DE Gebrauchsanweisung PT Manual de instruções 1 Sicherheitshinweise ....1 1 Avisos de segurança ....61 2 Inbetriebnahme .
Page 5
Parti dello strumento Éléments de l'instrument Coperchio del vano batteria Couvercle du compartiment à pile Tasto di accensione / scansione Touche Démarrage / Scan Écran Display Cappuccio del sensore Protection du capteur Sensore Socle Sonda di misurazione Capteur Targhetta di identificazione Plaque signalétique Bouton pour ouvrir le Pulsante di apertura del...
1 Consignes de sécurité REMARQUE IMPORTANTE! TOUJOURS CONSERVER! Lisez attentivement le mode d’emploi, et en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’appareil. Conservez bien ce mode d’emploi. Vous pourriez en avoir besoin par la suite. Lorsque vous remettez l’appareil à un tiers, mettez-lui impérativement ce mode d’emploi à...
Page 34
2 Mise en marche Merci ! Félicitations et merci de votre confiance! En achetant le thermomètre FTD, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats désirés et de profiter longtemps du thermomètre FTD MEDISANA, nous vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi suivant et de bien le conserver.
En cas de doute, ne faites pas fonctionner l’appareil et adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service après-vente. La fourniture comprend: 1 thermomètre FTD MEDISANA, pile comprise 1 socle 1 mode d'emploi Les emballages sont réutilisables ou peuvent être recyclés afin de récupérer les matières premières.
Page 36
2 Mise en marche Bouton pour ouvrir le compartiment à pile AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE SECURITE RELATIVES AUX PILES • Ne désassemblez pas les piles ! • Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil ! • Danger accru de fuite ! Evitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! En cas de contact avec l'électrolyte, rincez tout de suite les endroits concernés à...
Page 37
2 Mise en marche et/ou que vous voulez ménager la pile, ne programmez pas l’heure après avoir changé la pile. Vous pouvez ainsi mettre le thermomètre en marche selon les descriptions pour mesurer la température au niveau du front ou de l’oreille, mais il s’éteint ensuite totalement. Ajustage de l'heure Ouvrez le compartiment à...
Page 38
3 Méthode de mesure 3.1 Remarques concernant la prise de température • Ne prenez pas votre température immédiatement après le repas, le sport ou la nage. Attendez une demi-heure. • Pour prendre la température plusieurs fois de suite, laissez un écart d'au moins une minute entre deux prises.
3 Méthode de mesure 3. Dans un premier temps, tous les caractères s’affichent. Lorsque le symbole de la température frontale clignote, appuyez de nouveau sur la touche Démarrage/Scan pour accéder au mode de mesure dans l’oreille. Le changement est confirmé par un bip. La dernière température mesurée apparaît (voir fig.).
3 Méthode de mesure / 4 Divers > > > 7. Lorsque la prise de température est terminée, un signal sonore est émis et la température corporelle est affichée sur l'écran (si l’heure a été programmée) ou s’éteint. Après, l'instrument bascule automatiquement sur le mode d'indication de l'heure et de la température ambiante.
Page 41
Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. 4.3 Données techniques Nom et modèle : MEDISANA Thermomètre FTD Gamme de mesure affichée : 10 C – 50 Tolérance...
Page 42
5 Garantie Conditions de garantie et de réparation Garantie de la société Medisana AG Chère cliente, cher client, Vous bénéficiez d'une garantie de 3 ans sur cet appareil à partir de la date d'achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur du produit.
été effectuées par notre filiale agréée pour le service après-vente. MEDISANA AG Service IAN 75611 41468 NEUSS GERMANY GSL Service +Logistik Telefon 00800 - 6334 7262 eMail: ServiceLS@medisana.fr MEDISANA Benelux N.V. Tel.: +31 45 547 0860 eMail: info@medisana.nl BLUEPOINT Service Sagl Tel. 091 980 49 72 eMail: info@bluepoint-service.ch...
Page 130
MEDISANA AG 41468 NEUSS GERMANY 99010 05/ 2012 V.1 IAN 75611...