Télécharger Imprimer la page
Bosch GWS 1400 C Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 1400 C Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 763 (2024.04) DOC / 400
1 609 92A 763
GWS Professional
1000 | 1400 C | 1400 | 14-125
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 1400 C Professional

  • Page 1 GWS Professional 1000 | 1400 C | 1400 | 14-125 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 763 (2024.04) DOC / 400 1 609 92A 763 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본...
  • Page 2 Srpski ..........Strana 286 Slovenščina ..........Stran 297 Hrvatski ..........Stranica 309 Eesti..........Lehekülg 320 Latviešu ..........Lappuse 330 Lietuvių k..........Puslapis 343 한국어 ..........페이지 354 ‫563 الصفحة ..........عربي‬ ‫773 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 4 (10) (10) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (17) (18) (17) (17) (18) (19) (19) 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (20) (30) (10) (16) (17) (19) (18) (21) (22) (23) (26) (27) (28) (24) (25) (29) (19) GWS 1000 GWS 1400 C GWS 1400 GWS 14-125 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 6 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 8 Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben steller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vor- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine gesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das Zube- Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metal- Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Verwen- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 10 Trennscheibe erhöht deren Beanspruchung und die in der richtigen Größe und Form für die von Ihnen ge- Anfälligkeit zum Verkanten oder Blockieren und damit die wählte Schleifscheibe. Geeignete Flansche stützen die 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 11 Schutzleiter die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt besitzen. mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verur- sacht Sachbeschädigung. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 12 Bemessungs-Leerlaufdrehzahl 11800 11800 11800 11800 max. Schleifscheibendurchmesser/Gum- mischleiftellerdurchmesser Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 M 14 max. Gewindelänge der Schleifspindel Wiederanlaufschutz ● ● ● ● Sanftanlauf ● ● ● ● 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie Netzstecker aus der Steckdose. zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatz- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 14 Sie die Absaughaube (6) verwenden. Die Absaug- haube (6) ist nicht fü r die Bearbeitung von Metall geeignet. Standard-Zusatzgriff/Vibrationsdämpfender Zusatzgriff An die Absaughaube (6) kann ein geeigneter Bosch-Staub- Schrauben Sie den Zusatzgriff (5)/(4) abhängig von der Ar- sauger angeschlossen werden. Stecken Sie dazu den Saug- beitsweise rechts oder links am Getriebekopf ein.
  • Page 15 Ring) eingesetzt. Fehlt der O-Ring – – – – 11800 oder ist er beschädigt, muss der Auf- nahmeflansch (10) vor der Weiterver- – M 14 – 11800 wendung unbedingt ersetzt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 16 Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu Oberflächenschleifen mit Schleifteller bearbeitenden Materialien. Montieren Sie für Arbeiten mit dem Gummischleiftel- Vermeiden Sie Staubansammlungen am Arbeitsplatz. ler (23) immer den Handschutz (22). Stäube können sich leicht entzünden. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Spannen Sie die Topfbü r ste/ rungsschlitten (30) muss der Staubsauger zum Absaugen Kegelbü r ste/Scheibenbü r ste mit einem Gabelschlüssel fest. von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete Zum Befestigen der Scheibenbü r ste mit Durchmesser Staubsauger an.
  • Page 18 (Generatoren), die nicht über ausreichende Leis- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann tungsreserven bzw. über keine geeignete Spannungsrege- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- lung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es zu Leis- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- tungseinbußen oder untypischem Verhalten beim Einschal-...
  • Page 19 Use of a cord suit- träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes- able for outdoor use reduces the risk of electric shock. tens einer äußeren Abmessung über 50 cm) beschränkt ist. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 20 Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 21 Abras- glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing pro- ive wheels may also break under these conditions. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 22 Wire wheel or brush may expand in dia- When using dual purpose wheels always use the cor- meter due to work load and centrifugal forces. rect guard for the application being performed. Failure 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 23 The vapours may irritate the respiratory system. Sufficient dust extraction must be provided when cutting stone. Do not open the battery. There is a risk of short-circuit- ing. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 24 EN IEC 62841-2-3: to EN IEC 62841-2-3. Surface grinding (roughing) and abrasive cutting: Typically, the A-weighted noise level of the power tool is:  = 5.6 m/s , K = 1.5 m/s Sound pressure level 92 dB(A); sound power level 100 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 25 The extraction guard (6) is not suitable Constant Electronic control for machining metal. A suitable Bosch dust extractor can be connected to the ex- GWS 1400 C / GWS 1400 / GWS 14-125 traction guard (6). To do so, insert the vacuum hose with...
  • Page 26 (see direc- is firmly attached to the extraction guard. A suitable Bosch tion of rotation arrow on the housing). dust extractor can be connected to the extraction guard with See the graphics page for fitting instructions.
  • Page 27 – M 14 – 11,800 the country of use must be observed. Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. – M 14 – 11,800 – 22.2 – 11,800 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 28 Grinding with a sanding disc can be done without a protect- ive guard. Provide sufficient dust extraction when cutting stone. See the graphics page for fitting instructions. Wear a dust mask. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 29 If the battery is no longer working, please contact an author- cific regulations. These regulations must be observed under ised after-sales service agent for Bosch power tools. all circumstances. Seek advice from the responsible struc- Store and handle the accessories carefully.
  • Page 30 30 | English In order to avoid safety hazards, if the power supply cord E-Mail: kiathoe.chong@my.bosch.com needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an www.bosch-pt.com.my after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Great Britain power tools.
  • Page 31 Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 32 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Les équipement de protection individuelle. Des fragments meules abrasives peuvent également se briser dans ces de la pièce à travailler ou un accessoire brisé peuvent être conditions. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 34 Des forces latérales appliquées sur ces triques ou des objets pouvant provoquer un recul. meules peuvent les briser. Ne pas essayer de réaliser des découpes courbées. L'application de contraintes trop élevées sur la meule 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 35 La prise électrique et la rallonge doivent posséder Utilisez un détecteur approprié pour vérifier s’il n’y a un conducteur de mise à la terre. pas de conduites cachées ou contactez votre société Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 36 Diamètre max. du disque/plateau support ca- outchouc Filetage de la broche d’entraînement M 14 M 14 M 14 M 14 Longueur de filetage max. de la broche d’en- traînement Protection anti-redémarrage ● ● ● ● 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Arrêt. Prévoyez des mesures de protection supplémentaires per- mettant de protéger l’utilisateur de l’effet des vibrations, par exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 38 Orientez le capot de protection (7) de façon à éviter troportatif est relié solidement au capot d’aspiration. Un as- les projections d’étincelles en direction de l’utilisa- pirateur Bosch approprié peut être raccordé au capot d’aspi- teur. ration avec glissière de guidage (30). Insérez pour cela le Dans le sens de rotation de l’accessoire, le capot de...
  • Page 39 Respectez pour cette raison la vitesse de rotation et vitesse figures au début de la notice d’utilisation) et serrez l’écrou circonférentielle indiquées sur l’étiquette de la meule/du avec la clé à ergots (voir « Écrou de serrage rapide disque.  », Page 39). Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 40 Lors des travaux de meulage, les meilleurs résultats sont ob- ladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou des personnes tenus avec un angle d’inclinaison de 30 à 40°. Effectuez avec se trouvant à proximité. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Pour fixer la brosse circulaire de diamètre 22,22 mm, placez raccordé soit conçu pour l’aspiration de poussières miné- le flasque de serrage muni du joint torique (10) sur la broche rales. Bosch propose des aspirateurs appropriés. d’entraînement (21), vissez l’écrou rond (25) et serrez-le avec la clé à ergots.
  • Page 42 à un centre de service après-vente agréé pour outillage Assurez-vous que le groupe électrogène dispose de caracté- Bosch. ristiques (tension et fréquence réseau notamment) compa- Stockez et traitez les accessoires avec précaution. tibles avec la meuleuse. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 43 E-Mail : sav.outillage@ma.bosch.com France Indicaciones de seguridad Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet Indicaciones generales de seguridad para www.bosch-pt.fr à...
  • Page 44 ésta conectada, ello puede dar lugar tenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. a un accidente. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los úti- les, etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 46 No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales rramienta eléctrica, no se pueden proteger adecuada- inflamables. Las chispas producidas al trabajar pueden mente y son peligrosos. llegar a incendiar estos materiales. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 47 No intente nunca sacar del corte el cubierta protectora también puede utilizarse disco tronzador aún en marcha, si no puede tener lu- para tronzar. gar un contragolpe. Determine y elimine la causa del atascamiento del disco. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 48 Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. La herramienta eléctrica se puede utilizar para el lijado con papel de lija con los útiles de lijado admisibles. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 49 El nivel de ruidos valorado con A de la herramienta eléctrica asciende típicamente a: Nivel de presión acústica 92 dB(A); Valores de emisión de ruidos determinados nivel de potencia acústica 100 dB(A). Inseguridad K = 3 dB. según EN IEC 62841-2-3. ¡Utilice protección para los oídos! Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 50 (3) en la posición de desconexión y ¡La cubierta protectora (7) sólo debe dejarse girar en conecte de nuevo la herramienta eléctrica. el sentido de giro del accesorio accionando la palanca 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 51 (dependiendo de los factores ambien- mienta eléctrica no se debe seguir utilizado bajo nin- tales y de su estado fisiológico). En general, Bosch reco- guna circunstancia y debe entregarse al servicio de mienda el uso de una manguera de aspiración antiestática atención al cliente.
  • Page 52 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 53 El orden del montaje se puede ver en la página ilustrada. El cepillo de corona/cepillo cónico/cepillo de discos con ros- ca M14 debe dejarse atornillar sobre el husillo amolador de tal modo, que quede apoyado firmemente en la brida del hu- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 54 54 | Español sillo amolador al final de la rosca del mismo. Fije firmemente torizada para la aspiración de polvo de piedra. Bosch ofrece el cepillo de corona/cepillo cónico/cepillo de discos con una aspiradoras adecuadas. llave de boca. Conecte la herramienta eléctrica y co- Para fijar el cepillo de discos con un diámetro de 22,22 mm,...
  • Page 55 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces terísticas de la herramienta eléctrica. esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Conexión/desconexión riesgos de seguridad.
  • Page 56 Mantenha os cabelos e roupas afastados de Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 57 O desrespeito das instruções apresentadas inesperadas. abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 58 A exposição prolongada a ruídos entalado pela peça de trabalho, a extremidade do disco que de elevada intensidade poderá causar perda de audição. estiver em contacto com o ponto de bloqueio pode penetrar 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 59 água ou de gás, fios elétricos ou objetos que podem Os discos devem ser utilizados exclusivamente nas provocar o efeito de coice. aplicações recomendadas. Por exemplo: não lixe com a parte lateral do disco de corte. Os discos abrasivos Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 60 Utilizar detetores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia elétrica local. O contacto com cabos elétricos pode provocar fogo e choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 61 Rosca do veio de trabalho M 14 M 14 M 14 M 14 Comprimento máx. da rosca do veio de trabalho Proteção contra rearranque involuntário ● ● ● ● Arranque suave ● ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 62 Nota: Se o disco abrasivo quebrar durante o funcionamento organização dos processos de trabalho. ou se os dispositivos de fixação na tampa de proteção/na 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 63 é indicada para trabalhar com metais. (4). Na tampa de aspiração (6) pode ser conectado um aspirador de pó Bosch apropriado. Para isso, encaixe a mangueira de Punho adicional padrão/punho adicional antivibrações aspiração com o adaptador de aspiração nas peças de Dependendo do modo de operação, enrosque o punho...
  • Page 64 (O- ring). Se o O-ring estiver em falta ou – M 14 – 11800 danificado, o flange de admissão (10) tem de ser obrigatoriamente substituído antes de se continuar a utilização. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 65 – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração de Com o disco de lixa em lamelas (acessórios) pode processar pó apropriado para o material. também superfícies curvas e perfis. Os discos de lixa em Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 66 Aperte a catrabucha tipo aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores tacho/catrabucha em forma de cone/catrabucha em disco apropriados.
  • Page 67 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação corrente elétrica deve coincidir com os dados que deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço constam na placa de características da ferramenta autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar elétrica.
  • Page 68 Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- Portugal Robert Bosch LDA quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili pro- ducono scintille che possono far infiammare la polvere o i Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E –...
  • Page 69 Eseguire la manutenzione degli elettroutensili e relat- retta, o fuori dal campo di temperatura indicato, può vi accessori. Verificare la presenza di un eventuale di- sallineamento o inceppamento delle parti mobili, la Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 70 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Non montare una lama da sega a catena per il taglio del legno, un disco diamantato segmentato con passo Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 72 Rimuovere gli utensili prima di trasportare l’elettrou- delle forze centrifughe. tensile. In questo modo si eviteranno danni. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 73 L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel in materiali pietrosi con corone a forare diamantate, senza volume di fornitura standard. L’accessorio completo è con- tenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 74 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 75 (6) non è indicata per la lavorazione del metallo. ni di lavoro uniformi. Alla cuffia di aspirazione (6) si potrà collegare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. Innestare a tal fine il tubo flessibile di Montaggio aspirazione con l’adattatore di aspirazione nell’apposito at- tacco della cuffia di aspirazione.
  • Page 76 (a seconda dei fat- sentazione grafica. tori ambientali e del suo stato fisiologico). Bosch raccoman- Avvertenza: per il montaggio di mole abrasive o mole da ta- da in linea generale l’impiego di un tubo flessibile di aspira- glio legate con l’ausilio della flangia di alloggiamento in dota-...
  • Page 77 Non utilizzare l’elettroutensile con un supporto per la Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile troncatura. estrarre la spina di rete dalla presa. Prima di qualsiasi intervento sull’elettroutensile (ad es. per manutenzione, sostituzione dell’accessorio Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 78 (9) per le applicazioni mensioni massime ammesse delle spazzole a disco di taglio e levigatura nel calcestruzzo o nella muratu- vengano superate. ra, vi è un carico di polvere superiore nonché un mag- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 79 (30), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- tenza o comportamenti anomali. zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Accertarsi che il gruppo elettrogeno utilizzato sia idoneo allo aspiratori adatti allo scopo.
  • Page 80 Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- Lees alle waarschuwingen, veilig- WAARSCHU- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un heidsaanwijzingen, afbeeldingen centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili WING en specificaties die bij dit elektri- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 81 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- bruikt. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 82 Iedereen die zich in de werkzone bevindt, moet bestemd, kunnen een gevaar vormen en persoonlijk letsel persoonlijke beschermingsmiddelen dragen. Brokstuk- veroorzaken. ken van het werkstuk of een gebroken accessoire kunnen 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Doorslijpschijven zijn bestemd voor het richting van de schijf op het moment dat deze bleef haken of Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 84 Gebruik geschikte detectoren om verborgen elektrici- Ga extra voorzichtig te werk bij het "invallend slijpen" teits-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad- in bestaande muren of andere blinde zones. De uitste- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 85 Sluit het elektrische gereedschap op een correct ge- (11) Hardmetalen komschijf aard elektriciteitsnet aan. Stopcontact en verlengkabel moeten een goed functionerende randaardedraad heb- (12) Slijpschijf ben. (13) Schijfborstel (Ø 22,22 mm) (14) Schijfborstel (M14) (15) Doorslijpschijf Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 86 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 87 GWS 1400 C / GWS 1400 / GWS 14-125 het bewerken van metaal. De Constant Electronic houdt het toerental bij onbelast en Op de afzuigkap (6) kan een geschikte Bosch stofzuiger wor- belast lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatig den aangesloten. Steek hiervoor de zuigslang met afzui- arbeidsvermogen.
  • Page 88 Let er bij het gebruik van diamantdoorslijpschijven op dat de Op de afzuigkap met geleidebeugels (30) kan een geschikte draairichtingpijl op de diamantdoorslijpschijf en de draai- Bosch stofzuiger worden aangesloten. Steek hiervoor de richting van het elektrisch gereedschap (zie draairichtingpijl zuigslang met afzuigadapter in de daarvoor bestemde opna- op de behuizing) overeenstemmen.
  • Page 89 Neem de accu vóór alle werkzaamheden aan het elek- 22,2 > 0 11800 trische gereedschap (bijv. onderhoud, wisselen van accessoires, enz.) uit het elektrische gereedschap. Bij α Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 90 (8) of de beschermkap voor slijpen (7) Schroef de ronde moer (25) erop en span deze met de pen- met gemonteerde afdekking voor doorslijpen (9). sleutel. Zorg bij het doorslijpen van steen voor voldoende stofafzuiging. Draag een stofmasker. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Let erop dat de door u gebruikte generator geschikt is, voor- leidebeugels (30) moet de stofzuiger voor het afzuigen van al wat betreft netspanning en -frequentie. steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- Let op de netspanning! De spanning van de stroombron gers aan.
  • Page 92 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- nere brug. service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden Betegnelsen "el-værktøj" i advarslerne refererer til dit (led- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Page 93 Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 94 Beskadiget tilbehør vil normalt gå i tilbehørets rotationsretning på det punkt, hvor tilbehøret stykker under testen. sidder fast. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 95 Slibende skæreskiver er beregnet til sandpapir, der stikker for langt ud over puden, giver risi- perifer slibning. Hvis disse skiver påføres kraft i sideret- ningen, kan de splintre. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 96 Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- El-værktøjet må ikke benyttes til slibning af stenmaterialer anordninger eller skruestik end med hånden. med diamant-kopskiver. Opbevar indsatsværktøjerne indendørs på et tørt og frostfrit sted med jævn temperatur. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 97 15 dB. Støjemissionerne kan reduceres ved at anvende eg- Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht EN IEC 62841-2-3: Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 98 (3) og trykke på den igen. beregnet til bearbejdning af metal. Konstantelektronik Udsugningsskærmen (6) kan forbindes med en egnet Bosch- støvsuger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med udsug- GWS 1400 C / GWS 1400 / GWS 14-125 ningsadapteren ind i holdestudserne på udsugningsskær- Konstantelektronikken holder omdrejningstallet stort set men.
  • Page 99 (17) eller lynspændemøtrikken (18), men med føringsslidser (30) kan der monteres en egnet er det ikke nødvendigt at anvende mellemlag. Bosch-støvsuger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med udsugningsadapteren ind i holdestudserne på udsugnings- Når du fastgør slibe-/skæreskiven, skal du sætte holdeflan- skærmen.
  • Page 100 "Oplysninger om statik". Fastspænd emnet, hvis det ikke ligger sikkert på grund af sin egenvægt. α Lad el-værktøjet køre i tomgang i et par minutter efter stærk belastning, så indsatsværktøjet kan afkøle. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. føringsslæde (30) skal støvsugeren være godkendt til udsug- ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Kopbørsten/konusbørsten/skivebørsten med gevind M14 skal kunne skrues så langt ind på slibespindlen, at den sidder Start el-værktøjet, og sæt det på...
  • Page 102 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal delse spørges til råds. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. Ibrugtagning Ved drift af el-værktøjet på mobile strømproducerende ag- Kundeservice og anvendelsesrådgivning...
  • Page 103 är jordad. effektområde. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 104 Om elverktyg eller tillbehör 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Till exempel: slipa inte med sidan av Kast är en plötslig reaktion på ett roterande hjul som klämts kapskivan. Slipande kapskivor är avsedda för perifer eller ett roterande hjul, backningsdyna, borste eller andra Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 106 Större slippapper som går utanför slipplattan utgör en risk för skador och kan leda till att skivan fastnar Ta bort insatsverktygen innan transport av eller går sönder samt till kast. elverktyget. Då undviker du skador. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning allt tillbehör som finns. anordnas. Tekniska data Vinkelslip GWS 1000 GWS 1400 C GWS 1400 GWS 14-125 Artikelnummer 3 601 H28 8.. 3 601 H24 2.. 3 601 H24 8.. 3 601 H24 8.. Nominell ingångseffekt 1000 1400 1400 1400 Utgångseffekt Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 108 Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs av arbetsförloppen. på elverktyget. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 109 På utsugskåpan med styrsläde skyddskåpan så att den klickar fast (30) kan lämplig Bosch-dammsugare anslutas. Sätt hörbart. sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på Anpassa skyddskåpans (7) position utsugskåpan.
  • Page 110 Var vid påskruvningen uppmärksam på att snabbspänningsmutterns (18) textförsedda sida inte pekar mot slipskivan. Pilen skall vara riktad mot – – M 14 – 11800 indexmärket (31). 22,2 > 0 11800 α 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Spänn fast koppborsten/den konformade borsten/ skivborsten med en gaffelnyckel. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 112 (3) framåt. (30) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm För att arretera strömbrytaren (3) skjuter du ner vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt sortiment. strömbrytaren (3) framåt och neråt tills den går i lås. Sätt på elverktyget och sätt det med För att stänga av elverktyget släpper du strömbrytaren (3)
  • Page 113 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Page 114 Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det sekund. kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 115 Tilbehør Tilbehørets tykkelse og utvendige diameter må i underlaget og trekke i elektroverktøyet slik at du mister ligge innenfor elektroverktøyets nominelle kapasitet.med kontrollen. feil dimensjon kan ikke beskyttes eller kontrolleres i tilstrekkelig grad. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 116 10 mm eller et fortannet sagblad. Slike blad blokkering av skiven. forårsaker ofte tilbakeslag og tap av kontroll. Start ikke kappingen på nytt inne i arbeidsemnet. La kappeskiven komme opp i full hastighet, og sett 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 117 Stikkontakt og skjøteledning må være jordet. diamantborekroner. Spindelen skal ikke berøre bunnen på innsatsverktøyet. Bruk egnede detektorer for å finne skjulte strøm‑/ gass‑/vannledninger, eller spør hos det lokale forsyningsselskapet. Kontakt med elektriske ledninger Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 118 Maks. slipeskive-/gummislipeskivediameter Slipespindelgjenger M 14 M 14 M 14 M 14 Maks. gjengelengde på slipespindelen Gjenstartbeskyttelse ● ● ● ● Mykstart ● ● ● ● Konstantelektronikk – ● ● ● Vekt 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 119 B) Avhengig av det benyttede vernedekselet ((8), (7), (9)) og det benyttede ekstrahåndtaket ((5), (4)) Angivelsene gjelder for merkespenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på utførelser for bestemte land kan disse angivelsene variere. Verdiene kan variere avhengig av produktet, bruksområdet og miljøforholdene. Du finner mer informasjon på www.bosch-professional.com/wac. Støy-/vibrasjonsinformasjon Beskyttelse mot ny innkobling Støyemisjon målt i henhold til EN IEC 62841-2-3.
  • Page 120 (avhengig av omgivelsesfaktorer og brukerens fysiologiske på utløserspaken (1) griper inn i de tilsvarende tilstand). Bosch anbefaler generelt å bruke en antistatisk utsparingene til vernedekselet (7). sugeslange (tilbehør) til fjerning av fint støv og tørre Still inn vernedekselet (7) slik at gnistregn i retning materialer.
  • Page 121 Det benyttede slipeverktøyets tillatte turtall [o/min] eller Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som periferihastighet [m/s] må være i samsvar med angivelsene i kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med tabellen nedenfor. tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 122 Lamellslipeskiver har vesentlig diamantkappeskiver for stein/betong må du alltid lengre levetid, lavere støynivå og lavere slipetemperaturer bruke støvavsugsdekselet for kapping med enn konvensjonelle slipeskiver. føringsslisse (30), vernedekselet for kapping (8) eller 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 123 Dermed oppnår du en elektroverktøyet kan innskrenkes. optimal kjøling og lengre levetid for diamantborekronen. Kontakt et autorisert verksted for Bosch elektroverktøy hvis batteriet ikke fungerer lenger. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 124 Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevai- suutta varten. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- sikkerheten.
  • Page 125 Lue kaikki tämän sähkötyökalun mu- lita. kana toimitetut varoitukset, ohjeet, kuvaukset ja tek- Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, ruuvauskärkiä jne. niset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden noudattamisen lai- näiden ohjeiden, käyttöolosuhteiden ja työtehtävän Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 126 Käytä aina lisäkah- dessä. vaa (mikäli kuuluu varustukseen) takaiskun tai käyn- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 127 Jos teräsharjauksessa pitää käyttää suojusta, estä te- seen tehtävään tarkoitettu suojus. Jos laitteeseen ei räslankalaikan tai harjan kosketus suojukseen. Teräs- asenneta oikean tyyppistä suojusta, ennestään olevan lankalaikan tai harjan halkaisija voi kasvaa käyttökuormi- tuksen ja keskipakovoimien vaikutuksesta. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 128 (2) Karan lukituspainike taa syttyä palamaan tai räjähtää. Järjestä tehokas il- (3) Käynnistyskytkin manvaihto ja käänny lääkärin puoleen, jos havaitset ärsy- (4) Tärinävaimennettu lisäkahva (eristetty kahvapinta) tystä. Höyry voi ärsyttää hengitysteitä. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Pintojen hionta (karkea hionta) ja katkaisuhionta: Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun  = 5,6 m/s , K = 1,5 m/s pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 130 (6). Imusuojus (6) ei sovellu metallitöihin. Sähkötyökalun voi käynnistää uudelleen vapauttamalla Imusuojukseen (6) voi kytkeä soveltuvan Bosch-pölynimu- käynnistyskytkimen (3) ja painamalla sitä uudelleen. rin. Kytke sitä varten imuletku imuadapterin kanssa imusuo- Vakioelektroniikka juksen kiinnitysputkeen.
  • Page 131 (5)/(4) imusuojuksen sangan läpi vastaavat toisiaan. vaihteistokoteloon. Ohjaustuella varustettuun imusuojuk- Asennusjärjestys on esitetty kuvasivulla. seen (30) voi kytkeä soveltuvan Bosch-pölynimurin. Kytke Huomautus: kun asennat sidosteiset hioma- tai katkaisulai- sitä varten imuletku imuadapterin kanssa imusuojuksen kiin- kat mukana toimitetun kiinnityslaipan (10) ja kiinnitysmutte- nitysputkeen.
  • Page 132 Ota akku pois sähkötyökalusta, ennen kuin teet säh- Karkea hionta kötyökaluun liittyviä töitä (esim. huolto, käyttötarvik- Käytä sidosteisella laikalla tehtävässä karkeahion- keen vaihto jne.). Käynnistyskytkimen tahaton painallus nassa aina hiomatöiden suojusta (7). aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 133 (9). Huomattavasti hidastunut työstönopeus ja laikan ympärillä Jos käytät hiomatöiden suojusta (7) sidosteisella kat- näkyvä kipinäkehä ovat merkkejä siitä, että timanttikatkaisu- kaisulaikalla tehtävissä katkaisutöissä, tämä heiken- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 134 Säh- Statiikkaa koskevia ohjeita kötyökalun suojaeristys saattaa heikentyä. Kantaviin seiniin tehtäviä reikiä koskevat maakohtaiset mää- Jos akku ei enää toimi, käänny valtuutetun Bosch-huoltopis- räykset. Näitä määräyksiä on ehdottomasti noudatettava. teen puoleen. Kysy ennen töiden aloittamista neuvoa vastaavalta staati- Säilytä...
  • Page 135 στην πρίζα. Μην τροποποιήσετε το φις με κανέναν στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισο- τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε φις προσαρμογής σε συν- ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 136 Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συ- κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας ντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 137 τάσταση ενός εξαρτήματος, θέστε τον εαυτό σας και τη σκόνη στο εσωτερικό του περιβλήματος και η υπερβολι- τους παρευρισκόμενους μακριά από το επίπεδο του πε- ριστρεφόμενου εξαρτήματος και επιταχύνετε το ηλε- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 138 Μην τοποθετείτε αλυσίδα πριονιού, λεπίδα ξυλογλυπτι- εμπλοκή του δίσκου μέσα στην τομή και τη δυνατότητα κής, διαμαντόδισκο τομέων με ένα περιφερειακό ανάκρουσης ή θραύσης του δίσκου. διάκενο μεγαλύτερο από 10 mm ή οδοντωτή πριονόλα- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Αποθηκεύετε τα εξαρτήματα εντός κτιρίων σε έναν στε- Εάν καθορίζεται η χρήση ενός προφυλακτήρα για τη γνό, με ομοιόμορφη θερμοκρασία και προστατευόμενο χρήση συρματόβουρτσας, δεν επιτρέπεται καμία παρε- από την παγωνιά χώρο. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 140 λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματι- (24) Φύλλο λείανσης σμούς. (25) Στρογγυλό παξιμάδι Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδη- (26) Ποτηροειδής βούρτσα γιών λειτουργίας. (27) Κωνική βούρτσα (28) Διαμαντοκορώνα (29) Γερμανικό κλειδί 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 141 τά τα στοιχεία μπορεί να διαφέρουν. Οι τιμές μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με το προϊόν και υπόκεινται σε συνθήκες εφαρμογής καθώς και περιβάλλοντος. Περισσότερες πληροφορίες κάτω από www.bosch-professional.com/wac. Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις ναι επίσης κατάλληλες για μια προσωρινή εκτίμηση της εκπο- μπής...
  • Page 142 κίνδυνος τραυματισμού. Στον προφυλακτήρα αναρρόφησης (6) μπορεί να συνδεθεί Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- ένας κατάλληλος απορροφητήρας σκόνης της Bosch. Τοποθε- γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. τήστε για αυτό τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης με προ- Υπόδειξη: Μετά από τυχόν θραύση του δίσκου λείανσης κατά...
  • Page 143 φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- Υπόδειξη: Κατά τη συναρμολόγηση δεμένων δίσκων λείανσης ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- ή κοπής με τη βοήθεια της συμπαραδιδόμενης φλάντζας νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- υποδοχής (10) και...
  • Page 144 σπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυχόν πα- ρευρισκομένων ατόμων. Ορισμένα είδη σκόνης, π. χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή οξιάς θεωρούνται καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυασμό με 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 145 δε θερμαίνεται πολύ, δεν αλλάζει χρώμα και δε δημιουργού- Χρησιμοποιείτε κατά την κοπή μετάλλου με δεμένους νται αυλάκια. δίσκους κοπής ή με διαμαντόδισκους κοπής πάντοτε τον προφυλακτήρα για κοπή (8) ή τον προφυλακτήρα Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 146 Προσέξτε παρακαλώ την καταλληλότητα της γεννήτριας ρεύ- σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης ματος που χρησιμοποιείτε, ιδιαίτερα ως προς την τάση και τη πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες συχνότητα του δικτύου. σκόνης. Προσέξτε την τάση δικτύου! Η τάση της πηγής ρεύματος...
  • Page 147 μέλεια. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- Bu elektrikli el aletiyle birlikte UYARI φευχθεί...
  • Page 148 Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. Özenle Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Güç bakımı yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 149 Gerektiği durumlarda toz maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük aşındırıcı ve iş parçası kırıklarını engelleyebilecek atölye önlüğü takın. Göz koruması, çeşitli uygulamalar sırasında fırlayan parçacıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi veya solunum Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 150 Kesme disklerinin flanşları, taşlama malzemenin yüzerinden içeri girer ve diskin dışarı doğru disklerinin flanşlarından farklı olabilir. itilmesine veya geri tepmesine neden olur. Bu disk, sıkışma anındaki konumuna bağlı olarak operatöre doğru veya diğer 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Alet uçlarını binaların içinde kuru, eşit sıcaklıkta ve geri tepmeye neden olabilir. donmayan bir odada saklayın. Elektrikli el aletini taşımadan önce alet uçlarını çıkarın. Bu, hasarı önleyecektir. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 152 Aksesuarın tümünü aksesuar Doğru koruyucu kapağın kullanıldığından emin olun (Bakınız programımızda bulabilirsiniz. „İşletim“, Sayfa 156). Teknik veriler Taşlama makinesi GWS 1000 GWS 1400 C GWS 1400 GWS 14-125 Malzeme numarası 3 601 H28 8.. 3 601 H24 2.. 3 601 H24 8.. 3 601 H24 8.. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veril değişebilir. Değerler ürüne bağlı olarak değişebilir ve uygulama ve çevre koşullarına tabidir. Daha fazla bilgi için: www.bosch-professional.com/wac. Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik Gürültü/Titreşim bilgisi...
  • Page 154 Toz emme kapağı (6) kullanın. metallerin işlenmesine uygun değildir. İlave tutamak (5)/(4) hasarlı ise elektrikli el aletini Toz emme kapağına (6) uygun bir Bosch toz emme makinesi kullanmayın. İlave tutamakta (5)/(4) hiçbir değişiklik bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme hortumunu yapmayın.
  • Page 155 Yardımcı herhangi bir alet kullanmadan taşlama uçlarını kolayca değiştirmek için germe somunu (17) yerine hızlı – – M 14 – 11800 germe somunu (18) kullanın. Hızlı germe somunu (18) sadece taşlama/kesme diskleri için kullanılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 156 Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın Yuvarlak başlı somunu (25) vidalayın ve iki pimli anahtarla Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan sıkın. önce her defasında fişi prizden çekin. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Diskli fırçalar için izin verilen maksimum boyutlar uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. aşıldığında, diskli fırçaların telleri koruyucu kapağa Elektrikli el aletini açın ve kılavuz takılabilir ve kırılabilir.
  • Page 158 Fax: +90 232 3768075 etkileyebilir. E-mail: boschservis@aygem.com.tr Akü artık çalışmıyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için Bakırcıoğlu Elektrik Makine Hırdavat İnşaat Nakliyat Sanayi yetkili servis ile iletişime geçin. ve Ticaret Ltd. Şti. Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 Aksesuarı...
  • Page 159 Polski | 159 Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı Ofis Park A Blok Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 34854 Maltepe-İstanbul Fax: +90 322 359 13 23 Tel.: 444 80 10...
  • Page 160 Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób dzia roboczego musi być co najmniej równa podanej nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia na elektronarzędziu prędkości maksymalnej. Narzę- skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 162 Kontakt z przewodem elektrycznym pod na- opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności. pięciem może spowodować przekazanie napięcia na nie- Elektronarzędzie należy mocno trzymać obiema ręka- mi, a ciało i ramiona ustawić w pozycji, umożliwiającej 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 163 Wpływ sił bocznych na te tarcze może doprowadzić do ich pęknięcia. Nie wolno podejmować prób cięcia w linii krzywej. Przeciążona tarcza jest bardziej podatna na wyginanie się Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 164 Istnieje zagrożenie zwarcia i dy rzeczowe lub może spowodować porażenie elektrycz- wybuchu. Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 165 GWS 1400 C GWS 1400 GWS 14-125 Numer katalogowy 3 601 H28 8.. 3 601 H24 2.. 3 601 H24 8.. 3 601 H24 8.. Moc nominalna 1000 1400 1400 1400 Moc wyjściowa –1 Nominalna prędkość obrotowa bez obciąże- 11800 11800 11800 11800 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 166 Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (6) nie jest przeznaczona do obróbki metalu. wydajność obróbki. Do pokrywy odsysającej (6) można podłączyć odpowiedni odkurzacz firmy Bosch. Włożyć wąż odsysający z adapterem Montaż do odsysania pyłu w przewidziany do tego celu króciec na pokrywie odsysającej.
  • Page 168 Kolejność montażu pokazana jest na stronach graficznych. Wskazówka: Podczas montażu spajanych tarcz szlifierskich lub tnących za pomocą załączonego kołnierza mocującego (10) i nakrętki mocującej (17) lub szybkozaciskowej nakręt- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 169 Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. konserwacja, wymiana narzędzi Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 170 Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie Szczotka garnkowa/tarczowa/stożkowa odsysanie pyłu. Podczas obróbki za pomocą szczotek tarczowych nale- Należy stosować maskę przeciwpyłową. ży zawsze używać pokrywy ochronnej do szlifowania (7). Obróbka z zastosowaniem szczotek garnkowych/ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 171 że dojść do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypo- saneczkową (30) należy stosować odpowiedni odkurzacz, wych zachowań przy włączaniu. dopuszczony do usuwania pyłu kamiennego. Bosch ma w Proszę zwrócić uwagę na przydatność zastosowanego agre- swojej ofercie odpowiednie odkurzacze. gatu prądotwórczego, szczególnie pod kątem napięcia i czę- Włączyć...
  • Page 172 Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem podczas ności substancji niebezpiecznych. przechowywania i podczas pracy. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Čeština grożenia bezpieczeństwa.
  • Page 173 Volný oděv, šperky nebo dlouhé Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 174 Příslušenství používané pro vyšší Napájecí kabel umístěte v dostatečné vzdálenosti od než jejich jmenovité otáčky může prasknout a rozpadnout rotujícího příslušenství. Ztratíte-li kontrolu, kabel se 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 175 Zejména v rozích, na nepokoušejte vyjmout rozbrušovací kotouč z řezu, ostrých hranách nebo při poskakování může dojít dokud se pohybuje, jinak může dojít ke zpětnému k zachycení rotujícího příslušenství a ke ztrátě kontroly či zpětnému rázu. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 176 U nástrojů s vnitřním závitem, např. kartáčů nečistotami, vodou a vlhkostí. Hrozí a diamantových vrtacích korunek, se musí dbát na nebezpečí výbuchu a zkratu. maximální délku závitu brusného vřetena. Konec vřetena se nesmí dotýkat spodní části nástroje. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 177 Závit brusného vřetena M 14 M 14 M 14 M 14 Max. délka závitu brusného vřetena Ochrana proti opětovnému zapnutí ● ● ● ● Pozvolný rozběh ● ● ● ● Konstantní elektronika – ● ● ● Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 178 Elektrické nářadí se slyšitelně nezaskočí. musí neprodleně poslat do zákaznického servisu, adresy viz Nastavte polohu ochranného krytu (7) část „Zákaznická a poradenská služba“. podle požadavků příslušné práce. Odjišťovací páčku (1) 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Odsávací kryt (6) není vhodný pro Přídavnou rukojeť (5)/(4) našroubujte na převodovou hlavu broušení kovu. v závislosti na způsobu práce vpravo nebo vlevo. K odsávacímu krytu (6) lze připojit vhodný vysavač Bosch. Elektrické nářadí používejte pouze s přídavnou Za tímto účelem nasaďte sací hadici s odsávacím adaptérem rukojetí (5)/(4).
  • Page 180 Úplně vyšroubujte 4 šrouby (➊). Opatrně otočte nikdy nepovolujte kleštěmi, nýbrž převodovou hlavu do nové polohy (➋), aniž byste ji sejmuli použijte kolíkový klíč. Kolíkový klíč z krytu. Opět utáhněte 4 šrouby (➌). nasaďte podle znázornění na obrázku. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 181 šikmé polohy a nekmitejte s ním. úhlu nastavení 30° až 40°. Pohybujte elektrickým nářadím Dobíhající rozbrušovací kotouče nepřibrzďujte bočním s mírným přítlakem sem a tam. Obrobek se tak příliš protitlakem. nezahřeje, nezabarví se a nevzniknou rýhy. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 182 Při použití odsávacího krytu pro dělení s vodicími saněmi (30) musí být vysavač schválený pro odsávání kamenného Pro spuštění elektronářadí posuňte vypínač (3) dopředu. prachu. Firma Bosch nabízí vhodné vysavače. Pro zajištění vypínače (3) vypínač (3) vpředu stiskněte, aby Zapněte elektrické nářadí a nasaďte zaskočil.
  • Page 183 Nepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom pro- 692 01 Mikulov stredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapali- Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho ny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie stroje nebo náhradní díly online. vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.
  • Page 184 Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať od- čená na nabíjanie iného typu akumulátorov, hrozí nebez- sávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie pečenstvo požiaru. prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 185 Takáto úprava môže mať za následok stratu kon- Ak vykonávate operáciu, kde sa môže obrábacie prí- troly a spôsobiť vážne zranenie. slušenstvo dostať do kontaktu so skrytou elektroin- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 186 Spätný ráz posunie spätný ráz môže vystreliť rotujúci kotúč a elektrické nára- náradie do opačného smeru voči pohybu kotúča v mieste die priamo na vás. zaseknutia. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Elektrické náradie držte pri práci pevne preťažením. oboma rukami a zaujmite stabilný postoj. Chráňte elektrické náradie pred teplom, na- Elektrické náradie je bezpečnejšie viesť dvomi pr. aj pred trvalým slnečným žiarením, pred rukami. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 188 1 400 1 400 1 400 Výkon Menovité voľnobežné otáčky ot/min 11 800 11 800 11 800 11 800 Max. priemer brúsneho kotúča/priemer gu- meného brúsneho taniera Závit brúsneho vretena M 14 M 14 M 14 M 14 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 189 V prípade neúmyselného aktivo- ba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia. správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov. Pred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiah- nite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 190 Na odsávací kryt s vodiaci- teľne počuteľne nezapadne. mi saňami (30) môžete pripojiť vhodný vysávač Bosch. Na- Nastavte polohu ochranného krytu (7) saďte pritom saciu hadicu s odsávacím adaptérom na prí- podľa požiadaviek príslušnej práce. Zatlačte na odisťovaciu slušný...
  • Page 191 Používajte iba bezchybnú, nepoškodenú rýchloupínaciu maticu (18). Pri naskrutkovávaní dávajte pozor na to, aby strana s popisom rýchloupínacej matice (18) nesmerovala 22,2 > 0 11 800 k brúsnemu kotúču; šípka musí smerovať na indexovú značku (31). α Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 192 Pred vykonávaním akýchkoľvek prác na elektrickom ochranného krytu. náradí (napr. údržba, výmena nástroja atď.) vyberte Pri práci s miskovitou alebo kužeľovou kefou vždy po- z elektrického náradia akumulátor. V prípade neúmy- užívajte ochranu rúk (22). 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Pri použití odsávacieho krytu na rezanie s vodiacimi saňami (30) musí byť vysávač schválený na vysávanie kryt a zlomiť, ak sa prekročia maximálne povolené prachu z kameňa. Firma Bosch ponúka vhodné vysávače. rozmery kotúčových kief. Zapnite elektrické náradie a priložte Poradie montáže je viditeľné na grafickej strane.
  • Page 194 Brúsne nástroje pred použitím skontrolujte. Brúsny Slovakia nástroj musí byť bezchybne namontovaný a musí sa Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. dať voľne otáčať. Vykonajte skúšobný chod aspoň po- Tel.: +421 2 48 703 800 čas 1 minúty bez zaťaženia.
  • Page 195 üzembe helyezését. Viseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszem- A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat üveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csú- olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 196 Sohase használjon egy akkumulátort vagy szerszá- törhetnek és kirepülhetnek. mot, ha az megrongálódott, vagy ha változtatásokat A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának hajtottak végre rajta. A megrongálódott vagy megvál- meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Olyan pozíciót vegyen fel és helyezkedjen a szerszám hető részei is feszültség alá kerülnek és a kezelőt áram- használata közben, hogy ha esetleg az visszarúgna, ütés érheti. Ön ne sérüljön. A visszarúgás az elektromos kéziszerszá- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 198 Kettős célú csiszolókorongok használata esetén min- visszarúgáshoz is vezethetnek. dig az adott alkalmazásnak megfelelő védőbúrát hasz- nálja. Ha nem a helyes védőbúrát használja, így nem biz- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 199 Olvassa el az összes biz- tonsági figyelmeztetést Ha az áramellátás (például az akkumulátor eltávolítá- és előírást. A biztonsági sa következtében) megszakad, oldja fel és állítsa át a előírások és utasítások be- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 200 M 14 M 14 M 14 M 14 A csiszolótengely menet max. hossza Újraindulás elleni védelem ● ● ● ● Lágyindítás ● ● ● ● Konstanselektronika – ● ● ● Súly 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 201 A adatok 230 V hálózati feszültségre [U] vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek és külön egyes országok számára készült kivitelek esetén ezek az adatok változhatnak. Az értékek termékenként változhatnak és függnek az alkalmazási, valamint környezeti feltételektől is. További információk a www.bosch-professional.com/wac címen találhatók. Zaj és vibráció értékek Figyelem: Ha az elektromos kéziszerszám a bekapcsolás után azonnal a teljes fordulatszámmal kezd el működni, ak-...
  • Page 202 A tartozék forgásirányába a védőbúrának (7) csak a től és a saját fiziológiai állapotától függően) kisülésként érzé- reteszelésfeloldó kar működtetése után (1) szabad el- kelheti. Bosch a finom porok és a száraz porok elszívásához fordulnia! Ellenkező esetben az elektromos kéziszer- általában egy antisztatikus elszívó tömlő (külön tartozék) számot semmi esetre sem szabad tovább használni,...
  • Page 203 (17) befogó anya helyett a (18) gyorsbefo- gó anyát is lehet használni. A (18) gyorsbefogó anyát csak csiszoló vagy daraboló tárcsákhoz szabad használni. Csak hibátlan, kifogástalan (18) gyorsbefogó anyát használjon. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 204 A legyezős csiszolókoronggal (külön tartozék) homorú és sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. domború felületeket és profilokat is meg lehet munkálni. A legyezős csiszolókorongoknak lényegesen nagyobb az élet- tartama, alacsonyabb a zajszintje és alacsonyabb csiszolási 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 205 A (30) vezetőszánnal felszerelt, darabolásra szolgáló elszí- Fémek darabolása vóbúra alkalmazása esetén a porszívónak engedélyezve kell lennie kőpor elszívására. Bosch erre alkalmas porszívókat Fémek ragasztott darabolótárcsával vagy gyémántbe- tud szállítani. tétes daraboló tárcsával való daraboláshoz használja mindig a (8) darabolásra szolgáló védőbúrát, illetve a ...
  • Page 206 áramfejlesztő berendezés, főleg ami a hálózati feszültséget és a frekvenciát illeti. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- feszültségének meg kell egyeznie az elektromos kéziszer-...
  • Page 207 Русский | 207 A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti készüléké- изготовления без предварительной проверки (дату изго- nek javítását. товления см. на этикетке). Tel.: +36 1 879 8502 Указанный срок службы действителен при соблюдении Fax: +36 1 879 8505 потребителем требований настоящего руководства. info.bsc@hu.bosch.com Перечень критических отказов www.bosch-pt.hu – не использовать при сильном искрении...
  • Page 208 одежду вдали от подвижных деталей. Широкая оде- жения электротоком. жда, украшения или длинные волосы могут быть за- Защищайте электроинструмент от дождя и сыро- тянуты вращающимися частями. сти. Проникновение воды в электроинструмент повы- шает риск поражения электротоком. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 209 троинструментом лицам, которые не знакомы с измененные аккумуляторы могут повести себя не- ним или не читали настоящих инструкций. Элек- предсказуемо, что может привести к возгоранию, троинструменты опасны в руках неопытных лиц. взрыву или риску получения травмы. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 210 ку или свой собственный шнур питания, держите должно быть не менее указанного на элек- инструмент только за изолированные поверхности. троинструменте максимального числа оборотов. Контакт с находящейся под напряжением проводкой Рабочий инструмент, вращающийся с большей, чем 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 211 только для рекомендуемых работ. Например: ни- пользования электроинструмента или ошибки оператора. когда не шлифуйте боковой поверхностью отрез- Он может быть предотвращен описанными ниже мерами ного круга. Отрезные круги предназначены для съе- предосторожности. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 212 Будьте особенно осторожны при выполнении раз- кой может привести к пожару и поражению электрото- резов в стенах или других слепых зонах. Погружаю- ком. Повреждение газопровода может привести к щийся отрезной круг может при попадании на газовый 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Только так аккумулятор защищен от опасной перегруз- изображению электроинструмента на странице с иллю- ки. страциями. Защищайте электроинструмент от высо- (1) Рычаг разблокировки защитного кожуха ких температур, напр., от длительного на- (2) Кнопка фиксации шпинделя Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 214 Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Значения могут варьироваться в зависимости от инструмента, способа применения и условий окружающей среды. Более подробная ин- формация представлена на сайте www.bosch-professional.com/wac. Данные по шуму и вибрации Используйте средства защиты органов слуха! Суммарная...
  • Page 215 При определенных помехах в редких случаях может быть приведении в действие рычага разблокировки (1)! активирована защита от непреднамеренного включения. В противном случае продолжать работу с элек- В таком случае электроинструмент выключается, а ре- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 216 ботки металла. ной сверлильной коронкой всегда устанавливайте К вытяжному колпаку (6)можно подключить подходящий защитный щиток для руки (22). пылесос Bosch. Для этого вставьте всасывающий шланг с Закрепите защитный щиток для руки (22) с помощью до- переходником пылеотвода в предусмотренный для этого полнительной рукоятки (5)/(4).
  • Page 217 гайки с надписью (18) не была обращена к шлифо- вальному кругу; стрелка должна показывать на ин- – 22,2 – 11800 дексную метку (31). – – M 14 – 11800 – – M 14 – 11800 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 218 Веерным шлифовальным кругом (принадлежность) мож- но также обрабатывать выпуклые поверхности и профи- Не нагружайте электроинструмент до его останов- ли. Веерные шлифовальные круги обладают значительно ки. большим сроком службы, создают меньший уровень шу- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 219 При применении вытяжного колпака для резки с направ- шлифовальный шпиндель (21), накрутите круглую ляющими салазками (30) пылесос должен иметь допуск гайку (25) и затяните ее ключом под два отверстия. для удаления каменной пыли. Bosch предлагает подходя- Резка металла щие пылесосы. Для резки металла с помощью отрезных кругов со...
  • Page 220 ми генератора, особенно в отношении напряжения и ча- стоты сети. Если требуется поменять шнур, во избежание опасности Учитывайте напряжение в сети! Напряжение источ- обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- висную мастерскую для электроинструментов Bosch. ника питания должно соответствовать данным на за- водской табличке электроинструмента.
  • Page 221 также по адресу: грузки инструмента относятся: появление цвета побе- www.bosch-pt.com жалости, деформация или оплавление деталей и узлов Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий электроинструмента, потемнение или обугливание консультации на предмет использования продукции, с изоляции проводов электродвигателя под действием удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- высокой...
  • Page 222 переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 223 Тримайте рукоятки і поверхні захвату сухими і організаціям. чистими, слідкуйте, щоб на них не було оливи або густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в неочікуваних ситуаціях. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 224 притуплення, дротяні щітки на розхитані або електроінструментом. зламані дроти. Якщо електроінструмент або Не залишайте електроінструмент увімкненим під робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, або використовуйте час перенесення. Робочий інструмент, що непошкоджений робочий інструмент. Після 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 225 забезпечуватися бажаний рівень захисту, що може Працюйте з особливою обережністю в кутах, на призвести до важких травм. гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню. В кутах, на Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 226 Особливі попередження при крацюванні дротяною під час роботи. щіткою: При вимкненні електропостачання, напр., при Зважайте на те, що навіть під час звичайного перепадах в живленні або витягуванні штепселя з використання з дротяної щітки можуть вилітати 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Невиконання вказівок з техніки безпеки та (15) Відрізний круг інструкцій може призвести до ураження (16) Алмазний відрізний круг електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм. (17) Затискна гайка (18) Швидкозатискна гайка  Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 228 Для точної оцінки рівня вібрації і рівня емісії шуму підвищення шумової емісії до 15 дБ. Для зниження підвищеної шумової емісії можна використовувати придатні за вагою потрібно також враховувати інтервали часу, коли 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 229 ковпак (6). Витяжний ковпак (6) не призначений для Монтаж обробки металу. До витяжного ковпака (6) можна приєднати придатний Монтаж захисних пристроїв пилосмок Bosch. Для цього вставте всмоктувальний Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом шланг з перехідником пиловідведення у передбачений (напр., технічним обслуговуванням, заміною для цього приймальний штуцер витяжного ковпака.
  • Page 230 ковпаком. До витяжного ковпака з люнетним зупиниться! В іншому разі електроінструмент може супортом (30) можна підключити відповідний пилосмок пошкодитися. Bosch. Для цього вставте всмоктувальний шланг з Шліфувальний/відрізний круг перехідником пиловідведення у передбачений для цього приймальний штуцер витяжного ковпака. Зважайте на розміри шліфувальних робочих...
  • Page 231 металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання інструментів має принаймні відповідати даним, або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що зазначеним в нижчеподаній таблиці. знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 232 призведе до втрати контролю над інструментом. перетину (10) на шліфувальний шпиндель (21), Під кутом встановлення від 30° до 40° при обдирному накрутіть круглу гайку (25) і затягніть її ключем під два шліфуванні досягається найкращий результат отвори. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 233 спеціаліста зі статики, архітектора або прораба. При використанні витяжного ковпака для розрізання з люнетним супортом (30) пилосмок повинен бути Початок роботи допущеним для відсмоктування кам’яного пилу. Bosch При експлуатації електроприладу від пересувних пропонує придатні пилосмоки. електроагрегатів (генераторів), які не мають достатнього...
  • Page 234 Вами електроагрегату, особливо стосовно напруги та ним. частоти струму. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для Зважайте на напругу в мережі! Напруга в джерелі струму повинна відповідати даним на заводській електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
  • Page 235 арналған. Сақтау Электр қауіпсіздігі – құрғақ жерде сақтау керек Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс. – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. әсерінен алыс сақтау керек Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 236 Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Батарея жинағын немесе құралын өртке немесе дұрыс·қорғалмауы жəне·бақылаудан шығуы мүмкін. қатты температураға салдырмаңыз. 130 °C жоғары Қосымша бекіткіштің өлшемдері электр температураларда жарылыс болуы мүмкін. құралының монтаждық жабдығының өлшемдеріне сәйкес келуі тиіс. Электр құралының монтаждық Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 238 бақылау мүмкіндігінен айырылуға әкелуі мүмкін. құралын қоймаңыз. Айналып тұрған керек-жарақтар Ара шынжырын, ағаш кескіш жүзді, шеткі бос бетке тиіп, электр құралы бақылаудан шығуы мүмкін. аралығы 10 мм-ден ұзын болатын сегменттік алмасты дөңгелекті немесе тісті ара жүзін 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 239 немесе қылшақтың қорғағышпен жанасуына жол сынуының ықтималдығын арттырады. бермеңіз. Сым дөңгелектің немесе қылшақтың Денеңізді айналдырылған дөңгелектің бір диаметрі жұмыс жүктемесіне немесе центрифугалық күштерге байланысты ұлғаюы мүмкін. сызыққа немесе артына орналастырмаңыз. Дөңгелек денеңізден ары жылжыса, ықтимал Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 240 қаптаманың пайдаланылғанына көз жеткізіңіз (қараңыз оларды әрі қарай пайдалануға тыйым салынады. „Пайдалану“, Бет 245). Аккумулятор зақымдалған немесе дұрыс Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын қамтамасыз пайдаланылмаған жағдайда, одан бу шығуы етіңіз. мүмкін. Аккумулятор жанып немесе жарылып 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін. Мәндер өнімге байланысты өзгешеленуі мүмкін, сондай-ақ пайдалану және қоршаған орта шарттарына бағынуы мүмкін. Қосымша ақпаратты мына мекенжай бойынша қараңыз: www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 242 Қорғаныш қаптаманы (7) әрдайым, құлыптан көрсету орталығына жіберу қажет, мекенжайларды босату иінтірегінің (1) екі жұдырықшасы "Қызмет көрсету орталығы және пайдалану бойынша қорғаныш қаптаманың (7) тиісті ойықтарына кеңес" бөлімінен қараңыз. кіретіндей, реттеңіз. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Қазақ | 243 Қорғағыш қаптаманы (7) оператордың жағына Бағыттауыштары бар сорғыш қаптамаға (30) арнайы қарай ұшқындардың ұшуы болмайтындай Bosch шаңсорғышын жалғауға болады. Ол үшін сорғыш орнатыңыз. шлангіні сору адаптерімен сорғыш қаптаманың арнайы бекіткіш саңылауына енгізіңіз. Керек-жарақтың айналу бағытында қорғаныш Нұсқау: сору кезінде сорғыш шлангідегі және керек- қаптаманы (7) тек...
  • Page 244 Бұрап қоюда жылдам қысу сомынының жазылған – – M 14 – 11800 жағы (18) ажарлау дискісіне көрсетпеуіне көз жеткізіңіз; бағыттама индекстік белгіге (31) көрсетуі тиіс суретін қараңыз. 22,2 > 0 11800 α 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 245 Электр құралында кез келген жұмыс өткізбес бұрын (мысалы, техникалық қызмет көрсету, Резеңке тегістеу тәрелкесімен (23) жұмыстар үшін құралды алмастыру және т.б.) аккумуляторды әрқашан қол қорғағышын (22) киіңіз. электр құралынан шығарып алыңыз. Ажыратқышты Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 246 Бағыттауыштары бар қорғаныш қаптаманы (30) 22,22 мм диаметрлі дискілі қылшақты бекіту үшін пайдалану үшін тас шаңын сорып алу үшін шаңсорғышты тығыздауыш сақинасы бар тірек фланецін (10) ажарлау пайдалану керек. Bosch арнайы шаңсорғыштарды шпинделіне (21) енгізіңіз, домалақ гайканы (25) бұрап ұсынады. бекітіңіз және оны екі саңылаулы кілтпен тартыңыз.
  • Page 247 Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса, қосу кезінде қуат төмендеуі немесе электр құралы қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермеу үшін осы жұмыс әдеттен тыс әрекет етуі мүмкін. тек Bosch компаниясы немесе Bosch электр құралдары Генератордың жарамдылығын, әсіресе, желі үшін бойынша өкілетті қызмет көрсету орталықтарында жарамдылығын тексеріңіз.
  • Page 248 Жалғағыш контактілер, сымдар, қылшақтар және т.б. қолжетімді: сияқты құрал бөліктерінің қызмет ету мерзімін www.bosch-pt.com қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); береді.
  • Page 249 întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 250 Accesoriile cu o turaţie mai mare decât cea Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu admisă se pot rupe şi pot fi aruncate în toate părţile. acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 251 Ţineţi cablul de alimentare departe de accesoriul care electrică în direcţie opusă mişcării discului de şlefuire din se roteşte. Dacă pierdeţi controlul, cablul de alimentare punctul de blocare. poate fi tăiat sau prins, iar mâna sau braţul Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 252 îşi poate mări diametrul sub prea adânci. O supraîncărcare a discului măreşte sarcină şi sub acţiunea forţelor centrifuge. solicitarea acestuia şi tendinţa sa de a devia sau răsuci şi 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Pentru aceasta trebuie să te asiguri că utilizezi capacul de protecţie corect (vezi „Funcţionare“, Discurile de tăiere şi de şlefuire au un termen de Pagina 258). valabilitate, după expirarea căruia discurile nu mai pot fi utilizate. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 254 Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivelul de zgomot al sculei electrice evaluat după curba de filtrare A este în parametri normali: nivel de presiune Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN IEC 62841-2-3. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Reglaţi astfel apărătoarea de protecţie (7) , încât aceasta să împiedice zborul scânteilor în direcţia Pentru repunerea în funcţiune a sculei electrice, aduceţi operatorului. comutatorul de pornire/oprire (3) în poziţia de oprire şi reporniţi scula electrică. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 256 (în funcţie de scula electrică nu mai poate fi utilizată, ci trebuie factorii de mediu şi de starea sa fiziologică). Bosch predată atelierului de service şi asistenţă tehnică recomandă în general utilizarea unui furtun de aspirare post-vânzare.
  • Page 257 11800 Rotirea capului angrenajului (consultă imaginea E) Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice scoateţi cablul de alimentare afară din priză. Înainte de efectuarea oricăror lucrări la scula electrică (de exemplu, întreţinere, înlocuirea accesoriului, Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 258 Peria oală/Peria conică/Peria disc cu filet M14 trebuie să poată fi înşurubată pe arborele de polizat până când se sprijină stabil pe flanşa arborelui de polizat de la capătul 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 259 şi frecvenţa reţelei. separare, cu sanie de ghidare (30), aspiratorul trebuie să fie Atenţie la tensiunea din reţeaua de alimentare autorizat pentru aspirarea pulberilor de piatră. Bosch oferă electrică! Tensiunea din reţeaua de alimentare electrică aspiratoare adecvate. Bosch Power Tools...
  • Page 260 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 261 ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела онна система, се уверявайте, че тя е включена и от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове функционира изправно. Използването на аспираци- или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 262 Никога не ремонтирайте повредени акумулаторни предвидените от производителя приложения повиша- батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва ва опасността от възникване на трудови злополуки. да се извършва само от производителя или от оторизи- ран сервиз. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 263 нута с максимална скорост на въртене, като държи- на електроинструмента. Вентилаторът на електрод- те себе си и намиращи се наблизо лица извън рав- вигателя засмуква прах, а отлагането на метален прах Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 264 диск може да отскочи непосредствено към Вас. дървесни материали, сегментни диамантени диско- Ако режещият диск се заклини или когато прекъс- ве с периферна междина по-голяма от 10 mm и дис- вате работа, изключете електроинструмента и го 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 265 акумулаторната батерия могат да се отделят пари. пазният кожух може да се използва и за ря- Акумулаторната батерия може да се запали или да зане. експлодира. Погрижете се за добро проветряване и Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 266 трябва да се следи за използването на правилния предпа- лектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнител- ните приспособления можете да намерите съответно в зен кожух (вж. „Работа с електроинструмента“, Страни- каталога ни за допълнителни приспособления. ца 271). 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 267 служба, за адресите вж. раздел "Клиентска служба и кон- вибрации и шум. султация за приложението". Посочените ниво на вибрациите и стойност на емисии на шум са представителни за основните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът бъ- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 268 Капак за рязане от метал електроинструментът трябва да бъде изпратен за ремонт Монтирайте капака за рязане (9) от метал върху предпаз- в оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch, за ния кожух за шлайфане (7) (вж. фиг. A): Завъртете назад адреси вж. раздел "Сервизна служба и консултация за...
  • Page 269 ментът може да бъде повреден. ния кожух с водеща шейна (30) може да се свърже под- Диск за шлифоване / рязане ходяща прахосмукачка на Bosch. Пъхнете за целта шлан- Внимавайте за размерите на инструментите за шлифова- га на прахосмукачката с изсмуквателния адаптер в пред- не.
  • Page 270 Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- редби, валидни при обработване на съответните материа- ли. – – M 14 – 11800 Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 271 Не спирайте движещите се по инерция режещи дискове шлайфане (7). чрез странична контра. С ветрилообразния пластинчат диск (принадлежност) мо- жете да обработвате и изпъкнали повърхности и профи- ли. Ветрилообразните пластинчати дискове имат значи- телно по-дълга експлоатационна продължителност, по- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 272 При използването на прахоуловителния кожух за рязане жовото напрежение и честота. с водеща шейна (30) прахосмукачката трябва да е разре- шена за изсмукване на каменния прах. Bosch предлага Съобразявайте се с напрежението на захранващата подходящи прахосмукачки. мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва...
  • Page 273 Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя Безбедносни напомени трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Општи предупредувања за безбедност за ност на Bosch електроинструмента. електрични алати...
  • Page 274 струја и/или со сетот на батерии, пред да го земете на поправка пред да го користите. Многу несреќи се или носите алатот. Носење на електричните алати со прстот позициониран на прекинувачот или 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 275 стружење или претерано абење, жичаната четка за Сервисирање олабавени или пукнати жици. Ако електричниот Електричниот алат сервисирајте го кај алат или дополнителната опрема падне, проверете квалификувано лице кое користи само идентични Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 276 Не го вклучувајте електричниот алат додека го закачување на дополнителната опрема. Аглите, држите свртен кон вас. Случаен контакт со ротирачка острите рабови или отскокнувањето може да доведат дополнителна опрема може да ја закачи вашата 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 277 настојувајте да направите прекумерно длабок облека и/или кожа. засек. Преоптоварувањето на дискот го зголемува Ако се препорачува користење на заштита за оптоварувањето и осетливоста на виткање и жичано четкање, не дозволувајте попречување Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 278 настанати како резултат од неконтролирано рестартирање на уредот. непридржување до Зацврстете го парчето што се обработува. Доколку безбедносните напомени и упатства може да го зацврстите со уред за затегнување или менгеме, 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 279 Макс. должина на навојот за вретеното за брусење Заштита од рестартирање ● ● ● ● Мек старт ● ● ● ● Константна електроника – ● ● ● Тежина 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 280 Податоците важат за номинален напон [U] од 230 V. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата во односната земја. Вредностите може да варираат во зависност од производот и зависат од примената и условите на животната средина. Повеќе информации може да најдете на www.bosch-professional.com/wac. Информации за бучава/вибрации мек старт...
  • Page 281 лончестата четка/конусната четка/дијамантската за всисување (6) не е погоден за обработка на метал. крунеста бургија (22). На капакот за всисување (6) може да се приклучи Bosch- Прицврстете ја заштитата за рацете (22) со всисувач. За таа цел, ставете го цревото за всисување со...
  • Page 282 вклучувањето, проверете дали тој е точно монтиран и дали може слободно да се врти. α [min ] [m/s] Проверете дали алатот за брусење не струга на заштитната хауба или другите делови. – 22,2 – 11800 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 283 брусење ќе добиете најдобри резултати при работењето. Одредени честички прав како на пр. прав од даб или бука Поместувајте го електричниот алат напред и назад со важат за канцерогени, особено доколку се во Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 284 цврсто не налегне на прирабницата на вретеното за лизгачки водилки (30) всисувачот на прав мора да биде брусење на крајот на навојот на вретеното за брусење. дозволен за всисување на правта од каменот. Bosch ги Затегнете ја лончестата/конусната/плочестата четка со нуди соодветните всисувачи на прав.
  • Page 285 Складирајте и третирајте го приборот со внимание. алат. Доколку е потребно користење на приклучен кабел, Вклучување/исклучување тогаш набавете го од Bosch или специјализирана За ставање во употреба на електричниот алат, лизнете продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете го прекинувачот за вклучување/исклучување (3) загрозување...
  • Page 286 како и резервните делови. Ознаки за експлозија и информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Opšte sigurnosne napomene za električne alate Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Pročitajte sva sigurnosna UPOZORENJE помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 287 Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 288 što su abrazivni diskovi ima naprslina i krhotina, na sredstava može rezultirati smrću ili električnim udarom. potpornoj podloški pukotina, poderotina ili prekomernog habanja, na žičanoj četki olabavljenih ili napuklih žica. Ako dođe do ispuštanja električnog alat 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Štitnik mora biti bezbedno pričvršćen na električni Posebno obratite pažnju prilikom pravljenja džepnog alat i pozicioniran za maksimalnu bezbednost, tako da reza u postojeće zidove ili druge čiste oblasti. Istureni najmanja površina diska bude izložena prema Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 290 Oštećenja gasovoda mogu da dovedu do Vodite računa o slikama u prednjem delu upustva za rad. eksplozije. Prodiranje u cevovod sa vodom može da uzrokuje materijalnu štetu. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 291 M 14 Maksimalna dužina navoja brusnog vretena Zaštita od ponovnog pokretanja ● ● ● ● Lagani start ● ● ● ● Konstantna elektronika – ● ● ● Težina 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 292 Napomena: Ako električni alat radi odmah posle uključivanja sa punim brojem obrtaja, isključen je lagani start kao i zaštita od ponovnog pokretanja. Električni alat mora bez odlaganja 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 293 Bosch. Postavite usisno crevo sa usisnim adapterom u čujno ne ulegne u ležište. predviđeni prihvatni deo usisne haube. Prilagodite poziciju zaštitne haube (7) zahtevima radnog Napomena: Trenje koje nastaje usled prašine u usisnom...
  • Page 294 Prilikom zavrtanja obratite pažnju da označena strana navrtke sa brzim zatezanjem (18) ne pokazuje na brusni 22,2 > 0 11800 disk; strelica mora na indeksiranu marku da (31) pokazuje. α – 22,2 – 11800 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Lončasta/konusna/pločasta četka sa navojem M14 mora da Ne koristite električni alat sa stalkom za tocilo za se zavije na brusno vreteno tako da nalegne čvrsto na prosecanje. prirubnicu brusnog vretena na kraju njegovog navoja. Čvrsto Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 296 Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora (30) mora da bude dozvoljen usisivač za usisavanje kamene mora biti usaglašen sa podacima na tipskoj tablici prašine. Bosch nudi adekvatne usisivače. električnog alata. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
  • Page 298 Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno dviganjem ali nošenjem se prepričajte, da je uporabljajte v skladu s temi navodili. Pri tem električno orodje izklopljeno. Če električno orodje upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Zaščita za oči mora biti zmožna zaustaviti leteče delce, ki nastanejo pri različnih delih. Protiprašna maska in respirator morata biti zmožna filtrirati delce, ki nastajajo med delom. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 300 V takšnem primeru se lahko brusilna plošča tudi zlomi. Ne uporabljajte obrabljenih plošč z drugih, večjih Povratni udarec je posledica napačne uporabe in/ali orodij. Plošče, ki so namenjene večjim električnim nepravilnih delovnih postopkov ali pogojev. Izognete se mu 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 301 žičnate ščetine. Ne preobremenjujte zmrzaljo. žične krtače. Žičnate ščetine lahko zlahka prodrejo skozi Pred transportom električnega orodja z njega lahka oblačila ali kožo. odstranite nastavke. S tem boste preprečili poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 302 (30) Odsesovalni pokrov za rezanje z vodili uporabe vode. Pri tem je treba paziti na pravilno uporabo a) Prikazan ali opisan pribor ni del standardnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega programa pribora. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Za natančnejšo oceno obremenjenosti s hrupom in tresljaji morate upoštevati tudi čas, ko je orodje izklopljeno, in čas, Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 304 Na odsesovalni pokrov (6) lahko priključite primeren Sistem za ohranjanje števila vrtljajev skrbi za konstantno sesalnik za prah znamke Bosch. Za to namestite gibko število vrtljajev v prostem teku in pri obremenitvi ter sesalno cev z adapterjem za odsesavanje v namenski zagotavlja enakomerno delovno storilnost.
  • Page 305 (glejte slike v Zato upoštevajte dopustno število vrtljajev oz. obodno sprednjem delu navodil za uporabo) in jo zategnite s ključem hitrost na etiketi brusilnega nastavka. za dve luknji(glejte „Hitrozatezna matica “, Stran 305). Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 306 (kromat, zaščitno Pri brušenju z lamelno brusilno ploščo vedno sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo uporabljajte zaščitni pokrov za brušenje (7). obdelovati le strokovnjaki. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Zategnite lončasto mora biti sesalnik primeren za odsesavanje kamenega ščetko/kolutno ščetko/stožčasto ščetko z viličastim ključem. prahu. Bosch ponuja ustrezne sesalnike. Za pritrditev kolutne ščetke s premerom 22,22 mm Vklopite električno orodje in ga s namestite prijemalno prirobnico s tesnilnim obročkom (10) sprednjim delom vodila namestite na na brusilno vreteno (21), privijte okroglo matico (25) in jo...
  • Page 308 Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu nimajo zadostne rezerve moči oz. nimajo primerne regulacije Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, napetosti z ojačitvijo zagonskega toka, lahko pride do izgube da ne pride do ogrožanja varnosti.
  • Page 309 Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz upotrebljavajte prikladan i za to predviđen električni mrežne utičnice. Priključni kabel držite dalje od Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 310 Pribor koji ne odgovara pomoć liječnika. Tekućina istekla iz baterije može opremi za ugradnju električnog alata okreće se uzrokovati nadraženost kože i opekline. nejednolično, jako vibrira i može uzrokovati gubitak kontrole nad uređajem. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih Štitnik mora biti dobro pričvršćen na električni alat i materijala. Iskre mogu zapaliti te materijale. namješten za osiguranje maksimalne razine Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 312 Oštećenje plinske zidova ili drugih područja u mrtvom kutu. Brusne bi cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje vodovodne ploče prilikom zarezivanja mogle zahvatiti plinske ili cijevi uzrokuje materijalne štete. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 313 (20) Ručka (izolirana površina zahvata) mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili (21) Brusno vreteno teške ozljede. (22) Štitnik za ruku Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. (23) Gumeni brusni tanjur Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 314 Električni alat usporedbu električnih alata. Primjerene su i za privremenu se mora odmah poslati u servis, za adrese vidjeti odlomak procjenu emisije titranja i buke. „Servisna služba i savjeti o uporabi“. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 315 Možete ponovno pokrenuti električni alat otpuštanjem i obradu metala. ponovnim pritiskom na prekidač za uključivanje/ Odgovarajući Bosch usisavač može se priključiti na usisni isključivanje (3). poklopac (6). U tu svrhu utaknite usisno crijevo s usisnim adapterom u predviđeni nastavak za prihvat usisnog Konstantna elektronika poklopca.
  • Page 316 Pazite na centriranje stezne matice (17) ovisno o korištenoj brusnoj/reznoj ploči (vidjeti slike na početku uputa za uporabu) i stegnite je dvostrukim okastim ključem(vidi „Brzostezna matica “, Stranica 316). 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Površinsko brušenje s lepezastom brusnom pločom hrastovine ili bukve, smatra se kancerogenom, posebno u Pri brušenju s lepezastom brusnom pločom uvijek kombinaciji s dodatnim tvarima za obradu drva (kromat, koristite štitnik za brušenje (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 318 četki. (30) mora se koristiti odobreni usisavač za usisavanje Redoslijed montaže možete vidjeti na stranici sa slikama. kamene prašine. Bosch ima u ponudi prikladne usisavače Lončasta četka/konusna četka/pločasta četka s navojem prašine. M14 mora se toliko navrnuti na brusno vreteno da naliježe na Uključite električni alat i stavite ga na...
  • Page 319 Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba Pri radu s električnim alatom priključenim na mobilne provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch generatore, koji nemaju dovoljne rezerve snage odnosno električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 320 Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/või eemaldage Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seadmest aku, kui see on eemaldatav, enne seadme keskkonnas on vältimatu, kasutage reguleerimist, tarvikute vahetamist ja seadme 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akut tarvikuga. Pärast tarviku ülevaatamist ja paigaldamist laske elektrilisel tööriistal töötada ühe minuti jooksul väljaspool juhistes määratletud maksimaalsetel tühikäigupööretel, seejuures ärge temperatuurivahemikku. Nõuetele mittevastav Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 322 äkiline reaktsioon. Tagasilöök tekib pöörleva Abrasiivsed lõikekettad on ette nähtud perifeerseks tarviku kinnijäämisel või kiilumisel, mille tagajärjel hakkab lihvimiseks, neile rakenduv külgsurve võib lõikeketta tarvik kohas, kus see blokeerus, kiiresti pöörlema tarviku purustada. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Kinnitage töödeldav toorik. Kinnitusseadmete või lihvpaber, mis ulatub liiga kaugele üle lihvimispadja, kruustangidega kinnitatud toorik püsib kindlamalt kui kujutab endast rebenemisohtu ja võib põhjustada käega hoides. rebimist, ketta rebenemist või tagasilööki. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 324 Elektriline tööriist on ette nähtud metallide, kivi, plastide ja a) Kujutatud või kirjeldatud lisavarustus ei kuulu tavalisse komposiitmaterjalide lõikamiseks ja harjamiseks, metalli, tarnemahtu. Lisavarustuse täieliku loetelu leiate meie plastide ja komposiitmaterjalide jämelihvimiseks ning lisavarustusprogrammist. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Elektrilise tööriista ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja saab sisse-/väljalüliti (3) vabastamise ja uuesti vajutamisega mürapäästu väärtused nendest erinevad olla. See võib kogu jälle käivitada. tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt suurendada. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 326 (olenevalt keskkonnateguritest ja oma füsioloogilisest kaitsekatte  (7) vastavates väljalõigetes. seisundist) tunda.Bosch soovitab üldiselt kasutada kuivade Reguleerige kaitsekate (7) välja nii, et sädemeid ei materjalide peentolmu imemiseks antistaatilist imivoolikut lendu kasutaja suunas.
  • Page 327 Veenduge, et lihvimistarvik ei puutu kokku lubatud pöörete arvule või ringliikumiskiirusele. kettakaitsme ega teiste osadega. max [mm] [mm] [°] –1 α [min ] [m/s] – 22,2 – 11800 – 22,2 – 11800 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 328 üksnes vastava ala asjatundjad. pindu ja profiile. Lamell-lihvketastel on tunduvalt pikem – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat eluiga, madalam müratase ja madalam lihvimistemperatuur tolmuimejat. kui tavalistel lihvketastel. – Tagage töökohas hea ventilatsioon. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Kaussharja või koonusharjaga töötamiseks paigaldage Juhtkelguga lõikamise tolmueemalduskatte (30) alati käekaitse (22). kasutamisel peab tolmuimejal olema kivitolmu eemaldamise Ketasharjade maksimaalsete lubatud mõõtmete kasutusluba. Bosch pakub sobivaid tolmuimejaid. ületamisel võivad ketasharjade traadid haakuda Lülitage elektriline tööriist sisse ja kaitsekattega ja puruneda. asetage see juhtkelgu esiosaga Paigalduse järjekord on toodud jooniste lehel.
  • Page 330 JUMS kaitseisolatsioon võib kahjustuda. ilustrācijas un iepazīstieties ar Kui aku ei ole enam talitlusvõimeline, pöörduge palun Bosch- specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā ar šo elektriliste tööriistade volitatud klienditeenindusse. elektroinstrumentu. Šeit sniegto drošības noteikumu un Hoidke ja käsitsege lisavarustust hoolikalt.
  • Page 331 (RCD). Lietojot noplūdes strāvas nomaiņas vai novietošanas uzglabāšanai atvienojiet tā aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla triecienu. vai izņemiet no tā akumulatoru, ja tas ir izņemams. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 332 ādu. Ja tas tomēr ir nejauši noticis, noskalojiet Iestiprināmā piederuma pieļaujamajam griešanās elektrolītu ar ūdeni. Ja elektrolīts nonāk acīs, ātrumam jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta maksimālo norādīto griešanās ātrumu. Piederumi, kas 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 333 ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr lietojiet elektroinstrumenta nenosegtajām metāla daļām, kā papildrokturi, ja tāds ir paredzēts, jo tas rezultātā lietotājs var saņemt elektrisko triecienu. elektroinstrumenta palaišanas brīdī ļaus optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes momentu un Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 334 Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Ņemiet vērā attēlus lietošanas pamācības sākuma daļā. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 336 Aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos ● ● ● ● Pakāpeniska palaišana ● ● ● ● Elektroniskā gaitas stabilizēšana – ● ● ● Svars 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 2,2–2,5 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Piezīme. Ja darba laikā salūzt slīpēšanas disks vai tiek bojātas aizsargpārsega/elektroinstrumenta stiprināšanas ierīces, elektroinstruments nekavējoties jānosūta uz klientu Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 338 Nosūkšanas pārsegs (6) Lietojiet elektroinstrumentu tikai ar nostiprinātu nav piemērots metāla apstrādei. papildrokturi (5)/(4). Pie nosūkšanas pārsega (6) var pieslēgt piemērotu Bosch Neizmantojiet elektroinstrumentu, ja tā vakuumsūcēju. Šim nolūkam ievietojiet uzsūkšanas šļūteni ar papildrokturis (5)/(4) ir bojāts. Ir aizliegts veikt uzsūkšanas adapteri tam paredzētajā...
  • Page 339 (17) vietā var – – M 14 – 11800 lietot rokas piespiedējuzgriezni (18). Ātrspīlējošo uzgriezni (18) drīkst lietot vienīgi kopā ar slīpēšanas diskiem vai griešanas diskiem. Lietojiet vienīgi nebojātu rokas piespiedējuzgriezni (18). Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 340 Ar segmentveida slīpēšanas disku (papildpiederums) var attiecas uz apstrādājamo materiālu. apstrādāt arī izliektas virsmas un profilus. Salīdzinājumā ar Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi parastajiem slīpēšanas diskiem, segmentveida diski kalpo var viegli aizdegties. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 341 Lietojot uzsūkšanas pārsegu darbam ar griešanas slīpmašīnas darbvārpstas jāuzskrūvē tik tālu, līdz tā stingri vadotni (30), jālieto arī vakuumsūcējs, kas ir piemērots atduras pret darbvārpstas balstplakni darbvārpstas vītnes akmens putekļu uzsūkšanai. Bosch piedāvā piemērotus galā. Stingri pievelciet kausveida/konisko/diskveida suku ar vakuumsūcējus. vaļējā tipa uzgriežņu atslēgu.
  • Page 342 Darbinot elektroinstrumentu no mobilajiem sprieguma ietekmēt elektroinstrumenta aizsargizolācijas sistēmu. avotiem (ģeneratoriem), kam nav pietiekamu jaudas rezervi Ja ir nolietojies akumulators, griezieties pilnvarotā Bosch vai kuri nav apgādāti ar piemērotu sprieguma stabilizatoru, elektroinstrumentu remonta darbnīcā. un nespēj kompensēt palaišanas strāvu, ieslēgšanas brīdī tas var darboties ar samazinātu jaudu vai netipiskā...
  • Page 343 įžemintais elektriniais įrankiais. Originalūs kištukai, besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laisvus drabu- tiksliai tinkantys elektros tinklo kištukiniam lizdui, sumaži- žius, papuošalus bei ilgus plaukus gali įtraukti besisukan- na elektros smūgio pavojų. čios dalys. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 344 įrankiui. Vien tai, kad priedą galima pritvir- Nelaikykite sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar tinti prie jūsų elektrinio įrankio, dar neužtikrina saugaus kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš prietaiso aku- darbo. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 345 įtampa ir trenkti elektros smūgis. Nenaudokite grandininių arba dantytų pjovimo diskų Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių dar- bei segmentinių deimantinių diskų, kurių grioveliai bo įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, dar- Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 346 Prieš pradėdami darbą, tinkamais ieškikliais patikrin- diską, nes gali įvykti atatranka. Išsiaiškinkite ir imkitės kite, ar po norimais apdirbti paviršiais nėra pravestų reikiamų veiksmų disko strigimui pašalinti. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 347 (5) Standartinė papildoma rankena (izoliuotas rankenos veikio, ugnies, vandens ir drėgmės. Iškyla paviršius) sprogimo pavojus. (6) Šlifavimui skirtas nusiurbimo gaubtas (7) Šlifavimui skirtas apsauginis gaubtas (8) Pjovimui skirtas apsauginis gaubtas Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 348 Paviršiaus šlifavimas (rupusis šlifavimas) ir pjovimas abrazy- viniais diskais: Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi  = 5,6 m/s , K = 1,5 m/s pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- gu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kito- 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 349 Nusiurbimo gaubtas (6) nėra Elektroninis sūkių stabilizatorius skirtas metalui apdoroti. Prie nusiurbimo gaubto (6) galima prijungti specialų Bosch GWS 1400 C / GWS 1400 / GWS 14-125 dulkių siurblį. Siurbimo žarną su nusiurbimo adapteriu įstaty- Elektroninis sūkių skaičiaus stabilizatorius palaiko beveik pa- kite į...
  • Page 350 Nenaudokite gaubto su kreipiamosiomis pavažomis (30) galima prijungti adapterių ir tvirtinamųjų elementų. specialų Bosch dulkių siurblį. Siurbimo žarną su nusiurbimo Naudojant deimantinį pjovimo diską būtina atkreipti dėmesį į adapteriu įstatykite į tam skirtą nusiurbimo gaubto atvamzdį.
  • Page 351 Laikykitės jūsų šalyje galiojančių apdorojamoms medžia- goms taikomų taisyklių. – M 14 – 11800 Saugokite, kad darbo vietoje nesusikauptų dulkių. Dul- – 22,2 – 11800 kės lengvai užsidega. – – M 14 – 11800 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 352 šlifavimui skirtą Norėdami atlikti darbus su guminiu lėkštiniu šlifavimo apsauginį gaubtą (7) su primontuotu gaubtu pjovimo disku (23), visada primontuokite rankų apsaugą (22). darbams (9). Šlifavimo disku galima šlifuoti be apsauginio gaubto. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Naudojant pjovimui skirtą nusiurbimo gaubtą su kreipiamo- nurodytais duomenimis. siomis pavažomis (30), siurblys turi būti aprobuotas akmens Įjungimas ir išjungimas dulkėms siurbti. Bosch siūlo specialius pritaikytus dulkių Norėdami elektrinį įrankį įjungti, įjungimo-išjungimo jungiklį siurblius. (3) pastumkite į priekį. Elektrinį įrankį įjunkite ir kreipiamųjų...
  • Page 354 (PRCD). Apdorojant metalus 한국어 elektrinio įrankio viduje gali nusėsti laidžios dulkės. Gali būti pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- 안전 수칙 liotas Bosch-elektrinių įrankių remonto dirbtuves. Papildomą įrangą tinkamai sandėliuokite ir rūpestingai pri- 전동공구...
  • Page 355 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 356 걸리게 되면 회전하는 액세서리가 빠른 속도로 멈 리 작업대에서 거리를 멀리 유지하고 전동공구를 추게 되고, 이로 인해 통제력을 잃은 전동공구는 걸 1분 간 최대 무부하 속도로 작동시키십시오. 액 린 지점에서 액세서리 회전 방향의 반대 방향으로 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 357 와이어 브러싱 작업에 대한 특별 안전 경고사항: 플랜지는 휠을 받쳐주어 휠이 파손될 가능성을 일반적인 작업 중 브러시의 와이어 강모가 날릴 줄여줍니다. 절단 휠 플랜지는 연마 휠 플랜지와 수 있다는 점에 유의하십시오. 브러시에 무리한 차이가 있을 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 358 얼지 않는 곳에 보관하십시오. 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있어 전동공구를 운반하기 전에 비트를 제거하십시오. 야 합니다. 이를 통해 손상을 방지할 수 있습니다. 허용된 연마용구를 사용하면 전동공구로 샌딩작업 도 할 수 있습니다. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 359 자료는 정격 전압 [U] 230 V를 기준으로 한 것입니다. 전압이 다른 경우 및 국가별 사양에 따라 변동이 있을 수 있습니다. 값은 제품별로 편차가 있을 수 있으며, 진행하는 작업 및 환경 조건에 따라 달라질 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 www.bosch-professional.com/wac에서 확인할 수 있습니다. 소프트 스타트 기능...
  • Page 360 생하지 않도록 흡입 후드 (6) 를 사용할 수 있습니 드의 우측이나 좌측에 체결할 수 있습니다. 다. 흡입 후드 (6) 는 금속 가공 시 사용하기에 적합 전동공구는 보조 손잡이 (5)/(4) 가 장착된 상태 하지 않습니다. 에서만 사용하십시오. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 361 – – – – 11,80 면에 플라스틱 부품(O링)이 끼 워져 있습니다. O링이 분실되었 거나 손상된 경우, 계속 사용하 – – 11,80 기 전에 수용 플랜지 (10) 를 반 드시 교환해야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 362 소음이 적으며 연마 온도도 낮습니다. 사용하십시오. 샌딩판을 이용한 표면 연마 작업 – 작업장의 통풍이 잘 되도록 하십시오. 고무판 (23) 을 사용해 작업할 때는 반드시 손 – 필터등급 P2가 장착된 호흡 마스크를 사용하십 보호대를 장착하십시오(22). 시오. 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 363 용됩니다. 이 규정은 반드시 준수해야 합니다. 작업 에 절단용 커버 (9) 를 장착하여 사용하십시오. 을 시작하기 전에 담당 건축가나 건설 책임자와 상 석재 절단 시에는 분진 추출장치가 설치되어 있 의하십시오. 어야 합니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 364 364 | 한국어 기계 시동 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 전동공구를 이동 발전기에 연결하여 작동할 경우 맡겨야 합니다. 이 장치의 예비 출력이 충분하지 않거나 적당한 시 동 전류 증폭 기능이 있는 전압 제어장치가 없으면...
  • Page 365 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 366 ‫يجب أن يكون القطر الخارجي للملحقة‬ ‫حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل‬ ‫وسمكها في إطار المقاسات المسموح بها‬ ‫السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی‬ ‫لعدتك الكهربائية. فالملحقات ذات المقاسات‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 367 .‫اتجاه معاكس لحركة القرص عند نقطة اإلعاقة‬ ‫ضع السلك بعيدا عن الملحق الدوار. في حالة‬ ‫توخ الحرص الشديد عن العمل في األركان‬ ‫فقدان السيطرة قد يتعرض السلك لالنقطاع أو‬ ‫وعند الحواف الحادة وما شابه. تجنب تعريض‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 368 ‫يزداد قطر القرص السلكي أو الفرشاة نتيجة لحمل‬ ‫يتسبب في زيادة إجهاده وتعرضه لاللتواء أو التعثر‬ .‫العمل أو لقوى الطرد المركزية‬ ‫أثناء القطع، مما يتسبب في حدوث صدمة ارتدادية‬ .‫أو يعرضه لالنكسار‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 369 .‫حرارتها بدرجة متساوية‬ ‫باستخدام الفرشاة، ومشط المعادن والبالستيك‬ ‫والخامات المركبة والثقب في الخامات الحجرية‬ .‫اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية‬ ‫باستخدام طرابيش الثقب الماسية دون استخدام‬ .‫وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 370 ‫والطرازات‬ ‫الجهد‬ ‫اختالف‬ ‫حسب‬ ‫البيانات‬ ‫تلك‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ ‫فلط‬ ‫ يبلغ‬U ‫اسمي‬ ‫جهد‬ ‫على‬ ‫البيانات‬ ‫تسري‬ .www.bosch-professional.com/wac ‫اإلنترنت‬ ‫موقع‬ ‫على‬ ‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫المزيد‬ ‫والبيئة‬ ‫االستخدام‬ ‫وظروف‬ ‫المنتج‬ ‫حسب‬ ‫القيم‬ ‫تختلف‬ ‫قد‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 371 (6) ‫يمكنك استخدام غطاء الشفط )6(. غطاء الشفط‬ .‫التشغيل واإلطفاء )3( والضغط عليه مجدد ً ا‬ .‫غير مناسب لمعالجة المعادن‬ .Bosch ‫يمكن توصيل غطاء الشفط )6( بشافطة غبار‬ ‫المثبت االلكتروني‬ ‫للقيام بهذا قم بتوصيل خرطوم الشفط مع مهايئ‬ .‫الشفط في فوهات الحضن المقررة بغطاء الشفط‬...
  • Page 372 ‫الفتحة مع فالنشة التثبيت. ال تستعمل القطع المهايئة‬ (30) ‫توصيل غطاء الشفط المزود بدليل توجيه‬ .‫أو قطع التصغير‬ ‫ مناسبة. للقيام بهذا قم بتوصيل‬Bosch ‫بشافطة غبار‬ ‫احرص عند استخدام أقراص القطع الماسية على أن‬ ‫خرطوم الشفط مع مهايئ الشفط في فوهات الحضن‬...
  • Page 373 11800 – 22,2 – ‫احرص على تثبيت قطعة الشغل، إال إذا كانت‬ .‫ثابتة بسبب وزنها‬ ‫بعد تحميل العدة الكهربائية بشكل شديد قم‬ ‫بتشغيلها لعدة دقائق علی وضع الالحمل من‬ .‫أجل تبريدها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 374 ‫غطاء الوقاية المخصص للجلخ )7( مع الغطاء‬ ‫قد تعلق أسالك الفرشات القرصية بغطاء‬ ‫المركب المخصص للقطع )9(في تطبيقات‬ ‫الوقاية وتنكسر في حالة تجاوز الحد األقصى‬ ‫القطع والجلخ في الخرسانة أو الجدران يتم‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 375 ‫عدة مرات، وقم بتوصيل مفتاح للوقاية من‬ .‫المهندس المعماري أو مدير البناء المسؤول‬ ‫( بشكل مسبق. قد‬PRCD) ‫التيار المتخلف‬ ‫يترسب الغبار الموصل للكهرباء داخل العدة‬ ‫الكهربائية عند معالجة المعادن. قد يضر ذلك‬ .‫بعزل العدة الكهربائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 376 ‫ للعدد الكهربائية، إن لم يعد المركم صالحا‬Bosch .‫للعمل‬ .‫قم بتخزين التوابع وتعامل معها بعناية‬ ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬ .‫لتجنب التعرض للمخاطر‬ ‫خدمة العمالء واستشارات االستخدام‬...
  • Page 377 ‫اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث‬ ‫باز، تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای‬ .‫بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود‬ ‫محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 378 ‫نشده است، تغییر ندهید. چنین تغییری می‬ ‫وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این‬ ‫تواند باعث از دست رفتن کنترل ابزار و ایجاد‬ ‫وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی‬ .‫جراحت شود‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 379 (‫ساب بشكند و یا منجر به ضربه زدن )پس زدن‬ ‫تجهیزات ایمنی و پوشش محافظ شخصی‬ ‫شود. در این صورت صفحه ساب به طرف کاربر و یا‬ ‫برخوردار باشد. امکان پرتاب شدن قطعات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 380 ‫صورت باز به سمت کاربر قرار گیرد.حفاظ ایمنی‬ .‫برش گیر کند، بیرون بپرد یا پس بزند‬ ‫به محافظت از کاربر در برابر تکههای شکسته‬ ‫صفحه برش و تماس اتفاقی با صفحه برش نیز‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 381 ‫ابزار برقی با دو دست، ایمن تر هدایت‬ ‫آن بطور بی رویه استفاده شود، ممکن است‬ .‫می شود‬ ‫از باتری بخارهایی بلند شود. باتری ممکن‬ ‫است آتش بگیرد یا منفجر شود. در این حالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 382 ‫همچنین مهم است که از به کارگیری قاب محافظ‬ .‫است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمیشود‬ ‫لیست کامل متعلقات را در برنامه متعلقات ما‬ ‫صحیح اطمینان حاصل شود )رجوع کنید به „طرز کار‬ .‫می یابید‬ .(386 ‫با دستگاه“, صفحه‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 383 ‫آزاد و در حال کار دستگاه تقریبًا ثابت نگاه داشته و‬ ‫بنشیند و قاب محافظ را بچرخانید‬ .‫این عمل كاركرد منظم دستگاه را تضمین مي کند‬ .‫تا به طور محسوس جابیافتد‬ ‫حالت قرار گرفتن قاب محافظ )7(را با شرایط مراحل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 384 ‫قاب مکنده جهت برش با ریل راهنما‬ ‫دكمه قفل كننده و تثبیت محور دستگاه را‬ ،(30) ‫درپوش مکنده برش کاری با راهنمای برش‬ ‫فقط در صورت توقف كامل محور دستگاه‬ .‫همانند قاب محافظ سایش کاری نصب می شود‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 385 ‫هنگام نصب دقت کنید که س َ مت نوشتهدار‬ ‫مهره مار سریع )81( به طرف صفحه ساب‬ ‫نباشد؛ ف ِ ل ِش بایستی به طرف عالمت شاخص‬ 11800 – – – .‫)13( باشد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 386 ‫توسط صفحه ساب پره ای )متعلقات(، می توانید‬ .‫گرد و غبار می توانند به آسانی مشتعل شوند‬ ‫روی سطوح قوس دار و پروفیل را هم سایش‬ ‫دهید. صفحه ساب پره ای نسبت به صفحات ساب‬ 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 387 ‫، باید به گونه ای روی محور سایش پیچ‬M14 ‫رزوه‬ ‫راهنمای برش )03(، باید مکنده برای مکش گرد و‬ ‫شوند که روی فلنج محور سایش در انتهای رزوه‬ ‫ مکنده های گرد و غبار‬Bosch .‫غبار سنگ مجاز باشد‬ ‫محور سایش محکم قرار گیرند. برس سیمی‬ .‫مناسبی را عرضه می کند‬...
  • Page 388 ‫در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به‬ .‫مورد ولتاژ و فرکانس شبکه توجه کنید‬ ‫ و یا به‬Bosch ‫شبکه برق، بایستی به شرکت‬ ‫به ولتاژ برق شبکه توجه کنید! ولتاژ منبع جریان‬ ‫ )خدمات پس از فروش( برای‬Bosch ‫نمایندگی مجاز‬...
  • Page 389 ‫983 | فارسی‬ ‫ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی‬ !‫نیاندازید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 390 390 | standard Inox Metal standard 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 391 2 605 510 226 1 600 793 007 1 600 A00 3DK Ø 125 mm Ø 115/125 mm 2 605 510 264 2 605 438 170 Ø 125 mm 1 600 A00 3DJ Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 392 2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 565 (5 m) GAS 55 M AFC Ø 35 mm: 2 608 000 570 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 393 HOWSOEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 394 394 | Licenses 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 395 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 396 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 397 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of Management Board Head of Product Certification Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 11.01.2024 Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 398 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Page 399 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 763 | (27.03.2024)
  • Page 400 GWS 14-125 3 601 H24 803 (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Thomas Donato Helmut Heinzelmann Chairman of Management Board Head of Product Certification Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 11.01.2024 1 609 92A 763 | (27.03.2024) Bosch Power Tools...