Bosch GWS 10,8-76 V-EC Professional Notice Originale
Bosch GWS 10,8-76 V-EC Professional Notice Originale

Bosch GWS 10,8-76 V-EC Professional Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 10,8-76 V-EC Professional:

Publicité

Liens rapides

OBJ_BUCH-2534-002.book Page 1 Friday, June 24, 2016 10:15 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 3B3 (2015.11) I / 258 EURO
GWS 10,8-76 V-EC Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 10,8-76 V-EC Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 1 Friday, June 24, 2016 10:15 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS 10,8-76 V-EC Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 3B3 (2015.11) I / 258 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    ............1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 3 Friday, June 24, 2016 9:48 AM 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 4 Friday, June 24, 2016 9:48 AM 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vor- nehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät wegle- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels gen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 6 Trennschleifmaschine. Beachten Sie alle Sicher- betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. heitshinweise, Anweisungen, Darstellungen und Daten, Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatz- die Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Hochlauf zu haben. Die Bedienperson re Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rück- von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können schlag- und Reaktionskräfte beherrschen. brechen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 8  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem  Falls die Trennscheibe verklemmt oder Sie die Arbeit un- Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Über- terbrechen, schalten Sie das Gerät aus und halten Sie es lastung geschützt.
  • Page 9 2006/42/EG einschließlich ihrer Änderungen entspricht und mit folgenden Normen übereinstimmt: max. Schleifscheiben- EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. durchmesser Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: Aufnahmedurchmesser Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Gewicht entsprechend 70538 Stuttgart, GERMANY EPTA-Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 10 Befestigen Sie das Schleifwerkzeug mit der Schraube 11. Zie- Stäube können sich leicht entzünden. hen Sie die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel 13 so weit an, dass die Scheibe der Schraube glatt am Schleifwerk- zeug anliegt. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11  Lassen Sie das Elektrowerkzeug nach starker Belastung Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. noch einige Minuten im Leerlauf laufen, um das Einsatz- Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen Sie vor werkzeug abzukühlen. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 12 12 | Deutsch Arbeitsbeginn den verantwortlichen Statiker, Architekten oder Österreich die zuständige Bauleitung zurate. Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- len. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem Akku Tel.: (01) 797222010 Lagern Sie den Akku nur im Temperaturbereich von –20 °C bis Fax: (01) 797222011 50 °C.
  • Page 13: English

     Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained outdoor use reduces the risk of electric shock. cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 14 Accessories that do not pinch point can dig into the surface of the material causing 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Wheels intended for larger power tools are not continuous intense sunlight, fire, water, and suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst. moisture. Danger of explosion. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 16 The vapours can irritate the Grinding disc diameter, max. respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch Mounting hole diameter product. This measure alone protects the battery against Weight according to EPTA- dangerous overload.
  • Page 17 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 17 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM English | 17  Provide for sufficient dust extraction when cutting Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, stone. 70538 Stuttgart, GERMANY Mounting the blade guard (see figure B)
  • Page 18 Do not reduce the speed of running down cutting discs by ap- plying sideward pressure. To save energy, only switch the power tool on when using it. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19 UB 9 5HJ pebble content, the diamond cutting disc can overheat and be- At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange come damaged as a result. This is clearly indicated by circular the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange choc électrique si votre corps est relié à la terre. the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 21 élec- glage, changement d’accessoires ou avant de ranger Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 22 L’opérateur est en  Maintenir les personnes présentes à une distance de sé- curité par rapport à la zone de travail. Toute personne 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appli- est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains. quer une pression excessive. Ne pas tenter d’exécuter Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 24 Diamètre max. de la meule cin. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies Diamètre de montage respiratoires. Poids suivant EPTA-Procedure  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. 01:2014 0,68 - 0,89* Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- / II Classe de protection reuse.
  • Page 25 Capot de protection pour le tronçonnage Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :  Utilisez toujours le capot de protection spécifique au Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tronçonnage 10 pour les travaux de tronçonnage avec 70538 Stuttgart, GERMANY des abrasifs agglomérés.
  • Page 26  Serrez correctement la pièce à travailler lorsque celle-ci ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en- ne repose pas de manière sûre malgré son propre poids. flammer.  Ne sollicitez pas l’outil électroportatif au point qu’il s’ar- rête. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27 Tronçonnage de la pierre www.bosch-pt.com  Pour le tronçonnage de la pierre, veillez à assurer une Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre dis- aspiration suffisante de poussières. position pour répondre à vos questions concernant nos pro-  Portez un masque anti-poussières.
  • Page 28: Español

    Tel. : +32 2 588 0589 Fax : +32 2 588 0595 E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com Suisse Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr. Tel. : (044) 8471512 Fax : (044) 8471552 Español E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 29  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No licos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircui- utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 30 útil en correctas condi- quee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto del ciones. Una vez controlado y montado el útil sitúese Vd. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las caras de Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 32 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. máx.  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Diámetro de alojamiento su producto Bosch. Solamente así queda protegido el acu- mulador contra una sobrecarga peligrosa. Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* ...
  • Page 33 “Servicio técnico y atención al cliente”. Expediente técnico (2006/42/CE) en: Caperuza protectora para tronzar Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Al tronzar con discos de material aglomerado utilice 70538 Stuttgart, GERMANY siempre la caperuza protectora para tronzar 10.
  • Page 34 Expert for Metal Aluminio, cobre menos un minuto. No emplee útiles de amolar dañados, de giro excéntrico, o que vibren. Los útiles de amolar da- ñados pueden romperse y causar accidentes. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35  Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas de material a trabajar. No presione el disco de tronzar, no lo ladee, refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad. ni ejerza un movimiento oscilante. Almacene y trate cuidadosamente los accesorios. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 36 Tel.: (0212) 2074511 Sólo para los países de la UE: México Las herramientas eléctricas inservibles, así Robert Bosch S. de R.L. de C.V. como los acumuladores/pilas defectuosos o Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 agotados deberán acumularse por separado Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 37: Português

    área de choque elétrico. de potência indicada.  Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja- mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta elétri- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 38 Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra originais. Desta forma é assegurado o funcionamento segu- pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental ro do aparelho. especial, para proteger-se de pequenas partículas de 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Um contragolpe é a consequência de uma utilização incorre- brá-los. ta ou indevida da ferramenta elétrica. Ele pode ser evitado  Sempre utilizar flanges de aperto intactos de tamanho e forma corretos para o disco abrasivo selecionado. Flan- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 40 é  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto Bosch. possível que no caso de um contragolpe a ferramenta elétri- Só assim é que o seu acumulador estará protegido contra ca, junto com o disco em rotação, seja atirada diretamente...
  • Page 41 Número de rotações nominal 19500 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. máx. diâmetro do disco Processo técnico (2006/42/CE) em: abrasivo Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Diâmetro da fixação 70538 Stuttgart, GERMANY Peso conforme EPTA- Henk Becker Helmut Heinzelmann Procedure 01:2014...
  • Page 42 (ver seta do sentido de rotação na carcaça) coincidem. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43  Cuidado ao cortar em paredes portantes, veja a secção de rotações, durante alguns instantes, para se arrefecer. “Notas sobre a estática”. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 44: Italiano

    Iões de lítio: www.bosch-pt.com Observar as indicações no capítulo A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece “Transporte”, página 44. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplica- ção e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 45 Un attimo di zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può essere vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente espe- causa di gravi incidenti. rienza. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 46 In caso di mancata osservanza la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47  Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusivamen- priato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso può es- te per le possibilità applicative esplicitamente racco- mandate. P. es.: Mai eseguire lavori di levigatura con la Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 48  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- si potrebbe provocare un contraccolpo. Rilevare ed elimi- me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria rica- nare la causa per il blocco. ricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso.
  • Page 49 Normative: EN 60745-1, EN 60745-2-3, max. diametro della mola EN 50581. abrasiva Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Diametro di alloggiamento Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Peso in funzione della 70538 Stuttgart, GERMANY EPTA-Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* Henk Becker...
  • Page 50 Tale operazione non richiede l’uso di attrezzi. Montaggio degli utensili abrasivi (vedi figura B)  Prima di effettuare lavori all’elettroutensile (p. es. lavo- ri di manutenzione, cambio d’utensile, ecc.), nonché in 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Eserci- e rilasciarlo. tando una pressione moderata, spostare l’elettroutensile da Per risparmiare energia accendere l’elettroutensile solo se lo una parte all’altra. Questa procedura consente di evitare che il stesso viene utilizzato. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 52 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà  Indossare una maschera di protezione contro la polvere. in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro acces- ...
  • Page 53: Nederlands

    Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen komstig gebruik. leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 54 Het feit dat u het toebehoren aan het elektri- zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Contact met een onder spanning staande leiding kan plaats van de blokkering. ook metalen delen van het gereedschap onder spanning zet- ten en tot een elektrische schok leiden. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 56 Als u de doorslijpschijf in het werkstuk van pleeg bij klachten een arts. De dampen kunnen de lucht- u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag het elek- wegen irriteren. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 57 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 57 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM Nederlands | 57  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch-pro- Slijper GWS 10,8-76 V-EC duct. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelas- Gewicht volgens EPTA- ting beschermd.
  • Page 58 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 58 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM 58 | Nederlands Technisch dossier (2006/42/EG) bij: reedschap zo spoedig mogelijk aan de klantenservice worden Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, gestuurd. Zie voor adressen het gedeelte „Klantenservice en 70538 Stuttgart, GERMANY gebruiksadviezen”.
  • Page 59 Druk de aan/uit-schakelaar 3 in om het elektri- Zet de opgeladen accu 4 in de greep tot deze merkbaar vast- sche gereedschap opnieuw in te schakelen. klikt en vlak op de greep aansluit. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 60 Steen doorslijpen www.bosch-pt.com  Zorg bij doorslijpwerkzaamheden in steen voor een vol- Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. doende stofafzuiging.  Draag een stofmasker. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer volgens het ...
  • Page 61: Dansk

    Hold hår, tøj og handsker væk fra dele, man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 62 øjnene. Akku-væske kan give rialepartikler. Øjnene skal beskyttes mod fremmede gen- hudirritation eller forbrændinger. stande, der flyver rundt i luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal fil- 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63  Sørg for at din hånd aldrig kommer i nærheden af det ro- el-værktøjets roterende skive slynges direkte ind mod Dig i terende indsatsværktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge sig tilfælde af et tilbageslag. hen over din hånd i forbindelse med et tilbageslag. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 64 Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler Vægt svarer til EPTA-Procedure dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. 01:2014 0,68 - 0,89*  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch produkt. / II Beskyttelsesklasse Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelast- ning.
  • Page 65 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581.  Sørg for tilstrækkelig støvopsugning, når der skæres i Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: sten. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Beskyttelsesskærm monteres (se Fig. B) 70538 Stuttgart, GERMANY Beskyttelsesskærmen til overskæring 10 monteres på beskyt-...
  • Page 66  Vær forsigtig, når der skal slidses i bærende vægge, se sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berø- afsnit „Statiske forskrifter“. ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67 El-værktøjet skal altid føres i modløbet. Ellers er der fare for, at Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at be- det trykkes ukontrolleret ud af snittet. svare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 68: Svenska

    Om du störs av obehö- samlingsutrustning, se till att dessa är rätt monterade riga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. och används på korrekt sätt. Användning av damm- utsugning minskar de risker damm orsakar. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Kontakt med en spänningsfö-  Detta elverktyg är avsett att användas för slipning och rande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under vinkelslipning. Beakta alla säkerhetsanvisningar, spänning och leda till elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 70  Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt bakslag. elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 åkommor. Ångorna kan Tillåten omgivningstemperatur leda till irritation i andningsvägarna. – vid laddning °C 0...+45  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På så – vid drift och lagring °C –20...+50 sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 72 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Sprängskydd för kapning Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:  Vid kapning med bundna slipmedel använd alltid spräng- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, skyddet 10. 70538 Stuttgart, GERMANY  Vid kapning i sten ordna med dammutsugning till den...
  • Page 73 Härvid blir arbetsstycket inte för hett, Skjut in den uppladdade batterimodulen 4 i handtaget tills den missfärgas inte och det bildas inte heller spår. tydligt snäpper fast och ligger i plan med handtaget. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 74 Tryck inte mot kapskivan, den www.bosch-pt.com får inte heller snedställas eller oscilleras. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Bromsa inte upp kapskivor med tryck från sidan. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Elverktyget ska alltid föras i matningsriktningen.
  • Page 75: Norsk

     Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til troverktøy når du er trett eller er påvirket av narkotika, disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksom- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 76  Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk ler forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg da mot om innsatsverktøy slik som slipeskiver er splintret eller 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77  Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slip- peskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke. pe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 78 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 78 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM 78 | Norsk helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorgane- Slipemaskin GWS 10,8-76 V-EC Vekt tilsvarende EPTA-  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produktet. Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. / II Beskyttelsesklasse ...
  • Page 79 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 79 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM Norsk | 79 Tekniske data (2006/42/EC) hos: Montering av beskyttelsesdeksel (se bilde B) Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Vernedekselet for kapping 10 monteres på vernedekselet for 70538 Stuttgart, GERMANY sliping 7 til det går helt i lås.
  • Page 80 En gnistkrans rundt diamant-kappeskiven er et ty- Den røde LED-indikatoren 6 er til hjelp for å beskytte batteriet delig tegn på dette. mot overoppheting og motoren mot overbelastning. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 81: Suomi

    Sprengskisser Turvallisuusohjeita og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet gående våre produkter og deres tilbehør. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
  • Page 82  Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestet-  Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löy- tä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahin- siä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsi- gossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Käyttävä henkilö pystyy hallitsemaan takaisku- jaa sinut pieniltä hioma- ja materiaalihiukkasilta. Silmät ja vastamomenttivoimat noudattamalla sopivia suojatoi- tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka saattavat menpiteitä. syntyä erilaisessa käytössä. Pöly- tai hengityssuojanaama- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 84 Älä tee liian syviä leikkauksia. Katkaisu- haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. laikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja sen alttiutta  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun ja laikan murtu- sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
  • Page 85 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimi- ja on seuraavien standardien mukainen: tukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastam- EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Tekninen tiedosto (2006/42/EY): Tekniset tiedot Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Hiomakone GWS 10,8-76 V-EC Henk Becker Helmut Heinzelmann Tuotenumero 3 601 JF2 ...
  • Page 86 Kun haluat kiinnittää tai irrottaa hiomatarvikkeen, työnnä karan Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään lukituspainiketta 2 eteenpäin ja käännä samanaikaisesti hio- karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käytet- matarviketta, niin että hiomakara lukittuu. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87  Noudata kevytbetonin ja muiden kevyiden rakennusma- Statiikkaohjeita teriaalien katkaisutöissä lakimääräyksiä ja materiaalin Kantavaan seinään tehtäviä leikkauksia koskevat standardi valmistajan suosituksia. DIN 1053 osa 1 tai maakohtaiset määräykset. Näitä määräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Kysy tämän Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 88: Ελληνικά

    λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγι- Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa ών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σο- βαρούς τραυματισμούς. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Faksi: 010 296 1838 για κάθε μελλοντική χρήση.
  • Page 89 συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι γίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συνθή- ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματι- κες και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρησιμοποίηση των σμών. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 90 μένο εργαλείο να έρθει σε επαφή με μη ορατούς ηλεκτρο- υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρε- φόρους αγωγούς. H επαφή με έναν ηλεκτροφόρο αγωγό ται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περι- 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91  Μην παίρνετε με το σώμα σας θέσεις προς τις οποίες θα την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης. Να μη διεξάγετε τομές κινηθεί το ηλεκτρικό εργαλείο σε περίπτωση κλοτσήμα- υπερβολικού βάθους. Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 92  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερφόρ- κίνδυνος...
  • Page 93 Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. / II Κατηγορία μόνωσης Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: Επιτρεπτή θερμοκρασία Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, περιβάλλοντος 70538 Stuttgart, GERMANY – κατά τη φόρτιση °C 0...+45 Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 94 μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η εισ- μιά το ηλεκτρικό εργαλείο. πνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν παρευρισκομένων ατόμων. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Aναβοσβήνει η φωτοδίοδος 6 με χρώμα κόκκινο, το ηλεκτρικό μόνο για ξηρή λείανση/ξηρή κοπή. εργαλείο μπλοκάρει και διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του. – Βγάλτε το ηλεκτρικό εργαλείο από το υπό κατεργασία τεμάχιο. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 96 Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις ανταλλακτικά: υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», www.bosch-pt.com σελίδα 96. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 97: Türkçe

    şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini cek bir durumun olup olmadığını, hareketli parçaların azaltır. kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkışıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını kon- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 98  Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından çarpmasına neden olabilir. elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99  Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kul- raması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş maddi lanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zarara yol açabilir. zaman taşlama yapmayın. Kesici taşlama diskleri uçları ile Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 100 şikayet olursa hekime başvurun. Akülerden çı- / II Koruma sınıfı kan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir. İzin verilen ortam sıcaklığı  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak – Şarjda °C 0...+45 bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz. – İşletmede ve depolamada °C...
  • Page 101  Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi EN 50581. için öngörülen koruyucu kapağı 10 kullanın. Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, sağlayın. 70538 Stuttgart, GERMANY Koruyucu kapağın takılması (Bakınız: Şekil B) Henk Becker Helmut Heinzelmann Kesme için kullanılan koruyucu kapak 10 taşlama için kullanılan...
  • Page 102 üzerinden çizikler oluşmaz. Açma/kapama Metallerin kesilmesi Elektrikli el aletini işletime almak için açma/kapama şalterini 3  Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi öne itin. için öngörülen koruyucu kapağı 10 kullanın. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etike- oluşturmanızda yarar vardır. ti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin. Taşların kesilmesi Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek par-  Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını çaları 7 yıl hazır tutar. sağlayın.
  • Page 104: Polski

    Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. Bezpieczeństwo elektryczne  Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105  Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy  W elektronarzędziach można używać jedynie przewi- dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równo- dzianych do tego celu akumulatorów. Użycie innych Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 106  Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materia- mogą być dokładnie osadzone na elektronarzędziu, obraca- łów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich zapłon. ją się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują i mogą spo- wodować utratę kontroli nad elektronarzędziem. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 107  Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki spo- i przy krawędzi. sób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo osadzona tar- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 108 Gazy mogą uszkodzić drogi szlifierskiej oddechowe.  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- Średnica mocowania bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. Ciężar odpowiednio do Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest EPTA-Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* niebezpieczne dla akumulatora.
  • Page 109 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. ka/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obrażeń. Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Wskazówka: W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, podczas pracy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia 70538 Stuttgart, GERMANY uchwytów na osłonie lub na elektronarzędziu, elektronarzędzie należy odesłać...
  • Page 110 Należy dlatego zwrócić uwagę na dopuszczalną prędkość ob- Włożenie akumulatora rotową wzgl. obwodową, podaną na etykiecie narzędzia szli- fierskiego. Wskazówka: Użycie nie dostosowanych do danego elektrona- rzędzia akumulatorów może prowadzić do niewłaściwego funk- cjonowania lub do uszkodzenia elektronarzędzia. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111  Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim nie ostygną. Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do bar- dzo wysokich temperatur. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 112: Česky

    Proszę stosować się do wskazówek, Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na znajdujących się w rozdziale »Trans- wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich port«, str. 112. osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamien- nych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowe- go, znajdującego się...
  • Page 113 Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači ne- mostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru může bo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to mít za následek opáleniny nebo požár. může vést k úrazům. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 114  Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použij- zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu. te ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Další zvláštní varovná upozornění k dělení  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob-  Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vyso- kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před nebez- kému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hluboké pečným přetížením.
  • Page 116 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob- sahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem progra- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: mu příslušenství. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Technická data Henk Becker Helmut Heinzelmann...
  • Page 117  Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za stavu klidu karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro brusného vřetene. Jinak se může elektronářadí poškodit. ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 118 Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulátor  Po silném zatížení nechte elektronářadí ještě několik mi- opotřebován a musí být vyměněn. nut běžet naprázdno, aby se nasazovací nástroj ochladil. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Slovensky

    Změny vyhrazeny. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bez- podmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štít- Slovensky ku výrobku.
  • Page 120 účel ako na predpísané použitie môže viesť k trického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb. nebezpečným situáciám.  Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Tak- 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela.  Pracovné nástroje, ktoré sú vybavené vložkou so závi- tom, musia presne pasovať na závit brúsneho vretena. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 122 V opač- nom prípade sa môže rezací kotúč zaseknúť, vyskočiť z ob- robku alebo vyvolať spätný ráz. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 10,8  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Menovitý počet obrátok 19500 kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor chrá- max. priemer brúsneho kotúča nený pred nebezpečným preťažením. Priemer upínacieho  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutkova- mechanizmu če, alebo pôsobením vonkajšej sily môže dôjsť...
  • Page 124 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 124 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM 124 | Slovensky Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Brúska GWS 10,8-76 V-EC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Povolená teplota okolia 70538 Stuttgart, GERMANY – pri nabíjaní °C 0...+45...
  • Page 125 Upozornenie: Používanie takých akumulátorov, ktoré nie sú Môžete používať všetky brúsne nástroje, ktoré sú uvedené v pre dané ručné elektrické náradie vhodné, môže mať za násle- tomto Návode na používanie. dok nesprávne fungovanie náradia alebo jeho poškodenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 126 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v Ak nastane nabitie ručného elektrického náradia statickou automobile. elektrinou, zabudovaná elektronika ručné elektrické náradie vypne. Ak chcete ručné elektrické náradie znova zapnúť, stlač- te opäť vypínač 3. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Magyar

    Zmeny vyhradené. né obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otáz- Magyar kach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
  • Page 128 és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elekt-  Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 A szerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön ennek kö- megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet- vetkeztében könnyen elvesztheti az uralmát az elektromos nek és kirepülhetnek. kéziszerszám felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 130  Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot.  Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszá- Az ilyen betétszerszámok gyakran visszarugáshoz vezetnek, mot, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 Névleges fordulatszám perc 19500 keressen fel egy orvost. A gőzök ingerelhetik a légutakat. max. csiszolókorong átmérő  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- Befogási átmérő ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes Súly az „EPTA-Procedure túlterhelésektől.
  • Page 132 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 132 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM 132 | Magyar A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen Csiszoló GWS 10,8-76 V-EC található: Megengedett környezeti Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, hőmérséklet 70538 Stuttgart, GERMANY – a töltés során °C 0...+45 Henk Becker Helmut Heinzelmann –...
  • Page 133 A készüléken az ezen Kezelési Utasításban megadott valamen- Tegye be a 4 akkumulátort a fogantyúba, amíg az érezhetően nyi csiszolószerszám alkalmazható. bepattan a helyére és egy síkba kerül a fogantyúval. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 134 Az elektromos kéziszerszám ismételt üzembe helyezésé- Az akkumulátort csak a –20 °C ... 50 °C hőmérséklet tarto- hez nyomja meg a 3 be-/kikapcsolót. mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort nyáron egy gépjárműben. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. A változtatások joga fenntartva. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Page 136: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)  При работе с электроинструментом под открытым небом применяйте пригодные для этого кабели-уд- линители. Применение пригодного для работы под от- 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 с ней. При случайном контакте промойте соответст- том Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапа- вующее место водой. Если эта жидкость попадет в зоне мощности. глаза, то дополнительно обратитесь за помощью к Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 138 на незакрепленные или поломанные проволоки. По- едания или блокирования вращающегося рабочего ин- сле проверки и закрепления рабочего инструмента струмента, как то, шлифовального круга, шлифоваль- Вы и все находящиеся вблизи лица должны занять 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 подперты, чтобы снизить опасность обратного удара Неправильно монтированный шлифовальный круг, вы- при заклинивании отрезного круга. Большие заготов- ступающий за край защитного кожуха, не прикрывается ки могут прогибаться под собственным весом. Заготовка достаточным образом. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 140 Товарный № 3 601 JF2 ...  Используйте аккумуляторную батарею только в ком- Номинальное напряжение В= 10,8 бинации с Вашим инструментом Bosch. Только так Вы Номинальное число оборотов мин 19500 сможете предотвратить опасную перегрузку аккумуля- Диаметр шлифовального тора. круга, макс.
  • Page 141 менения, а также следующим нормам: Шлифовальная машина GWS 10,8-76 V-EC EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Допустимая температура Техническая документация (2006/42/EС): внешней среды Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – во время зарядки °C 0...+45 70538 Stuttgart, GERMANY – при эксплуатации Henk Becker Helmut Heinzelmann и...
  • Page 142 Затягивайте винт ключом-шестигранником 13 до тех пор, – Хорошо проветривайте рабочее место. пока шайба винта не будет ровно прилегать к шлифоваль- – Рекомендуется пользоваться респираторной маской ному рабочему инструменту. с фильтром класса Р2. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 143  Осторожно при проделывании пазов в капитальных В таком случае прервите процесс и дайте алмазному отрез- стенах, см. раздел «Указания по статике». ному кругу остыть на холостом ходу при максимальной ско- рости в течение короткого времени. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 144 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Храните аккумулятор только в диапазоне температур от – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch –20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто- 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) мобиле.
  • Page 145: Українська

    гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 146 отримаєте кращі результати роботи, якщо будете зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може спри- працювати в зазначеному діапазоні потужності. чиняти подразнення шкіри або опіки.  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147 Сіпання та відповідні попередження дроти. Якщо електроприлад або робочий інструмент  Сіпання – це несподівана реакція приладу на впав, перевірте, чи не пошкодився він, або зачеплення або застрявання робочого інструмента, що використовуйте непошкоджений робочий Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 148  Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати таким відрізного круга. Великі оброблювані поверхні можуть чином, щоб їх робоча поверхня не виступала за край прогинатися під власною вагою. Оброблюваний захисного кожуха. Неправильно монтований 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Пар може подразнювати дихальні шляхи. Шліфувальна машина GWS 10,8-76 V-EC  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Товарний номер 3 601 JF2 ... Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного Ном. напруга В= 10,8 перевантаження.
  • Page 150 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 150 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM 150 | Українська Технічна документація (2006/42/EC): Шліфувальна машина GWS 10,8-76 V-EC Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Допустима температура 70538 Stuttgart, GERMANY навколишнього Henk Becker Helmut Heinzelmann середовища Executive Vice President Head of Product Certification –...
  • Page 151  Після монтажу шліфувального інструмента, перш ніж  Уникайте накопичення пилу на робочому місці. Пил вмикати прилад, перевірте, чи правильно вмонтований шліфувальний інструмент і чи вільно може легко займатися. він може обертатися. Впевніться, що шліфувальний Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 152  Якщо оброблювана заготовка не лежіть стабільно під Дуже повільне просування роботи і утворення вінця з іскор власною вагою, її треба закріпити. є ознаками того, що алмазний відрізний круг затупився. Ви 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 знайти за адресою: прилади, що вийшли з вживання, та www.bosch-pt.com відповідно до європейської директиви Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо 2006/66/EC пошкоджені або відпра- використання продукції із задоволенням відповість на Ваші цьовані акумуляторні батареї/батарейки запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 154 бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. нұсқаулықтары Шаршаған жағдайда немесе еліткіш, алкоголь Барлық қауіпсіздік нұсқаулықтарын ЕСКЕРТУ немесе дәрі әсері астында электр құралды және ескертпелерді оқыңыз. Техни- пайдаланбаңыз. Электр құралды пайдалануда калық қауіпсіздік нұсқаулықтарын және ескертпелерді 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 қалмауына, бөлшектердің ақаусыз немесе  Алмалы-салмалы аспаптың рұқсат етілген зақымдалмаған болуына, электр құралының айналымдар саны кемінде электр құралында зақымдалмағанына көз жеткізіңіз. Зақымдалған белгіленген максималды айналымдар санына сәйкес бөлшектері бар құралды пайдаланудан алдын Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 156 құралын бақылауды жоғалтуыңыз мүмкін. бұрыштарда, үшкір жиектерде және ыршу кезінде  Электр құралын тасымалдау кезінде қосушы сыналануға бейім. Бұл бақылауды жоғалтуды және кері болмаңыз. Кездейсоқ тиюі арқылы айналып тұрған соққыны тудырады. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс алу орындамаңыз. Кесу шеңберіне артық жүктеме түсіру жолдарын тітіркендіруі мүмкін. оның еңкеюіне және бұғатталуына әкеледі және  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch осылайша кері соққының немесе абразивті құралдың сынуы мүмкіндігін арттырады. өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда...
  • Page 158 0,68 - 0,89* / II Сақтық сыныпы Рұқсат етілген қоршау температурасы – зарядтауда °C 0...+45 – пайдалану мен сақтауда °C –20...+50 * пайдаланған аккумуляторге байланысты ** <0 °C температураларда шектелген қуат 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 159 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM Қaзақша | 159 Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: мекенжайларды “Тұтынушыға қызмет көрсету және Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, пайдалану кеңестері” тарауынан қараңыз. 70538 Stuttgart, GERMANY Кесуге арналған қорғағыш қаптама Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 160 Егер электр құралы электростатикалы ретте зарядталса, Ескертпе: Электр құралыңызға арналмаған аккумуляторды орнатылған электроника электр құралын өшіреді. Электр пайдалану қате жұмыс істеуіне немесе электр құралының құралын қайта іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті 3 басыңыз. зақымдануына алып келуі мүмкін. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралды әрқашан айналу бағытына кері жүргізу www.bosch-pt.com керек. Әйтпесе бақылаусыз кесілген жерден шығу қаупі Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және туындайды. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Профильдерді немесе төрт қырлы құбырларды кесу тиянақты жауап береді.
  • Page 162: Română

     Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător automat de pro- tecţie împotriva tensiunilor periculoase. Întrebuinţarea 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Utilizările pentru care această sculă electrică nu este prevă- instrucţiuni. Sculele electrice devin periculoase atunci zută, pot cauza situaţii periculoase şi vătămări corporale. când sunt folosite de persoane lipsite de experienţă. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 164 în colţuri, pe muchii pune sub tensiune de asemeni componentele metalice ale ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii. Aceasta duce la sculei electrice şi duce la electrocutare. pierderea controlului sau la recul. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- se roteşte. Dacă deplasaţi discul de tăiere în piesa de lucru neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul va în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scula elec- fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Page 166 2006/42/CE inclusiv modificărilor acestora şi este în confor- / II Clasa de protecţie mitate cu următoarele standarde: * în funcţie de acumulatorul folosit EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 167 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM Română | 167 Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: ta din urmă trebuie trimisă neîntârziat la centrul de asistenţă Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tehnică post-vânzări, adresele vezi paragraful „Asistenţă clienţi 70538 Stuttgart, GERMANY şi consultanţă privind utilizarea“.
  • Page 168 Pulberile se pot aprinde cu uşurinţă. taţi prevederile legale şi recomandările producătorilor materialului respectiv.  Fixaţi piesa de lucru cu dispozitive de prindere în măsura în care stabilitatea acesteia nu este asigurată de propria sa greutate. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 La tăierea profilurilor şi a ţevilor cu secţiune pătrată începeţi cel www.bosch-pt.com mai bine tăierea din locul cu secţiunea cea mai mică. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Tăierea pietrei ...
  • Page 170: Български

    струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от акуму- изключително тежки наранявания. латорна батерия електроинструменти (без захранващ ка- бел).  Работете с предпазващо работно облекло и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи за ползвания 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 то не могат да бъдат достигнати от деца. Не допускай- та на електроинструмента. те те да бъдат използвани от лица, които не са запоз- нати с начина на работа с тях и не са прочели тези ин- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 172 жение на инструмента в точката на блокиране, и става лица встрани от равнината на въртене. Най-често по- неуправляем. вредени работни инструменти се чупят през този тестов Ако напр. абразивен диск се заклини или блокира в об- период. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173 мална степен на защита да е настроен така, че откри-  Бъдете особено предпазливи при „разрязване с про- та към работещия с електроинструмента да остава биване“ в съществуващи стени или други зони с огра- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 174 на шлифоващия диск Присъединителен диаметър Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* / II Класа на заштита * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 изискванията на стандартите: EN 60745-1, EN 60745-2-3, Шлифоваща машина GWS 10,8-76 V-EC EN 50581. Допустима температура на Техническа документация (2006/42/ЕО) при: околната среда Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, – при зареждане °C 0...+45 70538 Stuttgart, GERMANY – по време на работа и за...
  • Page 176 Последователността на монтиране може да се види на стра- ване на бук и дъб, се считат за канцерогенни, особено в ницата с фигурите. комбинация с химикали за третиране на дървесина (хро- мат, консерванти и др.). Допуска се обработването на 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177  Работете с противопрахова маска. троинструментът е блокирал и се изключва автоматично.  Допуска се използването на електроинструмента са- – Извадете електроинструмента от разрязвания детайл. мо за сухо рязане и сухо шлифоване. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 178 можете да намерите също на адрес: www.bosch-pt.com Екипът на Бош за технически съвети и приложения ще отго- вори с удоволствие на въпросите Ви относно нашите проду- кти и допълнителните приспособления за тях. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Македонски

    површини на цевки, радијатори, шпорет и  Доколку треба да се инсталираат уреди за фрижидери. Постои зголемен ризик од електричен удар, доколку Вашето тело е заземјено. вшмукување прав, осигурете се дека тие правилно се Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 180  При погрешно користење, може да истече течноста има пукнатини, дали се истрошени или изабени, и од батеријата. Избегнувајте контакт со неа. Доколку дали има олабавени или скршени жици на жичаната 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181 и други течни средства за разладување може да доведе да се заштитат и не се сигурни. до електричен удар.  Закривените брусни плочи мора да бидат монтирани, така што нивната површина за брусење не смее да Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 182 за сечење што се врти да ја вадите од резот, бидејќи може да настане повратен удар. Откријте ја причината производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се за заглавување и преземете ги соодветните мерки. заштити од опасно преоптоварување.
  • Page 183 19. април 2016: 2004/108/EC, од 20. април 2016: * во зависност од употребената батерија 2014/30/EU, 2006/42/EC вклучително нивните измени и е ** ограничена јачина при температури <0 °C сообразен со следните норми: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 184 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 184 Tuesday, June 28, 2016 3:48 PM 184 | Македонски Техничка документација (2006/42/EC) при: погледнете во делот „Сервисна служба и совети при Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, користење“. 70538 Stuttgart, GERMANY Заштитна хауба за сечење Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 185 Правта лесно може да се запали.  Внимавајте на процепите во носечките ѕидови „Напомени за статика“.  При сечење на лесни материјали, внимавајте на законските одредби и препораки на производителот на материјалот. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 186 При сечење на профили и четириаголни цевки, најдобро е www.bosch-pt.com да поставите на најмалиот пресек. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне Сечење на камен доколку имате прашања за нашите производи и опрема.  При сечењето во камен погрижете се за доволно...
  • Page 187: Srpski

    (sa mrežnim kablom) i na  Uklonite alate za podešavanje ili ključeve za zavrtnje, električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla). pre nego što uključite električni alat. Neki alat ili ključ koji Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 188 Oštećeni upotrebljeni malih metalnih predmeta, koji mogu prouzrokovati alati se u najviše slučajeva lome prilikom ovoga testa. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 189  Držite električni alat dobro i čvrsto i dovedite Vaše telo i vaše šake u poziciju, u kojoj možete prihvatiti sile povratnog udarca. Koristite uvek dodatnu dršku, ako Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 190 Para može nadražiti disajne puteve. mogućnost povratnog udarca ili loma brusnog alata.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-  Izbegavajte područje ispred i iza ploče za presecanje proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog koja se okreće.
  • Page 191 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Broj predmeta 3 601 JF2 ... Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Nominalni napon 10,8 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Nominalni broj obrtaja 19500 Henk Becker Helmut Heinzelmann maks. prečnik brusnih ploča...
  • Page 192 Uključivanje-isključivanje sledećoj tabeli. Gurnite za puštenje u rad električnog alata prekidač za Obratite pažnju stoga na dozvoljeni broj obrtaja odnosno na uključivanje-isključivanje 3 napred. obimnu brzinu na etiketi alata za brušenje. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 (na primer održavanja, promene umerenim pritiskom tamo-amo. Tako radni komad neće postati pribora itd.) kao i kod njegovog transporta i čuvanja. Kod vreo, neće promeniti boju i neće biti brazdi. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 194: Slovensko

    Li-jonska: www.bosch-pt.com Molimo da obratite pažnju na uputstva Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako u odeljku „Transport“, stranici 194. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 195 Tako bo zagotovljena ohranitev varnosti naprave. zaradi prahu. Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji  Ne preobremenjujte naprave. Pri delu uporabljajte elek- trična orodja, ki so za to delo namenjena. Z ustreznim ele- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 196  Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega  Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v pri- delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, meru povratnega udarca premakne električno orodje. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas. ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 198 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Nazivna napetost 10,8 Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Nazivno število vrtljajev 19500 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Maks. premer brusilnega koluta mm 70538 Stuttgart, GERMANY Zunanji premer Henk Becker Helmut Heinzelmann Teža po EPTA-Procedure...
  • Page 199 Zaščitni pokrov za rezanje 10 je treba namestiti na zaščitni po- krov za brušenje 7, da se zaskoči. Nastavitev zaščitnega pokrova Zaščitni pokrov zavrtite v želeni položaj, da se zaskoči. Za to ne potrebujete orodja. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 200 Električno orodje vedno premikajte protismerno. V naspro- ža naj bo brezhibna, orodje pa se mora prosto obračati. tnem primeru obstaja nevarnost, da bo nekontrolirano izpadlo Opravite preizkusni tek brez obremenitve, ki naj traja iz reza. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Risbe razstavlje- nega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 202: Hrvatski

    Mnoge nez- gode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alati- noj okolini, koristite zaštitnu sklopku struje kvara. Pri- mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opasnost od električnog udara. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 203 Pribor koji se vrti brže nego što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti. na sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih rashladnih sredstava može dovesti do električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 204 Štitnik pomaže da se osoba koja radi s kutnom brusilicom zaštiti od odlomljenih komadića, slučajnog kontakta s brusnom pločom, kao i od iskrenja, za- paljenja odjeće. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205 °C 0...+45 – pri radu i kod skladištenja °C –20...+50  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Bosch Preporučene aku-baterije GBA 10,8V ... proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opa- snog preopterećenja. Preporučeni punjači AL 11... CV ...
  • Page 206 EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. zanje koristite uvijek štitnik za rezanje 10. Tehnička dokumentacija (2006/42/EZ) može se dobiti kod:  Kod rezanja kamena treba osigurati zadovoljavajuće od- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, sisavanje prašine. 70538 Stuttgart, GERMANY Montaža štitnika (vidjeti sliku B)
  • Page 207 Za puštanje u rad električnog alata, prekidač za uključiva- Sa postavnim kutom od 30° do 40° dobit ćete kod grubog bru- nje/isključivanje 3 pomaknite prema naprijed. šenja najbolji radni rezultat. Električni alat pomičite uz umjere- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 208 Električni alat mora se uvijek voditi protuhodno. Međutim po- www.bosch-pt.com stoji opasnost da se nekontrolirano istisne iz reza. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgo- Kod rezanja profila i četverokutnih cijevi najbolje je da stavite vorom na pitanja o našim proizvodima i priboru.
  • Page 209: Eesti

    Ärge laske seadet kasutada isiku- duläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu. tel, kes seadet ei tunne või pole siintoodud juhiseid luge-  Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on lubatud kasu- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 210  Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide lä- seadme ohutut tööd. heduses. Sädemete tõttu võivad need materjalid süttida. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Veetorustiku vigastamisel materiaalne kahju või elektrilöö- tükkide eest, lihvkettaga juhusliku kokkupuute eest ning sä- gioht. demete eest, mis võivad süüdata kasutaja rõivad.  Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud ka- sutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimi- Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 212 9 Käepide (isoleeritud haardepind) raldus. 10 Kettakaitse lõikamiseks* Vastavus normidele 11 Kinnituskruvi koos seibiga Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised andmed“ kir- 12 Lõikeketas* jeldatud toode on vastavuses direktiivides 2011/65/EL, kuni 13 Sisekuuskantvõti 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213  Seotud lihvimistarvikutega lõikamisel kasutage alati tega: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. kettakaitset lõikamiseks 10. Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:  Kivi lõikamisel tagage piisav tolmueemaldus. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Kettakaitse monteerimine (vt joonist B) Henk Becker Helmut Heinzelmann Lõikekettakaitse 10 kinnitatakse lihvkettakaitsme peale 7, nii...
  • Page 214 Vastasel korral tekib oht, et seade hüppab iseenesest lõike- Seadme väljalülitamiseks vabastage lüliti (sisse/välja) 3 või joonest välja. kui see on lukustatud, vajutage lüliti (sisse/välja) 3 tagumine osa korraks alla ja vabastage siis. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215 Joonised ja teabe varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch-pt.com Boschi nõustajad osutavad Teile toodete ja tarvikute küsimus- tes meeleldi abi. Päringute esitamisel ja varuosade tellimisel näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline tootenumber. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 216: Latviešu

     Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai dar- lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, binstrumenta nomaiņas atvienojiet tā kontaktdakšu no 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 217 Tikai tā iespējams panākt un sa- sargus un aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lie- glabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. totāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 218 ļautu pretoties atsi- darbam mazākos elektroinstrumentos, kuru griešanās āt- tiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas rums parasti ir lielāks, un tāpēc tie darba laikā var salūzt. ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219 Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu. tiena gadījumā elektroinstruments ar rotējošu griešanas dis-  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- ku tiks sviests tieši lietotāja virzienā. mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- ...
  • Page 220 šādiem standartiem: Maks. slīpēšanas diska EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. diametrs Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Stiprinājuma diametrs Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Svars atbilstoši EPTA- 70538 Stuttgart, GERMANY Procedure 01:2014 0,68 - 0,89* Henk Becker...
  • Page 221 Nostipriniet slīpēšanas darbinstrumentu ar piespiedējskrūvi cas uz apstrādājamo materiālu. 11. Pievelciet piespiedējskrūvi ar sešstūra stieņatslēgu 13, līdz  Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var tās paplāksne cieši pieguļ slīpēšanas darbinstrumenta virsmai. viegli aizdegties. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 222  Nenoslogojiet instrumentu līdz tādai pakāpei, ka tā vis neass. Disku var no jauna uzasināt, ar to neilgi griežot abra- darbvārpsta pārtrauc griezties. zīvu materiālu, piemēram, smilšakmeni ar krīta piejaukumu. 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt visla- bākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrā- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. dājumiem un to piederumiem.
  • Page 224 šioje instrukcijoje, ir atsi- sauginiais akiniais. Naudojant asmens apsaugos priemo- žvelkite į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudojant nes, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, klausos apsaugos priemones ir kt., 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Todėl elektrinis įrankis gali nekontroliuojamai atšokti nuo rių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, sukasi ruošinio priešinga darbo įrankio sukimuisi kryptimi. netolygiai, labai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 226 įvykti sprogimas. Pažeidus vandentiekio vamzdį galima pri- gai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie daryti daugybę nuostolių. šlifavimo įrankiai gali sulūžti.  Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos pri- 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227 / II Apsaugos klasė lavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali sudirginti kvė- Leidžiamoji aplinkos pavimo takus. temperatūra  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik – įkraunant °C 0...+45 taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. – įrankiui veikiant ir jį...
  • Page 228 šiuos standartus: EN 60745-1, EN 60745-2-3, EN 50581. Apsauginis gaubtas, skirtas pjauti  Pjaudami su standžiomis šlifavimo priemonėmis, visada Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, naudokite pjauti skirtą apsauginį gaubtą 10. 70538 Stuttgart, GERMANY  Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nusi-...
  • Page 229 30° iki 40° kampu. Elektrinį įrankį ve- Įjungimas ir išjungimas džiokite šiek tiek spausdami. Tada ruošinys labai neįkais, nepa- Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį 3 kis jo spalva ir nebus rievių. pastumkite į priekį. Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 230 čia: jamai iššoks iš pjūvio vietos. www.bosch-pt.com Norėdami pjauti profilius ar keturbriaunius vamzdžius, geriau- Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- siai pasirinkite mažiausią skersmenį. sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Akmens pjovimas Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome būti- ...
  • Page 231: 한국어

     전동공구를 비에 맞지 않게 하고 습기 있는 곳에 두 동공구를 사용하면 지정된 성능 한도 내에서 더 효율 지 마십시오 . 전동공구에 물이 들어가면 감전될 위험 적으로 안전하게 작업할 수 있습니다 . 이 높습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 232  다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해 함으로써 기기의 안전성을 오래 유지할 수 있습니다 . 야 합니다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233  특히 모서리나 날카로운 가장자리 등에 작업할 때 주  전동공구가 작업물에 있는 상태에서 다시 스위치를 켜 의하십시오 . 연마석이 작업물에서 되튀어 나가거나 지 마십시오 . 먼저 절단석이 최고 속도가 될 때까지 걸리지 않도록 하십시오 . 가장자리와 날카로운 모서 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 234 ℃ 0...+45 – 작동 시 및 보관 시 ℃ - 20...+50 권장 배터리 GBA 10.8V ... * 사용하는 배터리에 따라 상이 ** 온도가 0 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 ℃ 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 235 EN 60745- 1, EN 60745- 2- 3, EN 50581. 쉬 AS 및 고객 상담 ” 참조 ). 기술 자료 문의 (2006/42/EC) : 절단작업용 안전반 Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  절단석을 이용한 절단 시에는 항상 절단작업용 안전 70538 Stuttgart, GERMANY 반 10 를 사용해야 합니다 .
  • Page 236 전동공구의 스위치를 끄려면 전원 스위치 3 을 놓거나 잠 금 상태인 경우에는 전원 스위치 3 을 뒷쪽을 잠깐 아래 로 눌렀다가 다시 놓습니다 . 에너지를 절약하기 위해 전동공구를 사용할 경우에만 스 위치를 켜십시오 . 1 609 92A 3B3 | (28.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 의 통풍구를 항상 깨끗이 하십시오 . 절단작업을 할 때 작업하려는 소재에 맞게 적당한 힘으 로 앞으로 밀어 작업하십시오 . 절단석에 무리하게 힘을 액세서리를 조심스럽게 취급하고 보관하십시오 . 가하지 말고 비스듬히 기울이거나 진동해서는 안됩니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (28.6.16)
  • Page 238 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이 트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 운반...
  • Page 239 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 239 ‫"النقل"، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 240 + 216 71 428 770 : ‫الهاتف‬ ‫التقيد رهذه األحكام ضبوري. استشب مهندس االستاتيك أو‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ ‫مهندس العمار المسؤول أو مديب العمار المسؤول قبل‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ .‫البدئ رالشغل‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 .‫غيبهم‬ .‫وزنها‬ − .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ ‫ال تزيد الحمل علی العدة الكهربائية إلی حد توقفها‬ ◀ − .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ .‫عن الحركة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 242 ‫مالحظة: يجب أن تبسل العدة الكهبرائية إلی مبكز خدمة‬ :(2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ ‫الزرائن فورا رعد كسب قبص الجلخ أثناء التشغيل أو يند تلف‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 :‫تجهيزات الحضن رغطاء الوقاية/رالعدة الكهبرائية. العناوين‬ 70538 Stuttgart, GERMANy .‫تباجع الفقبة خدمة الزرائن ومشورة االستخدام‬...
  • Page 243 ‫الستخدامات أخبی رملحقات متعددة أو رعدد شغل مخالفة‬ ‫أو رصيانة غيب كافية، فقد يختلف مستوی االهتزازات. وقد‬ ‫زر تثبيت محور الدوران‬ ‫يزيد ذلك التعبض لالهتزازات طوال فتبة الشغل رشكل‬ ‫مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ .‫واضح‬ *‫المبكم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 244 ‫ينبغي أن يكون قد تم تركيب غطاء الوقاية علی‬ ◀ ‫العدة الكهربائية بأمان وأن يكون قد تم ضبطه‬ ‫بحيث يؤمن أكبر قدر ممكن من األمان من خالل‬ ◀ ‫توجيه أصغر جزء ممكن من عدة الجلخ مكشوف نحو‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫يجب أن يتوافق كًال من قطر وثخن عدة الشغل مع‬ ◀ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ ‫قيم القياسات بالعدة الكهربائية. ال يمكن التحكم‬ ‫رعدد الشغل ذات المقاسات الخاطئة أو االتقاء منها‬ .‫رشكل كاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 246 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫ىراوده بر ااسس آیین نسمه ی اروپسیی‬ ‫/66/6002 بسیستی جداگسنه و متنساب بس‬EC .‫محیط زیست جمع آوری شوند‬ :‫باتری ها‬ :(Li-Ion) ‫لیتیوم-یونی‬ ‫لطفًا به تذکرات مبحث «حمل‬ .‫داتگسه»، صفحه 842 توجه کنید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 248 ‫این مقررات بسید رعسیت شوند. قبل از شروع كسر در این‬ ‫در این بسره لطفس به مقررات و آیین نسمه هسی ملی توجه‬ ‫زمینه بس مهندس نسظر، مهندس آرشیتكت و یس اىراد مسئول‬ .‫کنید‬ .‫نظسرت اسختمسن مشورت كنید‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫بستری شسرژ شده 4 را در داخل داته قرار دهید تس بخوبی‬ .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ .‫جس بیسىتد و بطور همسطح بس داته قرار بگیرد‬ .‫این ابزار برقی را بوسیله یک پایه برش بکار نبرید‬ ◀ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 250 ‫برای برش کاری با صفحه برش حاوی مواد ساینده‬ ◀ ‫فشرده، همیشه از حفاظ ایمنی 01 ویژه بریدن‬ .‫استفاده نمایید‬ ‫هنگام برش سنگ از سرپوش مکنده ی گرد و غبار‬ ◀ .‫استفاده نمایید‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫به انضمسم تغییرات مطسبقت دارد و بس نورمهسی زیر برابر‬ EN 50581, EN 60745-2-3, EN 60745-1 :‫اات‬ ‫قطر ىالنژ گیرنده‬ :‫/24/6002( تواط‬EC) ‫مدارک ىنی‬ ‫وزن مطسبق ااتسندارد‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9 EPTA-Procedure 01:2014 0.68 - 0.89* 70538 Stuttgart, GERMANy ‫کالس ایمنی‬...
  • Page 252 ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ ،‫میتواند هنگسم برش بس لوله هسی گسز، لوله هسی آب‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 .‫برش برای برداشتن مواد بس لبه صفحه منساب هستند‬ ‫هسی اسب از این طریق نیز وجود دارد. ضربه زدن‬ ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 254 ‫ایمنی مخصوصی كه ذرات مواد، تراشه و زوائد را از‬ ‫شما دور نگاه میدارد، استفاده كنید. چشمسن شمس‬ ‫بسید در برابر جهش ذرات خسرجی، براده، تراشه و زوائدی‬ ‫كه در هنگسم كسرهسی متفرقه تولید میشوند، محفوظ‬ 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ◀ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)
  • Page 256 GBA 10,8 V... GBA 10,8 V ... AL 1130 CV (10,8 V) AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 1 600 A00 1RP (L-BOXX 102) 1 600 A00 FOF 1 600 A00 2WY 1 609 92A 3B3 | (24.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 257 OBJ_BUCH-2534-002.book Page 257 Friday, June 24, 2016 9:48 AM | 257 2 608 000 632 Carbide Multi Wheel 2 608 623 011 2 608 601 520 2 608 602 629 2 608 000 633 1 619 P01 598 Bosch Power Tools 1 609 92A 3B3 | (24.6.16)

Table des Matières