Ennen asentamista
FI
Helpottaaksesi asentamista sijoittele osat rakennusalueen
ympärille lähelle niitä paikkoja mihin ne kuuluvat, jotta
ne ovat helposti saatavilla.
Kun lajittelet osia, tarkasta samalla lähetyslistasta, että
kaikki tilaukseen kuuluvat osat ovat pakkauksessa.
Mikäli pakkauksen mukana tulee erillisiä piirrustuksia,
tulee niitä ensisijaisesti noudattaa. Tämä johtuu jatkuvasta
tuotekehityksestä.
SV
Innan du börjar montera
Monteringen underlättas om du först placerar ut delarna
runt byggplatsen, så att de är lätt åtkomliga under
monteringsarbetet.
När du sorterar delarna, bör du bocka av dem på listan.
På så vis ser du vad de olika delarna ska användas till och
kontrollerar samtidigt att ingen del saknas.
Om separata ritningar levereras med förpackningen,
ska man i första hand följa dem. Detta beror på att vi
kontinuerligt utvecklar våra produkter.
Before assembling
EN
To make the assembly easier, place the parts around the
building area so that they are easy to get and all the parts
are next to the wall they will be placed to.
When sorting the parts, check the delivery content
list to get familiar with the parts and to verify that the
delivery has been complete.
If there is separate wall drawings supplied with the
package, these should be followed. This is due to on-
going product development.
DE
Vor der Montage
Zur Vereinfachung der Montage sollten Sie die Teile so
auf der Baustelle anordnen, dass sie griffbereit sind
und sich alle Teile neben der Wand befinden, an der sie
benötigt werden.
Beim Sortieren der Teile sollten Sie gleichzeitig die
Inhaltsliste der Lieferung überprüfen, damit Sie sich mit
den Teilen vertraut machen und zugleich sicherstellen
können, dass die Lieferung vollständig ist.
Werden mit dem Paket separate Wandzeichnungen
mitgeliefert, müssen diese befolgt werden. Da wir
unsere Produkte stetig weiterentwickeln, kann es zu
Abweichungen kommen.
FR
Avant le montage
Pour faciliter le montage, positionnez les pièces autour
de la zone de construction pour qu'elles soient faciles à
saisir et que toutes les pièces se trouvent à proximité de
l'endroit où elles seront placées.
En triant les pièces, vérifiez le bordereau d'expédition
afin de vous familiariser avec les pièces et de vous
assurer que la livraison est complète.
Si des schémas sont fournis avec le package, conformez-
vous à ces derniers. Ceci est dû au développement
constant des produits.
Перед сборкой
RU
В целях облегчения сборки следует разложить детали вокруг
будущего строения так, чтобы их было удобно брать, и чтобы
все необходимые детали находились вблизи той стены, к
которой они будут крепиться.
При сортировке деталей следует одновременно сверяться
с описанием комплекта поставки, чтобы ознакомиться с
набором деталей, а также проверить комплектность.
Если
отдельные
чертежи
комплекту, отличаются от чертежей стен, приведенных
в
данном
руководстве,
отдельным чертежам стен. Это связано с постоянным
развитием изделия.
стен,
приложенные
то
необходимо
следовать
к
13