1. Beskrivelse Hovedstationer S425 serien er hovedstationer i stationære rengøringssystemer. Til hovedstationen kan der tilsluttes ekstra udtag - satelitter. Hver hovedstation kan forsyne op til 3 brugere ad gangen. Omstilling mel lem skylle-, skum- og desinke- ktionsfunktionerne sker manuelt. Satelitter S310 satelitter er udviklet til brug med S425 hovedstationer.
Page 4
Alle hovedstationer og satellitter leveres i 6 forskellige udgaver (se typeskiltet). Hovedstationer S425, S425 U (Fig. 4, User Pack). Faciliteter: Skylle- og skumfunktion. 1. Vandtilgang 2. Afspærringsventil, luft 3. Afspærringsventil, vand 4. Filter 5. Pumpe 6. Flowafbryder 7. Lynkobling m. af spær rings ha ne 8.
Page 5
S425 DF, S425 DFU (Fig. 6, uden User Pack* Faciliteter: Skylle- og skumfunktion samt spray- og skumdesinfektion. 1. Vandtilgang 2. Afspærringsventil, luft 3. Afspærringsventil, vand 4. Filter 5. Pumpe 6. Flowafbryder 7. Lynkobling m. af spær rings ha ne 8. Kontrolboks 9.
7. Løsn spædeproppen 1-2 om- 2. Vedligeholdelse gan ge igen og udluft, indtil der kun kommer vand ud. Hovedstationer og satellitter er 8. Spænd spædeproppen fast vedligeholdelsesfrie. Dog skal fi ltre igen. rengøres med passende mel- lem rum (ca. 1 - 3 måneder) afhæn- Hovedstationen er nu klar til drift.
4.2 Stop 5. Service Hovedstation 1. Tryk på 0 på betjeningspanelet Service må kun udføres af auto ri - for at stoppe. se ret og kvalifi ceret per so na le. 2. Luk vandforsyningen. Advarsel: Service på ho ved sta t- 3.
6. Fejlfi nding 6.1 Anlægget starter ikke Trin 1 - 6 Er der spænding til anlæg- Genetablér spænding til get? anlægget. Er sikringen på Udskift sikring printkortet intakt? Er vand tem pe ra tu ren Reducér vand tem pe r- Afvent at temperaturen over 70°C? a tu ren.
Page 10
6.3 For lavt eller ustabilt tryk Trin 1 - 4 Kontroller at til gangs - Er der vand nok på syste- tryk ket er mellem met? 2 - 4 bar. Er fi lteret tilstoppet? Rens fi lteret. Roterer pumpen i den Tilkald elektriker.
7. Justering af printkort (S425) Justering af tidsindstillinger på printkortet På printkortet kan følgende tider/forsinkelser justeres: Pumpe start efter fl ow signalet er ON. Pumpe stop efter fl ow signalet er OFF. Opstart af kompressor (hvis monteret). Dipswitches 01167 Pumpe start justeres med dipswitch 3 og 4: 4 sek.
9. Specifi kationer De vigtigste specifi kationer er anbragt på typeskiltene på hen holds vis hovedstationen/satellitten og pum pen. Main Stations, S425 Vand Max. arbejdstryk (bar) Pumpetryk (bar) Min. vandforsyning (l/min) Forsyningstryk (bar) 2 - 4 Max. temperatur (C Luft Tilførsel (bar) 5- 10 Forbrug (l/min.)
1. Description Main Stations The S425 series is main stations in stationary cleaning systems. The main station can be fi tted with extra terminals - satellites. Each main station can supply up to 3 users at a time. Switch ing bet- ween the rinse, foam and disinfec- tant functions is ma nu al.
Page 15
S425, S425 U (Fig. 4, User Pack) Facilities: Rinse and foam function 1. Water inlet 2. Shut-off valve, air 3. Shut-off valve, water 4. Filter 5. Pump 6. Flow switch 7. Plug-in connection with shut-off valve 8. Control box 9. Outlet pipe 10.
Page 16
S425 DF, S425 DFU (Fig. 6, without User Pack*) Facilities: Rinse/foam function and spray/foam disinfection 1. Water inlet 2. Shut-off valve, air 3. Pump 4. Filter 5. Flow switch 6. Quick coupling with shut-off valve 7. Control box 8. Air control unit 9.
1.1 Flow Chart Main Stations 1. Shut-off valve Water inlet 10. Shut-off valve, air 2. Filter, water Topax detergent inlet 11. Non-return valve, air 3. Flow switch Air inlet 12. Air control unit 4. Pump Outlet, water/foam 13. Filter, disinfectant 5.
8. Retighten the drain plug. 2. Maintenance The main station is now ready for The main stations and satellites ope ra ti on. Press "I" on the control are maintenance-free. However, panel. the fi lters should be cleaned at regular intervals (approx. 1-3 months) depending on the calcare- 4.
4.3 Rinsing the injector 6. Turn the brass screw at the bottom of the hole until 2 green IMPORTANT: The injector must diodes light up. always be rinsed thoroughly 7. Close the water outlet again and through after use. Remains of check that the red diode lights topax detergent or topax disin- fectants may clog the injector so...
6. Trouble-shooting 6.1 Machine does not start Steps 1 - 6 Is there voltage Reconnect the voltage to the unit? to the unit Is the fuse of the printed Replace the fuse circuit board intact? Check the water supply. Is there water on the unit? Is the ball valve open? Wait until the water Does the water tem pe -...
Page 21
6.3 Too low or unstable pressure Steps 1-4 Check that the inlet pres- Is there suffi cient water sure is on the system? between 2-4 bars Is the fi lter clogged up? Clean the fi lter Does the pump rotate in Call a service technician the correct direction? Is the pump leaking or...
7. Adjustment of printed circuit board (S425) Adjustment of timer settings on the printed circuit board On the printed circuit board the following times/delays can be adjusted: Pump starts after fl ow signal has turned ON. Pump stops after fl ow signal has turned OFF. Starting up of compressor (if mounted).
9. Specifi cations The most important specifi cations are shown on the data plates on the main station/satellite and pump, respectively. Main Stations, S245 Water Max. work pressure (bar) Pump pressure (bar) Min. water supply (l/min) Supply pressure (bar) 2 - 4 Max.
1. Beschreibung Hauptstationen Die S425 Serie ist Hauptstationen in stationären Reinigungs-syste- men. An jede Hauptstation können Extra-Zapfanschlüsse - sogenann- te Satellitenstationen angeschlos- sen werden. Jede Hauptstation kann jeweils bis zu 3 Benutzer versorgen. Der Wechsel zwischen den Spül-, Schaum- und Desinfektionsfunktio- nen erfolgt manuell.
Page 26
Alle Haupt- und Satellitenstationen werden in 6 verschiedenen Ausführ- ungen geliefert (vgl. Typenschild). Hauptstationen S425, S425 U (Abb. 4, User Pack). Ausstattung: Spül- und Schaumfunk- tion. 1. Wasserzulauf 2. Absperrventil, Luft 3. Absperrventil, Wasser 4. Filter 5. Pumpe 6. Durchfl ußventil 7.
Page 27
S325DF, S425 DFU (Abb. 6, ohne User Pack* ). Ausstattung: Spül- und Schaumfunktion sowie Spray- und Schaumdesinfektion. 1. Wasserzulauf 2. Absperrventil, Luft 3. Absperrventil, Wasser 4. Filter 5. Pumpe 6. Durchfl ußventil 7. Schnellkupplung mit Absper- rhahn 8. Schaltkasten 9. Ablaßrohr 10.
2. Instandhaltung Die Haupt- und Satellitenstationen sind wartungsfrei. Die Filter sind jedoch - abhängig vom Kalkgehalt des Wassers und der Verunreini- gung - mit entsprechendem Zwi- schenraum (ca. 1-3 Monate) zu reinigen. 2.1 Filter (Abb. 12) Fig. 12 17465 1. Um die Hauptstation anzuhal- Fig.
4.2 Stopp User Pack mit sauberem Wasser 5. Überprüfen Sie, ob das Durch- im Halter befestigen oder - ohne fl ussventil richtig herum sitzt Hauptstation User Pack - den Schlauch in (vgl. Abb. 13). 1. Zum Stoppen drücken Sie auf einen Eimer mit sauberem Was- 6.
Page 31
6. Fehlersuche und -behebung 6.1 Die Anlage startet nicht Stufe 1-6 Hat die Anlage Stromversorgung wieder Netzanschluss? herstellen. Ist die Sicherung auf der Sicherung auswechseln. Leiterplatte intakt? Wasserzufuhr überprü- Hat die Anlage fen. Ist das Kugelventil Wasseranschluss? geöffnet? Die Wassertemperatur Warten Sie ab, bis die Liegt die Wasser- senken.
Page 32
6.3 Zu niedriger oder instabiler Druck Stufe 1-4 Überprüfen Sie, ob der Erhält die Hauptstation Anfangsdruck 2,4 bar genug Wasser? beträgt. Ist der Filter verstopft? Den Filter reinigen. Dreht sich die Pumpe in Ziehen Sie einen Elek- der richtigen Richtung? tri ker hinzu.
7. Justierung der Steuerplatine (S425) Justierung der Zeiteinstellungen an der Steuerplatine Folgende Zeiten/Verzögerungen können an der Steuerplatine justiert werden: Inbetriebsetzung der Pumpe nachdem das Strömungssignal auf Position ON geschaltet ist. Ausschalten der Pumpe nachdem das Strömungssignal auf Position OFF geschaltet ist. DIP-Schalter Inbetriebsetzung des Kompressors (falls montiert).
1. Caractéristiques Stations principales Pour les systèmes de nettoyage fi xes, les stations principales sont la série S425. Des sorties sup- plémentaires - satellites - peuvent être raccordées à chaque station principale. Chaque station prin- cipale peut alimenter jusqu’à 3 utilisateurs à...
Page 37
Toutes les stations principales et les satellites sont livrables en 6 modèles différents (voir étiquette type). Stations principales S425, S425 U (fi g. 4, ‘User Pack’). Fonctions mousse et rinçage. 1. Admission eau 2. Valve obturation, air 3. Valve obturation, eau 4.
Page 38
S425 DF, S425 DFU (fi g. 6, sans User Pack* ). Fonctions mousse, rinçage ainsi que vaporisation et mousse pour désinfection. 1. Admission eau 2. Valve obturation, air 3. Valve obturation, eau 4. Filtre 5. Pompe 6. Interrupteur fl ux 7.
1.1 Diagrammes de fonc- 1. Valve obturation 10. Valve obturation, air tionnement 11. Clapet anti-retour, air 2. Filtre, eau Stations principales 12. Unité de commande air 3. Interrupteur fl ux A Admission, eau 4. Pompe 13. Filtre, produit de désinfection B Admission, produit de nettoyage 14.
2. Entretien 3. Démarrage Les stations principales et les Remarque: avant le démarrage, satellites ne nécessitent pas la pompe doit être vidée de l’air d’entretien par ti cu li er. Le fi ltre doit qu’elle contient et remplie d’eau. toutefois être nettoyé à intervalles réguliers (env.
Après de plus longues périodes 3. Ouvrir toutes les sorties d’eau 4. Activité journalière d’inactivité (par ex. vacances), il sur la station principale et sur peut être nécessaire de purger à les satellites installés. 4.1 Démarrage nouveau l’air du système de tu- Station principale 5.1 Composants yaux et de la station principale..
6. Localisation des défectuosités 6.1 Le système ne démarre pas Etapes 1 - 6 L’installation est-elle sous Remettre l’installation tension? sous tension Le fusible du circuit im- Changer le fusible primé est-il intact? Contrôler l’alimentation en L’installation est-elle ali- eau. La valve à bille est- mentée en eau? elle ouverte? Attendre que la tempéra-...
Page 43
6.3 Pression trop basse ou instable Etapes 1 - 4 Contrôler que la pression Y a-t-il assez d’eau dans à l’admission soit le système? entre 2-4 bars. Le fi ltre est-il bouché? Nettoyer le fi ltre. La rotation de la pompe Faire appel à...
7. Réglage du circuit imprimé (S425) Réglage du temps sur le circuit imprimé Les temps et retards suivants peuvent être réglés sur le circuit imprimé : Démarrage de la pompe lorsque le signal de fl ux est sur ON. Arrêt de la pompe lorsque le signal de fl ux est sur OFF.
8. Pièces de rechange conseillées Stations principales Description Quantité 311204 Circuit imprimé 0664034 Contre valve, air 0664073 Contre valve, liquide 0607659 Interrupteur d’écoulement avec prise Satellites Description Quantité 0664034 Contre valve, air 0664073 Contre valve, liquide...
9. Spécifi cations Les spécifi cations les plus importantes sont indiquées sur les écriteaux types spécifi ques au Stations principales/Satellites et à la pompe. Stations principales, S425 Pression de travail max. (bar) Pression pompe (bar) Aliment. eau min. (l/min.) Pression aliment. (bar) 2 - 4 Température max.
Page 47
S310 Satellite Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Δήλωση Συμμόρφωσης Overeenkomstigheidsverklaring Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Deklaracja zgodności Overensstemmelseserklæring Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Deklaracija o konformitetu Declaraţie de Conformitate Декларация...
Page 48
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk-ALTO, declare under our sole responsibility that the Nilfisk-ALTO, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: S310 products S310 Satellite, to which this declaration relates, are in Satellite, in Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der conformity with these Council directives on the approximation of the Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ist: laws of the EC menber states:...
Page 49
Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vi Nilfisk-ALTO, tillkännager, under eget ansvar, att produkterna Me Nilfisk-ALTO vakuutamme yksinomaisella vastuulla, että tuotteet S310 Satellite, som omfattas av denna försäkran, är i S310 Satellite, jota tämä vakuutus koskee, noudattavat direktiivejä, överensstämmelse med rådets direktiv om tillnärmning av jotka käsittelevät EY:n jäsenvaltioiden lakien yhdenmukaisuutta medlemsstaternas lagstiftning i EG: koskien seuraavia:...
Page 50
Declaraţie de conformitate Deklaracija o konformitetu Mi, Nilfisk-ALTO, izjavljujemo pod sopstvenom isključivom Subscrisa, Nilfisk-ALTO, declară pe propria răspundere că produsele odgovornošću da su proizvodi S310 Satellite, na koje se odnosi ova S310 Satellite, La care se referă prezenta declaraţie, sunt în conformitate cu următoarele directive ale Consiliului privind izjava, u skladu sa direktivama Veća o primeni zakona država članica apropierea legislaţiilor statelor membre CE:...
Page 51
Atbilstības deklarācija Свідчення про відповідність вимогам Mēs, uzņēmums „Nilfisk-ALTO”, uzņemoties pilnu atbildību, Ми, Nilfisk-ALTO, з повною відповідальністю заявляємо, що apliecinām, ka produktu S310 Satellite, uz kuru šī deklarācija продукти S310 Satellite, До яких відноситься ця декларація, attiecas, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par ES перебувають...
Page 52
ALTO Danmark A/S Blytækkervej 2, DK 9100 Aalborg No.: 0617276 C 09/2012 Printed in Denmark...
Page 53
ALTO Danmark A/S Blytækkervej 2, DK 9100 Aalborg No.: 0617276 b 07/2003...