sich das Gerät rungen des Kapitels „Sicherheits- überhitzen. hinweise“ entstehen. VORSICHT! Das Gerät wird mit einem Netzkabel mit Das Gerät nicht an Adapter oder Netzstecker geliefert.
Page 18
12. INSTALLATION ............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse- ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou- jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 20
20 www.electrolux.com 1.2 Sécurité générale • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage do- mestique et des situations telles que : – dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; – dans des bâtiments de ferme ;...
Page 21
FRANÇAIS • Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des ré- cipients en plastique ou en papier, surveillez toujours l'appareil car ces matières peuvent s'enflammer. • Cet appareil est uniquement destiné à chauffer des ali- ments et des boissons. L'utiliser pour sécher des ali- ments ou des vêtements, ou pour faire chauffer des compresses chauffantes, des chaussons, des épon- ges, des tissus humides ou autres pourrait provoquer...
22 www.electrolux.com • Si le câble d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par un professionnel qualifié afin d'éviter tout danger. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta- tion pour débrancher l'appareil. Tirez AVERTISSEMENT toujours sur la fiche.
FRANÇAIS de produits abrasifs, de tampons à ré- • Débranchez l'appareil de l'alimentation curer, de solvants ni d'objets métalli- électrique. ques. • Coupez le câble d'alimentation et met- • Si vous utilisez un spray pour four, sui- tez-le au rebut. vez les consignes de sécurité...
Page 24
24 www.electrolux.com Ouvrez la porte. 4.1 Premier nettoyage Appuyez sur la touche et mainte- • Retirez tous les accessoires de l'appa- nez-la enfoncée pendant 5 secondes reil. pour sélectionner le format de 12 • Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser heures. Appuyez une fois de plus sur pour la première fois.
FRANÇAIS 5. BANDEAU DE COMMANDE Symbole Fonction Description — Afficheur Affiche les réglages et l'heure. Pour régler le niveau de puissance. Manette de réglage de la puissance Minuteur Décompte le temps. Pour décongeler des aliments selon Décongélation le poids ou la durée. Pour démarrer la convection natu- Cuisson combinée relle.
26 www.electrolux.com Symbole Fonction Description Pour mettre l'appareil en marche ou augmenter le temps de cuisson de Touche Dé- 30 secondes à pleine puissance. part / +30 s Le temps de cuisson augmente de 30 secondes à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Page 27
FRANÇAIS • N'utilisez pas d'ustensile de cuisine en décongeler à température ambiante. porcelaine, en céramique ou en faïence Cela vous assure un résultat plus ho- avec de petits trous, par exemple sur mogène. Retirez tout emballage en mé- les poignées ou dans le fond. L'humi- tal ou en aluminium avant la décongéla- dité...
Page 28
28 www.electrolux.com Ustensile de cuisine/matériaux Micro-ondes Gril Décongé- Ré- Cuisson lation chauf- fage Plats à rôtis composés de métal, par exemple en émail ou en fonte Moules, laqués noirs ou revêtement en silicone Plateau de cuisson Ustensiles de cuisine pour dorer, par exemple plat «...
FRANÇAIS des aiguilles d'une montre pour entrer Pour décongeler moins de 200 g le temps de décongélation. d'aliments, placez-les sur le bord du plateau tournant. Appuyez sur pour confirmer et allumer l'appareil. 6.5 Gril ou cuisson combinée Vous pouvez changer la puissan- ce ou la durée pendant que le 1.
30 www.electrolux.com 7.2 Installation de la grille Placez la grille sur le plateau tournant. 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Minuteur 8.2 Sécurité enfants Tournez la manette de réglage de la La fonction Sécurité enfants permet d'évi- ter une utilisation involontaire de l'appareil.
FRANÇAIS Problème Solution La nourriture n'est pas déconge- Rallongez le temps de cuisson ou sélection- lée, chaude ou cuite à la fin du nez une puissance plus élevée. Veuillez noter temps défini. que les plats de grande taille ont besoin de plus de temps.
32 www.electrolux.com pleine puissance de micro-ondes pen- verre d'eau, puis faites bouillir ce mé- dant 2 ou 3 minutes. lange à pleine puissance de micro-on- des pendant 5 minutes. • Pour éliminer les odeurs, versez 2 cuil- lères à café de jus de citron dans un 11.
FRANÇAIS 12. INSTALLATION ATTENTION Le fabricant ne pourra être tenu Ne bouchez pas les aérations. pour responsable si vous ne res- Cela pourrait provoquer une sur- pectez pas les précautions de sé- chauffe de l'appareil. curité du chapitre « Consignes de sécurité...
Page 34
12. INSTALLAZIONE ............48 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi.
ITALIANO 1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installa- re e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è re- sponsabile se un'installazione ed un uso non corretto del- l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sem- pre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità du- rante l'utilizzo.
Page 36
36 www.electrolux.com 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura è destinata all'uso domestico e ap- plicazioni simili, tra cui: – cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; – fattorie; – da clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;...
Page 37
ITALIANO gne, panni umidi e simili può comportare il rischio di le- sione, accensione o incendio. • Se viene emesso del fumo, spegnere l'apparecchiatura o disinserire la spina del cavo di alimentazione e tenere la porta chiusa per soffocare le eventuali fiamme. •...
38 www.electrolux.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Utilizzare l’apparecchiatura in un am- biente domestico. AVVERTENZA! • Non apportare modifiche alle specifiche L'installazione dell'apparecchiatu- di questa apparecchiatura. ra deve essere svolta unicamente • Verificare che le aperture di ventilazione da personale qualificato.
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Lampadina 1 2 3 Blocco di sicurezza Display Pannello dei comandi Apertura porta Copertura guida d'onda Grill Albero del piatto girevole 3.1 Accessori Kit piatto girevole Vassoio di cottura in vetro e guida a rulli. Utilizzare sempre il piatto girevole per preparare il cibo all'interno dell'apparecchiatura.
40 www.electrolux.com Chiudere la porta. Tenere premuto per 5 secondi per impostare il sistema 12 ore. Pre- Per ripristinare la funzione modalità mere una volta per impostare il Eco: sistema 24 ore. Apire la porta. Ruotare la manopola delle Imposta- Tenere premuto per 5 secondi.
ITALIANO Simbolo Funzione Descrizione Cottura combinata Per iniziare la cottura a convezione. Per avviare la funzione di cottura Grill con il grill. Per impostare la durata di cottura o Impostazione tempo il peso. Per avviare l'apparecchiatura o au- mentare il tempo di cottura per 30 secondi alla massima potenza.
Page 42
42 www.electrolux.com ché potrebbero scoppiare. Per le uova quido di scongelamento possa scorrere fritte, forare prima il tuorlo. via. • Forare con una forchetta diverse volte i • Girare il cibo a metà tempo di sconge- cibi con "pelle" o "buccia" come patate, lamento.
Page 43
ITALIANO Pentole/Materiale Microonde Grill Scongela- Riscal- Cottura mento damen- Plastica termoresistente fino a 200°C Cartone, carta Pellicola per alimenti Sacchetti di cottura con chiusura adatta alle microonde Recipienti di cottura in metallo, ad es. smalto, ghisa Teglie laccate in nero o rivestite in silicone Lamiera dolci Pentole per rosolare, ad es.
44 www.electrolux.com Per attivare lo scongelamento in 6.4 Scongelamento base al peso è necessario che il È possibile scegliere tra 2 modalità di cibo pesi più di 100 g e meno di scongelamento: 2000 g. • Scongelamento in base al peso Per scongelare un cibo che pesa •...
ITALIANO 7.1 Introduzione del kit per il piatto girevole Posizionare la guida a rulli attorno al- l'albero del piatto girevole. Sistemare il vassoio di cottura in vetro sulla guida a rulli 7.2 Inserire la griglia per il grill collocare gli alimenti sul piatto girevole. 8.
46 www.electrolux.com 9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Consigli per il microonde Problema Soluzione Non è possibile trovare dettagli per Cercare un cibo simile. Aumentare o ridurre la quantità di cibo preparato. la durata dei tempi di cottura in base alla se- guente regola: Quantità...
ITALIANO 10. PULIZIA E CURA AVVERTENZA! • Pulire tutti gli accessori regolarmente e Fare riferimento ai capitoli sulla si- lasciarli asciugare. Utilizzare un panno curezza. morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Note sulla pulizia: • Per ammorbidire le parti dure da rimuo- •...
48 www.electrolux.com Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura si È presente un malfunziona- Se il problema persiste, arresta senza un mento. contattare il Centro di Assi- motivo preciso. stenza. Qualora non sia possibile trovare una so- Le informazioni necessarie per il Centro di...
Page 49
ITALIANO 13. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Dove portare gli apparecchi fuori Riciclare i materiali con il simbolo uso? Buttare l'imballaggio negli appositi In qualsiasi negozio che vende contenitori per il riciclaggio. apparecchi nuovi oppure si Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute restituiscono ai centri di raccolta umana e a riciclare rifiuti derivanti da ufficiali della SENS oppure ai...
Page 50
13. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ........64 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH 1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes in- juries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Page 52
52 www.electrolux.com – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential envi- ronments; – bed and breakfast type environments. • Internally the appliance becomes hot when in opera- tion. Do not touch the heating elements that are in the appliance.
ENGLISH • Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling. Care must be taken when handling the container. • The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked be- fore consumption, in order to avoid burns.
Page 54
54 www.electrolux.com underneath the appliance are not • Do not let the appliance stay unatten- blocked (for sufficient ventilation). ded during operation. • Do not apply pressure on the open Electrical connection door. • Do not use the appliance as a work...
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Lamp 1 2 3 Safety interlock system Display Control panel Door opener Waveguide cover Grill Turntable shaft 3.1 Accessories Turntable set Glass cooking tray and roller guide. Always use the turntable set to prepare food in the appliance. Grill Rack For grilling food and combi cooking.
56 www.electrolux.com once more to set 24 hour clock sys- Close the door. tem. To restore the Economode function: Turn the Time Setting knob to enter Open the door. the amount of hours. Press and hold for 5 seconds. Press to confirm.
ENGLISH Symbol Function Description Combi cooking To start the convection cooking. Grill To start the grilling function. Time Setting knob To set the cooking time or weight. To start the appliance or increase the cooking time for 30 seconds at Start / +30 sec but- full power.
Page 58
58 www.electrolux.com • Dishes which contain sauce must be Defrosting butter, portions of gateau, stirred from time to time. quark: • Vegetables that have a firm structure, • Do not fully defrost the food in the ap- such as carrots, peas or cauliflower, pliance, but let it defrost at room tem- must be cooked in water.
Page 59
ENGLISH Cookware / Material Microwave Grilling Defrost- Heat- Cook- Roasting dishes made of metal, e. g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated Baking tray Browning cookware, e. g. Crisp pan or Crunch plate Ready meals in packaging 1) With no silver, gold, platinum or metal plating / decorations 2) Without quartz or metal components, or glazes which contain metals 3) You must follow the manufacturer’s instructions about the maximum temperatures.
60 www.electrolux.com For weight defrosting the time is 6.5 Grilling or Combi Cooking set automatically. Weight defrost- 1. Turn the Power Setting knob to set ing should not be used on food the desired function. that is left out of the freezer for more than 20 min, or for frozen 2.
ENGLISH 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Kitchen Timer 8.2 Child Safety Lock Turn the Power Setting knob and set The Child Safety Lock prevents an acci- dental operation of the appliance. To activate or deactivate the Child Safety Turn the Time Setting knob clockwise Lock press and hold for 3 seconds, to enter the time.
62 www.electrolux.com 9.4 Reheating 9.6 Combi Cooking When you reheat packed ready meals al- Use the Combi Cooking to keep the ways follow the instruction written on the crispness of certain foods. packaging. At the half of the cooking time, turn over the foods then continue.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is sparking in There are metal skewers or Make sure that the skewers the cavity. aluminium foil that touches and foil does not touch the the interior walls. interior walls. The turntable set There is an object or dirt be- Clean the area below the makes scratching or low the glass cooking tray.
64 www.electrolux.com GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE 13.1 Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Serv- Servizio dopo Point of vendita Service 5506 Mägenwil/Zürich In- 3018 Bern Mor- 1028 Préver- 6928 Manno dustriestrasse 10 genstrasse 131 enges Le Trési 6 Via Violino 11 9000 St.
Page 65
ENGLISH 14. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.