FI
Väliseinien rakentaminen
5. Ensimmäinen väliseinä: Aloita tuvan ja saunatilojen
välisestä seinästä. Aseta metallikiskot seinille ja ruuvaa
kiinni 4,2 x 19 mm ruuveilla. Varmista, että kiskot ovat
suorassa.
Vinkki: Ensin asenna alempi osa kiskosta ja kasaa
siihen 3 seinähirttä. Sen jälkeen asenna ylempi osa
kiskosta ja kasaa loput seinähirret. Hirret täytyy ruuvata
metallikiskoihin kiinni. Aseta ruuvit aina keskelle kiskossa
olevaa reikää, näin säilyy mahdollinen hirren elämisvara.
Kasaa 2-3 seinähirttä toiselle sivulle. Aseta DUO-
lasiseinä seinän keskelle ja kasaa seinähirsiä myös
toiselle puolelle lasiseinää. Kasaa loput seinähirret.
6. Toinen väliseinä: Saunan ja pukuhuoneen välinen seinä
asennetaan samalla tavalla kuin ensimmäinen väliseinä,
paitsi seinän kasaus aloitetaan lasiovesta.
SV
Montering av mellanväggarna
5.
Den
första
mellanväggen: Börja med väggen
mellan bastuutrymmena och bastukammaren. Placera
metallskenorna på väggen och skruva fast dem med 4,2
x 19 mm:s skruvar. Kontrollera att skenorna är raka.
Tips: Montera först den nedre delen av skenorna och
stapla upp tre väggstockar. Montera sedan den övre delen
av skenorna och stapla upp resten av väggstockarna.
Stockarna måste skruvas fast i metallskenorna. Sätt alltid
skruvarna mitt i hålen i skenorna, så att stockarna kan
röra sig vid behov.
Stapla 2–3 väggstockar på den andra sidan. Montera
DUO-glasväggen mitt i väggen och stapla väggstockar
även på den andra sidan om glasväggen. Stapla upp
resten av väggstockarna.
6. Den andra mellanväggen: Mellanväggen mellan bastun
och omklädningsrummet monteras på samma sätt som
den första mellanväggen, förutom att man börjar vid
glasdörren.
EN
Building the partition walls
5. First partition wall: Start with the wall between sauna
room and cabin. Place the metal rails to the walls and
fasten them with screws 4,2 x 19 mm. Make sure that the
rails are straight.
Tip: First assemble only the lower part of the rail and
pile 3 timbers next to it. After that assemble the upper
part of the rail and pile rest of the timbers. Attach timbers
to the rails with screws. Always place screws in the
center of the holes in the rail, that the timber can deform.
Assemble 2-3 timbers to the other side. Insert DUO
glass wall to the center and place the timbers to the other
side of the glass wall too. Build rest of the wall.
6. Second partition wall: Do the same assembly for the
partition wall and glass door between sauna and dressing
room, except start assembly from the glass door.
24
DE
Errichtung der Trennwände
5. Erste Trennwand: Beginnen Sie mit der Wand zwischen
dem Saunaraum und der Kabine. Metallschienen auf
den Wänden aufsetzen und mit 4,2 x 19 mm Schrauben
befestigen. Sicherstellen, dass die Schienen gerade
verlaufen.
Tipp: Erst den unteren Teil der Schiene montieren und
die 3 angrenzenden Holzelemente auftragen. Montieren
Sie danach den oberen Teil der Schiene und tragen Sie die
restlichen Holzelemente auf. Verbinden Sie das Holz mit
Schrauben an den Schienen. Setzen Sie die Schrauben
stets mittig in den Löchern in der Schiene ein, damit sich
das Holz verformen kann.
Montieren Sie 2-3 Holzelemente auf der anderen
Seite. Setzen Sie in der Mitte die DUO-Glaswand ein und
montieren Sie auf auch auf der anderen Seite der Glaswand
Holzelemente. Bauen Sie den Rest der Wand auf.
6.
Zweite
Trennwand:
Montage für die Trennwand und die Glastür zwischen der
Sauna und dem Umkleideraum, beginnen Sie jedoch mit
der Glastür.
FR
Mise en place des parois de séparation
5. Première paroi de séparation: Commencez par la paroi
entre le sauna et la cabine. Placez les rails en métal sur
les parois et serrez-les à l'aide de vis de 4,2 x 19 mm.
Assurez-vous que les rails sont droits.
Astuce : Tout d'abord, montez la partie inférieure du
rail et empilez 3 lattes à côté. Puis, montez la partie
supérieure du rail et empilez le reste des lattes. Fixez les
lattes sur les rails à l'aide de vis. Placez toujours des vis
au centre des orifices dans le rail, que la latte risque de
déformer.
Montez 2-3 lattes de l'autre côté. Insérez une paroi en
verre DUO au centre et placez également les lattes de
l'autre côté de la paroi en verre. Mettez en place le reste
de la paroi.
6. Seconde paroi de séparation: Effectuez le même
montage pour la paroi de séparation et la porte en verre
entre le sauna et le vestiaire, en commençant cette fois le
montage par la porte en verre.
Постройка перегородок
RU
5. Первая перегородка: Начинайте монтаж со стены между
помещением сауны и кабиной. Закрепите металлические
рейки на стенах с помощью шурупов 4,2 x 19 мм. Убедитесь,
что рейки ровные и прямые.
Совет: Сначала собирайте только нижнюю часть рейки и
уложите 3 бруска рядом с ней. После этого приступайте к
сборке верхней части рейки и уложите остальные бруски.
Закрепите бруски на рейках с помощью шурупов. Всегда
размещайте шурупы по центру отверстий в рейке, чтобы
пиломатериал мог деформироваться.
Установите 2-3 бруска с обратной стороны. Вставьте
стеклянную стенку DUO посередине и уложите бруски с
обратной стороны стекла. Достройте остальную часть стены.
6. Вторая перегородка: Проделайте те же процедуры
сборки перегородки и стеклянной двери между сауной и
раздевалкой, только в этом случае начинайте сборку со
стеклянной двери.
Wiederholen Sie dieselbe