Montage Und Aufstellung; Anforderungen An Den Aufstellort - Rittal SV 9666.916 Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SV 9666.916:
Table des Matières

Publicité

4. Montage und Aufstellung

4. Assembly and siting
4. Montage et implantation

4.1 Anforderungen an den Aufstellort

Vor der Montage ist zu beachten, dass
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80 C ist.
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –20 C ist.
◾ die relative Luftfeuchte nicht 50 % bei
+40 C übersteigt (bei niedrigeren Tem-
peraturen dürfen höhere Luftfeuchtewerte
zugelassen werden).
Liegen besondere Betriebsbedingungen
vor, so müssen besondere Vereinbarungen
zwischen Rittal und dem Anwender getroffen
werden.
Hinweise zur Montage
◾ Halten Sie die auf Seite 41 vorgegebenen
Belastungsangaben ein.
◾ Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine
ausreichende Ebenheit der Montageflächen
zu achten.
◾ Halten Sie alle vorgegebenen Drehmoment-
angaben ein. Ein Über- bzw. Unterschrei-
ten der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschä-
den oder zu schweren bis hin zu tödlichen
Verletzungen führen.
◾ Vermeiden Sie nicht notwendige Öffnungen
am Schaltschrank. Jede nicht sorgfältig ein-
gebrachte und abgedichtete Öffnung führt
zu einer Reduzierung der Schutzart.
◾ Die bestückte Montageplatte ist zusätzlich
zu ihrer Standardbefestigung für den
Transport zu sichern (siehe 4.14).
Aufstellung und Befestigung am Boden
◾ Gleitkufen von innen durchstoßen und
verschrauben
◾ Schrauben von außen ansetzen und in die
Gleitkufen eindrehen
Anreihschränke VX25-SV Montageanleitung/Baying enclosures VX25-SV assembly instructions/Armoires juxtaposables VX25-SV – Notice de montage
4.1 Site requirements
Prior to assembly, ensure that
◾ the ambient temperature at the installation
site is not higher than +80 C.
◾ the ambient temperature at the installation
site is not lower than –20 C.
◾ the relative humidity does not exceed 50%
at +40 C (higher humidity levels are
permitted at lower temperatures).
If particular operating conditions apply, special
agreements must be made between Rittal and
the user.
Assembly instructions
◾ Observe the load capacities specified
on page 41.
◾ When installing the enclosures the mounting
surfaces must be sufficiently smooth.
◾ Observe all specified torque values. Over- or
undershooting the tensioning torques speci-
fied in these instructions can cause system
damage, severe injuries or even death.
◾ Avoid any unnecessary openings on the
enclosure. Any opening that is not made
and sealed carefully can reduce the degree
of protection.
◾ The equipped mounting plate must be
secured in addition to its standard securing
for transport (see 4.14).
Siting and attachment to the floor
◾ Push the protective glides through from the
inside and screw-fasten
◾ Position the screws from the outside and
screw into the protective glides
4.1 Exigences concernant le lieu
d'implantation
Avant le montage, il faut veiller à ce que
◾ la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas supérieure
à +80 C.
◾ la température ambiante du lieu
d'implantation ne soit pas inférieure
à –20 C.
◾ l'humidité relative de l'air ne dépasse pas
50 % à +40 C (des taux d'humidité
supérieurs sont admissibles pour des
températures plus basses).
Des accords particuliers doivent être signés
entre Rittal et l'utilisateur en cas de conditions
d'exploitation particulières.
Instructions relatives au montage
◾ Veuillez respecter les charges maximales
admissibles à la page 41.
◾ Lors du montage des armoires, il faut
préserver une planéité suffisante de la
surface de montage.
◾ Respectez les couples de serrage prescrits.
Le non-respect des couples de serrage
prescrits dans cette notice peut occasion-
ner des dommages à l'installation ou des
blessures graves voire mortelles.
◾ Évitez les ouvertures non nécessaires sur
l'armoire électrique. Toute ouverture qui
n'est pas soigneusement étanchéifée peut
réduire l'indice de protection.
◾ La plaque de montage équipée doit être
bloquée en plus de sa fixation standard pour
le transport (voir 4.14).
Implantation et fixation au sol
◾ Transpercer le sabot-glissière par l'intérieur
puis les visser
◾ Poser la vis par l'extérieur et visser dans le
sabot-glissière
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières