Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

DE
Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
GB
Original operating instructions
Electric Lawn Mower
FR
Instructions d'origine
Tondeuse à gazon électrique
IT
Istruzioni per l'uso originali
Tosaerba elettrico
ES
Manual de instrucciones original
Cortacésped eléctrico
NL
Originele handleiding
Elektrische gazonmaaier
7
Art.-Nr.: 34.002.56
Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 1
Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 1
HEM-E 1032
PL
Instrukcją oryginalną
Kosiarka elektryczna
CZ
Originální návod k obsluze
Elektrická sekačka
SK
Originálny návod na obsluhu
Elektrická kosačka
HU
Eredeti használati utasítás
Elektromos-Fűnyírógép
SI
Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR
Originalne upute za uporabu
Električna kosilica za travu
I.-Nr.: 11019
10.04.2019 15:13:33
10.04.2019 15:13:33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hurricane HEM-E 1032

  • Page 1 HEM-E 1032 Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Elektro-Rasenmäher Kosiarka elektryczna Original operating instructions Originální návod k obsluze Electric Lawn Mower Elektrická sekačka Instructions d’origine Originálny návod na obsluhu Tondeuse à gazon électrique Elektrická kosačka Istruzioni per l’uso originali Eredeti használati utasítás Tosaerba elettrico Elektromos-Fűnyírógép...
  • Page 2 - 2 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 2 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 2 10.04.2019 15:13:33 10.04.2019 15:13:33...
  • Page 3 - 3 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 3 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 3 10.04.2019 15:13:34 10.04.2019 15:13:34...
  • Page 4 - 4 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 4 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 4 10.04.2019 15:13:38 10.04.2019 15:13:38...
  • Page 5 - 5 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 5 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 5 10.04.2019 15:13:41 10.04.2019 15:13:41...
  • Page 6: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Austausch der Netzanschlussleitung 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 9. Entsorgung und Wiederverwertung 10. Lagerung 11. Fehlersuchplan - 6 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 6 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 6 10.04.2019 15:13:42 10.04.2019 15:13:42...
  • Page 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Reini- gung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht von Personen mit verminderten physischen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit unzureichen- dem Wissen oder Erfahrung benutzt werden, außer sie werden von einer für sie verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 5. Unterer Schubbügel Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 6. Fangkorb cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 7. Tragegriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 8. Fangkorbgriff Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 9. Befestigungsschrauben für unteren Schubbü- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 10.
  • Page 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzspannung: ......220-240 V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: ........ 1000 W Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Motordrehzahl: ........3500 min Schnittbreite: ..........32 cm Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Schnitthöhenverstellung: ..20-60 mm;...
  • Page 10: Vor Inbetriebnahme

    über einen längeren Zeitraum verwendet wird von einer Feder gegen den Fangkorb gezogen. oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- wartet wird. Montage der Räder (5a und 5b) Montieren Sie die vier Räder (Bild 2/ Pos. 14) wie in Bild 5a gezeigt. Drehen Sie dazu die Räder- 5.
  • Page 11: Bedienung

    An Geräteanschlussleitungen von Rasenmähern Warnung! Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, entstehen besonders häufi g Isolationsschäden. wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft. Umlaufendes Messer Ursachen hierfür sind u.a.: kann zu Verletzungen führen. • Schnittstellen durch Überfahren der Leitung. Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw.
  • Page 12: Austausch Der Netzanschlussleitung

    An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt müssen der Fangsack und besonders das Gitter sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch- lichen Rasenlänge.
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8.3 Wartung gegen ein Neues. • Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes- 3. Beim Einbau des neuen Messers achten Sie serträger und Bolzen sind satzweise vom bitte auf die Einbaurichtung des Messers. Die autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die Windfl ügel des Messers müssen in den Mo- Auswuchtung aufrecht zu erhalten.
  • Page 14: Lagerung

    10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf. - 14 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 14 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 14 10.04.2019 15:13:43 10.04.2019 15:13:43...
  • Page 15: Fehlersuchplan

    11. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursache Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Kein Strom im Stecker b) Leitung und Sicherung überprüfen c) Kabel defekt c) überprüfen d) Schalter Stecker Kombination d) durch Kundendienstwerkstatt defekt e) Anschlüsse am Motor oder Kon- e) durch Kundendienstwerkstatt densator gelöst f) Gerät steht im hohen Gras...
  • Page 16 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 17 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 18 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 19 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Replacing the power cable 8. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 9. Disposal and recycling 10.
  • Page 20 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry This equipment is not allowed to be used by children. Children should be supervised so that they do not play with the equipment. Children are not allowed to carry out the cleaning or maintenance. This equip- ment is not allowed to be used by people with limited physical, sen- sory or mental capacities or by those with insuffi...
  • Page 21: Safety Regulations

    2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1/2) damage. Please read the complete operating 1. On/Off switch instructions and safety regulations with due care. 2.
  • Page 22: Proper Use

    3. Proper use 4. Technical data The lawn mower is intended for private use, i.e. Mains voltage: ......220-240 V ~ 50Hz for use in home and gardening environments. Power consumption: ........ 1000 W Motor speed: ........3500 min Private use of the lawn mower refers an annual Cutting width: ..........32 cm operating time generally not exceeding that of Cutting height adjustment: ..20-60 mm;...
  • Page 23: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment Adjusting the cutting height Caution! Adjust the cutting height only when the motor is Before you connect the equipment to the mains switched off and the power cable has been dis- supply make sure that the data on the rating plate connected.
  • Page 24: Operation

    The power cables must, at the very minimum, be used to mow inclines whose gradient exceeds 15 of type HO5RN-F and 3-stranded. The cable type degrees. must be printed somewhere on the power cable. Only purchase power cables that are marked! Use special caution when backing up and pulling Plugs and socket couplers for the power cables the lawn mower.
  • Page 25: Replacing The Power Cable

    8. Cleaning, maintenance and Lay the power cable on the ground in loops in front of the power outlet. Mow away from the po- ordering of spare parts wer outlet and cable, making sure that the power cable always trails in the mowed grass so that the Danger! lawn mower does not travel over the cable.
  • Page 26: Disposal And Recycling

    9. Disposal and recycling For best results, clean the lawn mower with a brush or rag. Do not use any solvents or water to remove dirt. The equipment is supplied in packaging to pre- • The blade is subjected to more wear and vent it from being damaged in transit.
  • Page 27: Troubleshooting

    11. Troubleshooting Fault Possible causes Remedies The motor fails to a) The capacitor is defective a) The mower housing is clogged. start Have repaired by the Customer Service Center b) There is no electricity at the plug b) Check the cable and the fuse c) The cable is defective c) Check the cable d) The combined switch/plug is de-...
  • Page 28 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 29 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 30 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 31 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de la ligne de raccordement réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 32 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Surveillez les en- fants pour vous assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Le netto- yage et l‘entretien ne doivent pas être eff ectués par des enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1/2) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 4. Données techniques l’aff ectation Tension du réseau : ....220-240 V ~ 50 Hz Puissance absorbée : ......1000 W La tondeuse à gazon convient à l’usage privé dans des jardins domestiques et d’agrément. Vitesse de rotation du moteur : ...3500 tr/min Largeur de coupe : ........32 cm Sont considérés comme tondeuses à...
  • Page 35: Avant La Mise En Service

    3. Atteintes à la santé issues des vibrations clapet d’éjection est plaqué par un ressort contre main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une le panier collecteur. longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Montage des roues (5a et 5b) Montez les quatre roues (fi...
  • Page 36: Commande

    moteur en est diminuée. La section transversale de, la tondeuse s‘arrête. Répétez cette opération du câble de raccordement doit s’élever à plusieurs fois afi n de vous assurer que l‘appareil 3 x 1,5 mm . Les câbles de raccordement de ton- fonctionne correctement.
  • Page 37: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Ne tondez jamais plus que la moitié de la hauteur Pour que la collecte d’herbe fonctionne bien, il du gazon. faut nettoyer le panier collecteur et en particulier Maintenez le dessous de la tondeuse propre et la grille à l’intérieur après l’utilisation. enlevez obligatoirement les dépôts de gazon.
  • Page 38: Mise Au Rebut Et Recyclage

    8.2 Brosses à charbon Pour le remplacement de la lame veuillez procé- Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, der comme suit : faites-les contrôler par des spécialistes en 1. Desserrez la vis de fi xation (voir fi gure 7). électricité.
  • Page 39: Stockage

    10. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 39 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 39 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 39...
  • Page 40: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Erreur Causes probables Suppression Moteur ne démarre a) condensateur défectueux a) Par l’atelier service clientèle b) Pas de courant dans la fi che b) Contrôler le câble et le fusible c) Câble défectueux c) Contrôler d) Combinaison interrupteur-fi...
  • Page 41 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 42 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 43 Bon de garantie Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 44 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 45 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere ese- guite dai bambini.
  • Page 46: Avvertenze Sulla Sicurezza

    2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Page 47: Utilizzo Proprio

    • 4. Caratteristiche tecniche Istruzioni per l’uso originali • Avvertenze di sicurezza Tensione di rete: .......220-240 V~ 50Hz Potenza assorbita: ........1000 W 3. Utilizzo proprio Numero di giri del motore: ....3500 min Larghezza di taglio: ........32 cm Il tosaerba è adatto all’uso privato nei giardini di Regolazione dell‘altezza piccole dimensioni.
  • Page 48: Prima Della Messa In Esercizio

    3. Danni alla salute derivanti da vibrazioni ma- Montaggio delle ruote (5a e 5b) no-braccio se l’apparecchio viene utilizzato a Montate le quattro ruote (Fig. 2/Pos. 14) come lungo, non viene tenuto in modo corretto o se mostrato nella Fig. 5a. Per farlo ruotate la vite di la manutenzione non è...
  • Page 49: Uso

    Eventuali cause per questo fenomeno sono: Avvertenza! Non aprite mai il portello di • Tagli a causa di un passaggio scarico quando viene svuotato il dispositivo dell’apparecchio sul cavo. di raccolta ed il motore è ancora in moto. La • Schiacciamenti, se il cavo di alimentazione è...
  • Page 50: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Tenete pulita la parte inferiore della carcassa del Non togliete resti di erba tagliata dalla carcassa tosaerba e togliete assolutamente i depositi di e dall’utensile con le mani o con i piedi, ma con erba. I depositi rendono più diffi cile l’operazione mezzi adatti, come per es.
  • Page 51: Smaltimento E Riciclaggio

    8.2 Spazzole al carbone Per sostituire la lama procedete nel modo segu- In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate ente controllare le spazzole al carbone da un elettricis- 1. Allentate la vite di fi ssaggio (vedi Fig. 7). 2.
  • Page 52: Conservazione

    10. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 53: Tabella Per L'eliminazione Delle Anomalie

    11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibili cause Eliminazione Il motore non si a) Condensatore difettoso a) Da parte di un‘offi cina del servizio avvia assistenza clienti b) Non c‘è corrente sulla presa b) Controllare il cavo ed il fusibile c) Cavo difettoso c) Controllare d) Gruppo interruttore e connettore...
  • Page 54 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 55 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 56 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se tuttavia una volta l‘apparecchio non dovesse funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro Servizio As- sistenza all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al punto vendita in cui avete acquistato l‘apparecchio.
  • Page 57 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 58 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a los niños para asegurar- se de que no jueguen con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni realizar trabajos de mantenimiento en el aparato.
  • Page 59: Instrucciones De Seguridad

    2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1a/1b) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Page 60: Uso Adecuado

    • 4. Características técnicas Cortacésped eléctrico • Bolsa de recogida de césped • Manual de instrucciones original Tensión de red: ....... 220-240 V ~ 50 Hz • Instrucciones de seguridad Consumo de energía: ......1000 W Revoluciones del motor: ....... 3500 rpm Anchura de corte: ........32 cm 3.
  • Page 61: Antes De La Puesta En Marcha

    3. Daños a la salud derivados de las vibracio- abrir la compuerta de expulsión (fi g. 4d/pos. 16) nes de las manos y los brazos si el aparato y, con la otra mano, colgar la bolsa de recogida se utiliza durante un largo periodo tiempo, no según se muestra en la fi...
  • Page 62: Manejo

    Cable de conexión del equipo Aviso! No abrir nunca la compuerta del Utilizar únicamente cables de conexión que no expulsor cuando se esté vaciando el dispo- presenten daños. El cable de conexión no puede sitivo colector y el motor esté todavía funcio- tener una longitud superior a 50 m, puesto que nando.
  • Page 63: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    la mitad de la altura del césped. el orifi cio posterior de expulsión. En caso de que queden restos de césped en el orifi cio, es nece- Mantener limpia la parte inferior del chasis del sario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fi n cortacésped, eliminando totalmente los residuos de facilitar el arranque del motor.
  • Page 64 • que se podrían deteriorar las piezas de plá- No es preciso realizar el mantenimiento de stico del aparato. Es preciso tener en cuenta otras piezas en el interior del aparato. que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá...
  • Page 65: Eliminación Y Reciclaje

    9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Page 66: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Fallo Posibles causas Solución El motor no arranca a) Condensador defectuoso a) A través del taller del servicio té- cnico b) Enchufe sin corriente b) Comprobar cable y fusible c) Cabel defectuoso c) Comprobar d) Combinación interruptor-enchufe d) Mediante el taller de servicio téc- defectuosa...
  • Page 67 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 68 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 69 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato.
  • Page 70 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen 11. Foutopsporing - 70 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 70 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 70...
  • Page 71 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te voorkomen dat ze met het ap- paraat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd.
  • Page 72: Veiligheidsaanwijzingen

    2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1/2) zorgvuldig door.
  • Page 73: Reglementair Gebruik

    • 4. Technische gegevens Elektrische grasmaaier • Grasopvangkorf • Originele handleiding Netspanning: ......220-240 V ~ 50Hz • Veiligheidsinstructies Krachtontneming: ........1000 W Motortoerental: ........3500 min Maaibreedte: ..........32 cm 3. Reglementair gebruik Maaihoogteverstelling: ... 20-60 mm; 3-traps Inhoud grasopvangkorf: ......30 liter De grasmaaier is geschikt voor particulier gebruik Geluidsdrukniveau L : ......
  • Page 74: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Montage van de wielen (afbeelding 5a en 5b) Monteer de vier wielen (afbeelding 2, pos. 14) zoals getoond in afbeelding 5a. Draai daarvoor de Controleer of de gegevens vermeld op het ken- wielbevestigingsschroef (afbeelding 5a, pos. 15) plaatje overeenkomen met de gegevens van met de klok mee vast.
  • Page 75: Bediening

    isolatie voor. Maak de uitwerpklep of de grasopvangzak steeds Oorzaken daarvoor zijn o.a.: zorgvuldig vast. Als u die wilt verwijderen, moet u • snijplaatsen door overrijden van de kabel, voordien de motor stopzetten. • platdrukken van de kabel wanneer de aanslu- itkabel van het toestel onder deuren en ramen De door de geleidestangen gegeven veiligheid- wordt geleid,...
  • Page 76: Vervanging Van De Netaansluitleiding

    Kies de maaihoogte al naargelang de werkelijke houden en van boven vasthaken. lengte van het gras. Rijd het gras in meerdere beurten af, zodat het gazon per beurt maximaal 4 cm korter wordt gereden. 7. Vervanging van de netaansluitleiding Voordat u eender welke controles aan het mes uitvoert zeker de motor afzetten.
  • Page 77: Verwijdering En Recyclage

    goed vast aangehaald zijn zodat u veilig met al het achtergebleven gras en ander materiaal. de maaier kunt werken. Telkens vóór begin van het seizoen zeker de toe- • Controleer de grasopvanginrichting vaker op stand van het mes controleren. Voor herstellingen slijtageverschijnsels.
  • Page 78: Foutopsporing

    11. Foutopsporing Fout Mogelijke oorzaken Verhelpen Motor start niet a) Condensator defect a) Door de klantenservicewerkplaats b) Geen stroom op de stekker b) Leiding en zekering controleren c) Kabel defect c) Controleren d) Schakelaar-stekker-combinatie de- d) Door de klantenservicewerkplaats fect e) Aansluitingen op de motor of con- e) Door de klantenservicewerkplaats densator losgekomen...
  • Page 79 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 80 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 81 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren werken, spijt het ons ten zeerste en verzoeken wij u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs, of tot het verkooppunt waar u het toestel heeft gekocht.
  • Page 82 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Wymiana przewodu zasilającego 8. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 9. Utylizacja i recykling 10. Składowanie 11.
  • Page 83 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę do momentu, aż nie zostaną pouczone lub przyuczone do użytkowania urządzenia przez osobę, która jest odpo- wiedzialna za ich bezpieczeństwo.
  • Page 84: Wskazówki Bezpieczeństwa

    2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/2) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Włącznik/wyłącznik proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Uchwyt antynaprężeniowy do kabla obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 85: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne Kosiarka nadaje się do prywatnego wykorzystania Napięcie znamionowe: .....220-240 V ~ 50Hz w ogródkach przydomowych i działkach. Pobór mocy: ..........1000 W Liczba obrotów silnika: ....3500 obr./min Jako kosiarki przeznaczone do użytkowania Szerokość...
  • Page 86: Przed Uruchomieniem

    ramion i dłoni w przypadku, gdy urządzenie Zamontować cztery koła (rys. 2 / poz. 14) tak jak jest używane przez dłuższy czas lub w pokazano na rys. 5a. W tym celu dokręcić śrubę niewłaściwy sposób i bez odpowiedniej kons- mocującą kół (rys. 5a / poz. 15) w kierunku ruchu erwacji.
  • Page 87: Obsługa

    podczas opróżniania pojemnika na trawę Przyczynami są m.in.: i jeżeli silnik pracuje. Poruszający się nóż • Nacięcia przewodu na skutek przejechania może być przyczyną obrażeń. kosiarką po przewodzie. • Ściśnięcie przewodu, jeżeli przewód Zawsze starannie mocować klapę wyrzutową i przyłączeniowy prowadzony jest pod kosz na trawę.
  • Page 88: Wymiana Przewodu Zasilającego

    wyrzucanie skoszonej trawy. trawy należy po każdym użyciu oczyścić od środka kosz, a w szczególności kratkę. Podczas koszenia na pochylonym terenie li- nia cięcia musi przebiegać zawsze w poprzek Podczas zakładania kosza silnik musi wyłączony i zbocza. Przez ustawienie kosiarki ukośnie do narzędzie tnące nie może się...
  • Page 89: Utylizacja I Recykling

    8.3 Konserwacja noża powinny być skierowane w stronę silni- • Zlecić wymianę zużytych lub uszkodzonych noży, elementów mocujących noże oraz 4. Następnie kluczem uniwersalnym z powrotem sworzni upoważnionemu specjaliście, przy mocno dokręcić śrubę mocującą. Moment czym wymieniać te części zawsze jako dokręcania powinien wynosić...
  • Page 90: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie Silnik nie pracuje a) uszkodzony kondensator a)Zlecić kontrolę warsztatowi serwiso- wemu producenta b) brak zasilania b) sprawdzić kabel i bezpiecznik. c) uszkodzony kabel c) Sprawdzić stan przewodu d) uszkodzona kombinacja włącznika d) Zlecić kontrolę warsztatowi ser- wtyczki wisowemu producenta e) zerwane podłączenia na silniku lub...
  • Page 91 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Page 92 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Page 93 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem lub do punktu zakupu urządzenia.
  • Page 94 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Výměna síťového napájecího vedení 8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 9. Likvidace a recyklace 10.
  • Page 95 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Tento přístroj nesmějí používat děti. Děti by měly být pod dohle- dem, aby si nehrály s přístrojem. Děti nesmějí provádět čištění a údržbu přístroje. Přístroj nesmějí používat osoby se sníženými fy- zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tyto osoby nebu- dou pod dohledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Page 96: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Za-/Vypínač k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Page 97: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 4. Technická data Sekačka je vhodná pro soukromé používání na Síťové napětí: ......220-240 V ~ 50Hz zahradách u domů a chat. Příkon: ............ 1000 W Otáčky motoru: ........3500 min Za sekačky pro soukromé zahrady u domů a Šířka záběru: ..........32 cm chat jsou považovány ty, jejichž...
  • Page 98: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Nastavení výšky sekání Pozor! Nastavení výšky sekání provádějte pouze při vyp- Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- nutém motoru a vytaženém síťovém kabelu. vém štítku souhlasí s údaji sítě. Varování! Než začnete se sekáním, zkontrolujte, zda nejsou Než...
  • Page 99: Obsluha

    Napájecí vedení musejí být minimálně typu Sekejte vždy příčně ke svahu. Na svazích se sklo- H05RN-F a 3žílová. Natisknuté typové označení nem přes 15 stupňů nesmí být z bezpečnostních na napájecím vedení je předepsáno. Kupujte pou- důvodů sekáno. ze napájecí vedení s označením! Zástrčky a zá- suvky na napájecích vedeních musejí...
  • Page 100: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání sekačkou přejeto. náhradních dílů Jakmile během sekání zůstávají na trávníku ležet zbytky trávy, musí být vyprázdněn sběrací koš. Nebezpečí! Pozor! Před sejmutím sběracího koše zastavit Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou motor a vyčkat zastavení řezného nástroje. zástrčku.
  • Page 101: Likvidace A Recyklace

    • 9. Likvidace a recyklace Součástka, která je nejvíce vystavena opotřebování, je nůž. Pravidelně kontrolujte stav nože a jeho upevnění. Pokud je nůž Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno opotřebovaný, musí být ihned vyměněn nebo poškození při přepravě. Toto balení je surovina a nabroušen.
  • Page 102: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Chyba Možná příčina Odstranění Motor nenaskočí a) Defektní kondenzátor a) Zákaznický servis b) Žádný proud v zástrčce b) Vedení a pojistky překontrolovat c) Kabel defektní c) Překontrolovat d) Kombinace vypínač-zástrčka d) Zákaznický servis defektní e) Přípojky na motoru nebo e) Zákaznický...
  • Page 103 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 104 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 105 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tom- to záručním listu nebo na prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí...
  • Page 106 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Obsluha 7. Výmena sieťového prípojného vedenia 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 9. Likvidácia a recyklácia 10.
  • Page 107 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli používať osoby (vrá- tane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychický- mi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/ alebo nedostatočnými vedomosťami, také...
  • Page 108: Bezpečnostné Pokyny

    2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Vypínač zap/vyp škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Odľahčenie káblového ťahu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Page 109: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje Kosačka trávnika je určená pre súkromné Menovité napätie:....220-240 V ~ 50 Hz používanie v domácej záhrade a rekreačných Príkon: ............1000 W záhradách. Otáčky motora:........3500 min Šírka rezu: ...........32 cm Za kosačku pre súkromné použitie v domá- Nastavenie výšky rezu: ..20-60 mm;...
  • Page 110: Pred Uvedením Do Prevádzky

    neudržuje správnym spôsobom. Montáž kolies (5a a 5b) Namontujte štyri kolesá (obrázok 2/pol.14) podľa zobrazenia na obrázku 5a. Upevňovaciu skrut- 5. Pred uvedením do prevádzky ku kolesa pevne utiahnite v smere hodinových ručičiek (obrázok 5a/pol. 15). Všetky štyri kolesá nastavte do rovnakej polohy. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Prestavenie výšky rezu...
  • Page 111: Obsluha

    Dôvody toho sú medzi iným: Vyhadzovaciu klapku resp. zachytávací kôš na • Prerezané miesta kvôli prejazdu vedenia. trávu vždy starostlivo upevnite. Pri odstraňovaní je • Pomliaždené miesta, keď sa prípojné vedenie potrebné vypnúť motor. vedie popod dvere alebo cez okná. •...
  • Page 112: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Zvoľte si výšku rezu v závislosti od skutočnej Vyhadzovaciu klapku dvihnite jednou rukou a dĺžky trávy. Uskutočnite viaceré postupy kosenia, druhou rukou držte zachytávací kôš za rukoväť a aby sa na jedenkrát skosilo maximálne 4cm tráv- zaveste ho pohybom zhora nadol. nika.
  • Page 113: Likvidácia A Recyklácia

    tlakom. Postarajte sa o to, aby boli všetky noža. Obráťte sa na v prípade potreby opráv na upevňovacie prvky (skrutky, matice atď.) náš zákaznícky servis. Používajte len originálne vždy pevne dotiahnuté, aby tak bola možná náhradné diely. bezpečná práca s kosačkou. •...
  • Page 114: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Porucha Možné príčiny Náprava Motor sa a) poškodený kondenzátor a) Nechajte skontrolovať zákazníckym nerozbieha servisom b) v zásuvke nie je prúd b) skontrolovať vedenie a poistku c) defektný kábel c) Skontrolovať kábel d) defektná kombinácia spínač/ d) Nechajte skontrolovať...
  • Page 115 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 116 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 117 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že tento prístroj napriek tomu nebude bez- chybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na ad- rese uvedenej na tomto záručnom liste, alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili.
  • Page 118 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Kezelés 7. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 8. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 9. Megsemmisítés és újrahasznosítás 10. Tárolás 11. Hibakeresési terv - 118 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 118 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 118...
  • Page 119 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Ez a készülék nem lett olyan személyek (gyerekeket is beleértve) általi használatra meghatározva, akik csak egy korlátozott testi, érzéki vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy nem rendel- keznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve, ha egy a biztonságukért felelős személy által felügyelve vannak, vagy ha utasí- tásokat kaptak tőle, hogy hogyan kell a készüléket használni.
  • Page 120: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1/2-es kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Page 121: Rendeltetésszerűi Használat

    3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok A fűnyírógép, házi- és hobbykerti privát használa- Névleges feszültség: ....220-240 V ~ 50Hz tra alkalmas. Teljesítményfelvétel: ......... 1000 W Motorfordulatszám: ......3500 perc Olyan kerti fűnyírógépeket tekintünk házi- és Vágásszélesség: .........32 cm hobbykertinek, amelyeknek az évi használata Vágásmagasság rendszeresen nem haladja meg az 50 órát és elállítás: ......
  • Page 122: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt A vágási magasság elállítása Figyelem! A vágási magasságot csak leállított motor és Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy kihúzott hálózati kábel mellett szabad elvégezni. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Mielőtt elkezdené nyírni a fűvet, ellenőrizze le, Figyelmeztetés! hogy nem-e tompa a vágószerszám és hogy a Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,...
  • Page 123: Kezelés

    nek a szakszerűtlen felerősítése vagy vezeté- Állandóan be kell tartani a késgépház és a kezelő se által. között a vezetőnyelek által megadott biztonsági távolságot. Különös óvatosság ajánlatos a cser- A készülék csatlakozó vezetékeknek legalább jéknéli valamint lejtőknéli fűvágásnál és mene- H05RN-F típusúaknak és 3-eresnek kell lenniük.
  • Page 124: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték le, hogy a kés helyesen van e felerősítve, hogy jó állapotban van és jól meg van köszörülve. kicserélése Ellenkező esetben, megköszörülni vagy kicse- rélni. Ha a mozgásban levő kés rácsapódik egy Veszély! tárgyra, akkor kapcsolja ki a fűnyírógépet és várja Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- meg amig a kés teljesen le nem állt.
  • Page 125: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    • Ellenőrizze sűrűbben le a 8.5 A pótalkatrész megrendelése: fűfelfogóberendezést elkopás jeleire. Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- • Elkopott vagy károsult részeket kicserélni. kat kellene megadni: • • Tárolja a fűnyírógépet egy száraz teremben. A készülék típusát • • Egy hosszú élettartam érdekébe minden A készülék cikk-számát •...
  • Page 126: Hibakeresési Terv

    11. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok Elhárításuk Nem indul a motor a) Defektes a kondenzátor a) Leellenőriztetni a vevőszolgáltatási műhely által b) Nincs áram a dugóban b) leellenőrizni a vezetéket és a biz- tosítékot c) Defektes a kábel c) leellenőrizni a kábelt d) Defektes a kapcsoló...
  • Page 127 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Page 128 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Page 129 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon, az ebben a garanciakártyá- ban megadott cím alatt található szervízszolgáltatásunkhoz, vagy az eladóhelyhez, amelyiknél a készü- léket vette.
  • Page 130 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Zamenjava električnega priključnega kabla 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba 10. Skladiščenje 11.
  • Page 131 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Otroci naprave ne smejo uporabljati. Otroci morajo biti pod nad- zorom, da se ne igrajo z napravo. Otroci naprave ne smejo čistiti ali vzdrževati. Naprave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fi...
  • Page 132: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1/2) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 1. Stikalo za vklop/izklop navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Page 133: Predpisana Namenska Uporaba

    3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki Kosilnica za travo je primerna za zasebno upora- Omrežna napetost: ....220-240 V ~ 50 Hz bo za hišne vrtove in vrtove vrtičkarjev. Sprejem moči: ......... 1000 W Število vrtljajev motorja: ......3500 min Kosilnice za zasebno uporabo na domačem vrtu Širina reza: ..........32 cm in ljubiteljskem vrtičku so kosilnice, ki se jih pravi-...
  • Page 134: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Preden začnete kositi preverite, ali so rezila topa in ali so pritrditveni pripomočki poškodovani. Topa in/ali poškodovana rezila zamenjajte, da ne pride Pred priklopom se prepričajte, če se podatki do neuravnoteženosti. Pri tem preverjanju ustavite na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o motor in izvlecite omrežni vtič.
  • Page 135: Uporaba

    so napeljave pri preverjanju izklopljene. Priključno anejo nepokošene proge. napeljavo povsem odvijte. Preverite tudi, da niso pregibane vstopne odprtine za priključno napelja- Kolikokrat je treba kositi je praviloma odvisno od vo ter vtiče in sklopne vtičnice. hitrosti rasti trate. V glavni sezoni rasti (maj - ju- nij) je treba kositi dvakrat, sicer enkrat na teden.
  • Page 136: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    Ostankov odrezane trave v ohišju in na delovnem 8.3 Vzdrževanje • orodju ne odstranite z roko ali nogo, temveč upo- Obrabljena ali poškodovana rezila, nosil- rabite primerne pripomočke, npr. ščetko ali metlo. ce rezil in zatiče naj v kompletu zamenja pooblaščeni strokovnjak, da se ohrani cen- Za zagotovitev dobrega pobiranja morate lovilno triranje.
  • Page 137: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    obrnite na naš servis. Uporabite samo originalne nadomestne dele. 8.5 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info Št.
  • Page 138: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzroki Ukrep Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen a) servisna delavnica b) v vtičnici ni toka b) preverite vod in varovalko c) kabel je okvarjen c) preveri d) kombinacija stikalo vtič je okvar- d) servisna delavnica jena e) priključki na motorju ali kondenza-...
  • Page 139 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 140 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 141 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici, ali na prodajno mesto, pri katerem ste kupili napravo. Za uveljavljanje garancijs- kih zahtevkov velja naslednje: 1.
  • Page 142 Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 10.
  • Page 143 Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Djeca ne smiju koristiti ovaj uređaj. Djeca trebaju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju uređajem. Djeca ne smiju ob- avljati čišćenje i održavanje. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe bez dostatnog znanja ili iskustva, osim ako ih nadzire i upućuje za njih odgovorna osoba.
  • Page 144: Sigurnosne Napomene

    Opasnost! guranje Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 11. Matice za pričvršćivanje gornjeg rukohvata za sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak guranje ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 12. Stezaljke za pričvršćenje kabela za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 13.
  • Page 145: Tehnički Podaci

    za šišanje grmlja, živica i žbunja, za rezanje i Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- usitnjavanje vitičastog raslinja ili travnjaka na mum! • krovnim nasadima ili u balkonskim kutijama kao Koristite samo besprijekorne uređaje. • ni za čišćenje (odsisavanje) staza, niti kao stroj za Redovito čistite i održavajte uređaj.
  • Page 146 Montaža košare za sakupljanje trave ispred mora biti uključena zaštitna strujna sklopka (slike 4a do 4d) (RCD) maks. vrijednosti od 30 mA! Najprije pritisnite ručku košare za sakupljanje (poz. 8) u otvore na gornjoj polovici kućišta košare Priključni kabel uređaja (poz.
  • Page 147: Rukovanje

    6. Rukovanje Koliko često treba kositi, ovisi uglavnom o brzini rasta trave. U razdoblju jakog rasta (svibanj-lipanj) dvaput, a inače jednom tjedno. Visine rezanja Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 3) s produžnim trebaju biti između 4 - 6 cm, a 4 - 5 cm trebao bi kabelom.
  • Page 148: Zamjena Mrežnog Kabela

    Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu 8.3 Održavanje • ne uklanjajte rukom ili nogama, nego prikladnim Istrošene ili oštećene noževe, nosače noževa pomoćnim sredstvima, npr. četkom ili metlom. i svornjake treba zamijeniti u paru, a zamjenu treba obaviti ovlašteni stručnjak kako bi se Da bi se zajamčilo dobro sakupljanje trave, nakon održala uravnoteženost.
  • Page 149: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Na završetku sezone provedite opću kontrolu kosilice i uklonite sve nakupljene ostatke. Prije svakog početka sezone obavezno provjerite stan- je noža. U slučaju popravaka obratite se našoj servisnoj službi. Koristite samo originalne rezerv- ne dijelove. 8.5 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: •...
  • Page 150: Plan Traženja Grešaka

    11. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator a) Kvar uklanja servisna radionica b) Nema struje u utikaču b) Provjeriti vod i osigurač c) Neispravan kabel c) Provjeriti d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač d) Kvar uklanja servisna radionica.
  • Page 151 Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 152 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 153 Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu, ili prodajnom mjestu gdje ste kupili proizvod. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 154 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Elektrorasenmäher HEM-E 1032 (Hurricane) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 155 - 155 - Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 155 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 155 10.04.2019 15:14:03 10.04.2019 15:14:03...
  • Page 156 EH 04/2019 (02) Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 156 Anl_HEM_E_1032_SPK7-1.indb 156 10.04.2019 15:14:03 10.04.2019 15:14:03...

Table des Matières