Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

MTX 202 / MTX 203
Multimètres numériques TRMS
4 000 points / 6 000 points
Notice de fonctionnement p. 1
TRMS digital Multimeters
4,000-count / 6,000-count
User's Manual p. 12
TRMS Digital-Multimeter
4.000 Punkte / 6.000 Punkte
Bedienungsanleitung S. 23
Multimetro digitale TRMS
4.000 punti / 6.000 punti
Libretto d'istuzioni p. 34
Multímetros digitales TRMS
4.000 puntos / 6.000 puntos
Manual de instrucciones p. 45
Digitální TRMS multimetry
4000 a 6000 číslic
Návod k obsluze p. 56
Digitale multimeters TRMS
4.000 punten / 6.000 punten
Gebruikshandleiding p. 67
Cyfrowe mierniki uniwersalne
TRMS 4000 / 6000 punktów
Instrukcja obsługi p. 78
Multimetre digitale TRMS
4.000 puncte / 6.000 puncte
Instrucţiuni p. 89
Цифровые мультиметры для
с разрешением 4000 / 6000 точек
Руководство c. 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metrix MTX 202

  • Page 1 MTX 202 / MTX 203 Multimètres numériques TRMS Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 4 000 points / 6 000 points Notice de fonctionnement p. 1 Návod k obsluze p. 56 TRMS digital Multimeters Digitale multimeters TRMS 4,000-count / 6,000-count 4.000 punten / 6.000 punten...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Vous venez d’acquérir un multimètre numérique MTX 202 ou MTX 203. Merci pour votre confiance. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ..................1 Pour tirer le meilleur parti de ce multimètre : 1.1 Précautions et mesures de sécurité ................1 - Lisez attentivement ce manuel d’utilisation...
  • Page 3: Symboles

    Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 1.1.1. Symboles 1.1.2. Catégories de mesure CAT II : Circuits de test et mesure directement connectés aux points d’utilisation (prises Danger : l’opérateur s’engage à consulter ces instructions chaque fois que le de courant et autres points similaires) sur le réseau basse tension.
  • Page 4: Description

    Français 2.2. Description Écran (voir § 2.3). 2.2.1. MTX 202 Touche Range Calibre : pour les mesures de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC et ADC. Touche jaune : Mode AC/DC Le mode AC est sélectionné (par défaut) sur V, et DC est sélectionné (par défaut) sur A.
  • Page 5 Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 2.2.2 MTX 203 Écran (voir § 2.3). Touche Range Calibre : pour les mesures de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC et ADC. Touche jaune : Mode AC/DC Le mode AC est sélectionné (par défaut) sur V, et DC est sélectionné (par défaut) sur A. •...
  • Page 6: Affichage

    Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français 2.4. Fixation et support 2.3. Affichage Pour une lecture aisée, le multimètre peut être utilisé dans des positions différentes : sur la table sur un mur ou un bord, à l’aide de l’accessoire Multifix P01102100Z, en option, sur une porte métallique avec notre étui légèrement aimanté, sur le support béquille.
  • Page 7: Utilisation

    Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 3. UTILISATION 3.3. Mesure de tension AC ou DC Le multimètre mesure la tension alternative ou continue. Pour minimiser les risques 3.1. Première utilisation lors de la mesure d’une tension inconnue, veillez à mesurer à la fois la tension Installez les piles dans l’appareil de la manière suivante : alternative et continue.
  • Page 8: Mesure De Courant Ac Ou Dc

    Appliquez les cordons de test sur les points souhaités du circuit et lisez la mesure de résistance affichée. Si la résistance dépasse 60 MΩ, le multimètre affiche OL. Sur le MTX 202, l’appareil affiche OL au- dessus de 40 MΩ.
  • Page 9: Test Des Diodes

    Français Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points 3.7. Test des diodes 3.8. Mesure de la capacité Pour éviter un choc électrique ou une détérioration du multimètre lors des Pour éviter un choc électrique ou une détérioration du multimètre lors des mesures de diodes sur un circuit, vérifiez que celui-ci est hors tension et que mesures de capacité...
  • Page 10: Mesure De La Température

    Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français Le multimètre est capable de détecter une tension alternative sans contact. 3.9. Mesure de la température 1. Débranchez les sondes de test du Pour éviter un choc électrique ou une détérioration du multimètre lors de la mesure de la température, vérifiez l’absence de tension à...
  • Page 11: Entretien

    F2 : Fusible rapide 10 A, 1000 V, 30 kA, taille : 10 × 38, norme UK affecter la lecture. Séchez méticuleusement le multimètre après l’avoir nettoyé et avant  de l’utiliser. MTX 202 : F2  MTX 203 : F1 + F2 4.2. Test du fusible 10 A 4.4.
  • Page 12: Garantie

    Multimètres numériques TRMS 4000 et 6000 points Français 5. GARANTIE 7. CARACTERISTIQUES GÉNÉRALES Sauf mention contraire, notre garantie est valable 24 mois à partir de la date d’achat de Caractéristiques mécaniques Dimensions 170 × 80 × 50 mm l’appareil. Un extrait de nos conditions générales de vente est fourni sur demande. Masse 320 g (avec les piles) La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants :...
  • Page 13 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters CONTENTS GENERAL INSTRUCTIONS You have purchased a digital multimeter MTX 202 or MTX 203. Thank you for your confidence. GENERAL INSTRUCTIONS ..................... 12 To get the best service of this multimeter : Precautions and safety measures ................12 - Read carefully this user’s manual...
  • Page 14: Symbols

    4000- and 6000-count TRMS digital multimeters English 1.1.1 Symbols 1.1.2 Measurement categories Danger hazard : the operator undertakes to consult these instructions each CAT II: Test and measurement circuits directly connected to points of use (power outlets time this danger hazard symbol is encountered. and other similar points) on the low voltage network.
  • Page 15: Device Description

    4000- and 6000-count TRMS digital multimeters Device description Display (See §. 2.3). 2.2.1. MTX 202 Range key : operative in VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC, ADC ranges. Yellow key : MODE AC/DC The AC mode is selected (default) on V and DC is selected (default) on A.
  • Page 16 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters English 2.2.2 MTX 203 Display (See §. 2.3). Range key : operative in VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC, ADC ranges. Yellow key : MODE AC/DC The AC mode is selected (default) on V and DC is selected (default) on A. •...
  • Page 17: Display

    English 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters Fixation and stand Display The meter can be used in different positions for a convenient and good reading: on the table on a wall, or an edge using P01102100Z DMM Multi fix accessory(optional) on a metallic door with our magnet-soft sheath with the stand Item...
  • Page 18: Use

    4000- and 6000-count TRMS digital multimeters English Measuring AC or DC voltages The meter measures AC or DC voltage. To minimize risk when measuring an First use unknown voltage, make sure to measure both AC and DC voltage Place the batteries in the device as follows : Turn the rotary switch to (10 M), (500 k).
  • Page 19: Measuring Ac Or Dc Current

    Touch with the test probes the desired point of the circuit and read the measured resistance on the display. If resistance is above 60MOhm the meter will display OL. For MTX 202, above 40MOhm the meter will display OL.
  • Page 20: Testing Diodes

    4000- and 6000-count TRMS digital multimeters English Testing Diodes Measuring Capacitance To avoid electrical shock and damage the meter when measuring diode in a To avoid electrical shock and damage to the meter when measuring capacitance circuit, make sure the power to the circuit is turned off and all capacitors are in a circuit, make sure the power to the circuit is turned off and all capacitors are discharged.
  • Page 21: Measuring Temperature

    English 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters The meter can detect AC live voltage without contact. Measuring Temperature Remove all test leads from the Meter To avoid electrical shock and damage to the meter when measuring a temperature, make sure that the surface in contact with the K thermocouple Turn the rotary switch to has no voltage.
  • Page 22: Maintenance

    4000- and 6000-count TRMS digital multimeters English 4. MAINTENANCE Replacing the batteries and fuses To avoid false readings, which could lead to possible electric shock, or personal The instrument has no parts that can be replaced by personnel who are not trained and injury, replace the batteries with LR6 batteries as soon as the battery indicator approved.
  • Page 23: Warranty

    English 4000- and 6000-count TRMS digital multimeters 7. GENERAL SPECIFICATIONS 5. WARRANTY Except as otherwise stated, our warranty is valid for 2 years starting from the date on which Mechanical features the equipment was sold. Extract from our General Conditions of Sale provided on request. Dimensions 170 x 80 x 50 mm The warranty does not apply in the following cases:...
  • Page 24 Deutsch INHALT 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Sie haben ein Digital-Multimeter MTX 202 oder MTX 203 erstanden, wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. 1. ALLGEMEINE ANWEISUNGEN ................... 23 Für die Erlangung eines optimalen Betriebsverhaltens bitten wir Sie, 1.1 Vorsichts- und Sicherheitsmaßnahmen ................ 23 diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen und...
  • Page 25: Symbole

    Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 1.1.1 Symbole 1.1.2 Messkategorien CAT II: Bezieht sich auf Prüf- und Messkreise, die direkt an Verbrauchsstellen (Stecker Achtung: Gefahr! Sobald dieses Gefahrenzeichen auftritt, ist der Benutzer u.ä) Niederspannungsnetzen angeschlossen sind. verpflichtet, die Anleitung zu Rate zu ziehen. Beispiel: Haushaltsgeräte, tragbare Elektrogeräte und ähnliche, an das Netz angeschlossene Geräte.
  • Page 26: Beschreibung

    TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 2.2. Beschreibung Display (siehe Abs. 2.3) 2.2.1. MTX 202 Range-Taste Messbereich: VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC und ADC Messungen Gelbe Taste: Modus AC/DC Der AC-Modus ist (standardmäßig) auf V ausgewählt, und DC (standardmäßig) auf A.
  • Page 27 Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 2.2.2 MTX 203 Display (siehe Abs. 2.3) Range-Taste Messbereich: VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC und ADC Messungen Gelbe Taste: Modus AC/DC Der AC-Modus ist (standardmäßig) auf V ausgewählt, und DC (standardmäßig) auf A. •...
  • Page 28: Anzeige

    TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 2.4. Fixierung und Stütze 2.3. Anzeige Für leichtes Ablesen kann das Messgerät in verschiedenen Positionen eingesetzt werden: auf dem Tisch, an der Wand bzw. der Tafel mithilfe dem Bausatz Multifix P0102100 Z (Option), an einer Metalltür mit unserer leicht magnetisierten Hülle, mit der Stütze.
  • Page 29: Verwendung

    Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 3. VERWENDUNG 3.3. Messen Gleich- und Wechselspannung AC/DC Das Messgerät misst Wechsel- oder Gleichspannung. Zur Risikominimierung bei 3.1. Vor der ersten Benutzung der Messung einer unbekannten Spannung sollten Sie sowohl die Wechsel- als Batterie folgendermaßen in das Gerät einlegen: auch die Gleichspannung messen.
  • Page 30: Messen Gleich- Und Wechselstrom Ac/Dc

    Taste, um die Widerstandsmessung zu aktivieren. Legen Sie die Prüfdrähte an die gewünschten Stellen des Schaltkreises an und lesen Sie den angezeigten Widerstands- messwert ab. Wenn der Widerstand 60MΩ übersteigt, zeigt das Messgerät OL. Bei MTX 202 zeigt das Gerät ab 40MΩ OL an.
  • Page 31: Diodentest

    Deutsch TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte 3.7. Diodentest 3.8. Kapazitätsmessung Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn Dioden in einem Schaltkreis gemessen werden, überprüfen Sie, ob dieser Kapazitäten in einem Schaltkreis gemessen werden, überprüfen Sie, ob ausgeschaltet ist und dass alle Kondensatoren entladen sind.
  • Page 32: Temperaturmessung

    TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch Das Messgerät ist in der Lage, eine Wechselspannung berührungsfrei zu erfassen. 3.9. Temperaturmessung Um einen Stromschlag oder Schäden am Messgerät zu vermeiden, wenn die 1. Trennen Sie die Prüfspitzen vom Multimeter. Temperatur gemessen wird, überprüfen Sie die Spannungsfreiheit der betreffenden Oberfläche, wo das Thermoelement K angelegt werden soll.
  • Page 33: Pflege

    Buchsen verschmutzt oder feucht sind, kann dies die Lesequalität beeinträchtigen. F2: Flinke Sicherung 10A, 1000V, 30kA, Größe: 10×38, UK-Norm Trocknen Sie das Messgerät sorgfältig nach der Reinigung und vor der Verwendung.  MTX 202: F2  MTX 203: F1+F2 4.2. Sicherungs-Test 10A Um einen Stromschlag zu vermeiden, nehmen Sie die Prüfspitzen ab, bevor...
  • Page 34: Garantie

    TRMS Digital-Multimeter 4.000 Punkte / 6.000 Punkte Deutsch 5. GARANTIE 7. ALLGEMEINE DATEN Wenn nicht anders angegeben wird ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten gewährt. Mechanische Daten Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf Anfrage. Abmessungen 170×80×50mm Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen: Gewicht 320g (mit Batterien)
  • Page 35 1. ISTRUZIONI GENERALI 1. ISTRUZIONI GENERALI ....................... 34 Avete appena acquistato un multimetro digitale MTX 202 o MTX 203 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per avvalervi delle migliori prestazioni di questo multimetro: 1.1 Precauzioni e misure di sicurezza ................34 - Leggete attentamente il presente libretto d’istruzioni...
  • Page 36: Simboli

    Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 1.1.1. Simboli 1.1.2. Categorie di misura CAT II: Circuiti di test e misura direttamente collegati ai punti d’utilizzo (prese di Pericolo: l’operatore s’impegna a consultare queste istruzioni ogni volta che corrente e altri punti affini) sulla rete a bassa tensione. appare il simbolo di pericolo.
  • Page 37: Descrizione

    Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 2.2. Descrizione Schermo (vedi §. 2.3). 2.2.1. MTX 202 Tasto Range Calibro: per le misure di VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC e ADC. Tasto giallo: Modalità AC/DC La modalità AC è selezionata (per impostazione predefinita ) su V, e DC è...
  • Page 38 Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 2.2.2 MTX 203 Schermo (vedi §2.3). Tasto Range Calibro: per le misure di VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC e ADC. Tasto giallo: Modalità AC/DC La modalità AC è selezionata (per impostazione predefinita) su V, e DC è selezionata (per impostazione predefinita) su A.
  • Page 39: Display

    Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 2.4. Fissaggio e supporto 2.3. Display Per una lettura agevole, è possibile utilizzare il multimetro in posizioni diverse: sul tavolo su un muro o un bordo, mediante l’accessorio Multifix P01102100Z (in opzione) su una porta metallica con il nostro astuccio leggermente magnetizzato sul sostegno d’inclinazione Elemento Descrizione...
  • Page 40: Utilizzo

    Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 3. UTILIZZO 3.3. Misura di tensione AC o DC Il multimetro misura la tensione alternata o continua. Per minimizzare i rischi 3.1. Primo utilizzo durante la misura di una tensione sconosciuta, dovrete misurare al contempo la Inserite le pile nello strumento come segue: tensione alternata e continua.
  • Page 41: Misura Di Corrente Ac O Dc

    Applicate i cavi di test ai punti voluti del circuito e leggete la misura di resistenza visualizzata. Se la resistenza supera 60MΩ, il multimetro visualizza OL. Sul MTX 202, lo strumento visualizza OL al di sopra di 40MΩ.
  • Page 42: Test Dei Diodi

    Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Italiano 3.8. Misura della capacità 3.7. Test dei diodi Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante le Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante le misure di capacità su un circuito, verificate che questo sia fuori tensione e che misure di diodi su un circuito, verificate che quest’ultimo sia fuori tensione e che tutte le capacità...
  • Page 43: Misura Della Temperatura

    Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti Il multimetro è capace di rivelare una tensione alternata senza contatto. 3.9. Misura della temperatura 1. Disinserite le sonde di test del Per evitare uno shock elettrico o un deterioramento del multimetro durante la misura della temperatura, verificate l’assenza di tensione sulla superficie in multimetro.
  • Page 44: Manutenzione

    F2: Fusibile rapido 10A, 1000V, 30kA, dimensione: 10 × 38, norma UK Non utilizzate prodotti abrasivi, né solventi. Se i morsetti sono sporchi o umidi, ciò può  compromettere la lettura. Asciugate meticolosamente il multimetro dopo averlo pulito e MTX 202: F2 prima di utilizzarlo.  MTX 203: F1+F2 4.2.
  • Page 45: Per Ordinare

    Italiano Multimetro digitale TRMS 4000- e 6000-punti 5. GARANZIA 7. CARATTERISTICHE GENERALI Salvo stipulazione contraria, la nostra garanzia è valida 24 mesi a decorrere dalla data Caratteristiche meccaniche Dimensioni 170 × 80 × 50mm d’acquisto dello strumento. Un estratto delle nostre condizioni generali di vendita è fornito Massa 320g (con le pile) su domanda.
  • Page 46: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    ÍNDICE 1. INSTRUCCIONES GENERALES 1. INSTRUCCIONES GENERALES ..................45 Acaba de adquirir un multímetro digital MTX 202 o MTX 203. Le agradecemos la confianza que ha 1.1 Precauciones y medidas de seguridad ................. 45 depositado en nosotros. Para obtener el mejor servicio de este multímetro: 1.1.1.
  • Page 47: Símbolos

    Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 1.1.1. Símbolos 1.1.2. Categorías de medida CAT II: Circuitos de prueba y medida conectados en forma directa a los puntos de uso (tomas Peligro: el operador se compromete en consultar estas instrucciones cada de corriente y otros puntos similares) de la red de baja tensión.
  • Page 48: Descripción

    Español 2.2. Descripción Pantalla (véase § 2.3). 2.2.1. MTX 202 Tecla Rango: para las medidas de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC y ADC. Tecla amarilla: Modo AC/DC El modo AC se selecciona (por defecto) en V, y DC se selecciona (por defecto) en A.
  • Page 49 Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Pantalla (véase § 2.3). 2.2.2 MTX 203 Tecla Rango: para las medidas de VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC y ADC. Tecla amarilla: Modo AC/DC El modo AC se selecciona (por defecto) en V, y DC se selecciona (por defecto) en A. •...
  • Page 50: Visualización

    Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español 2.4. Fijación y soporte 2.3. Visualización Para que se pueda leer fácilmente, el multímetro se puede utilizar en distintas posiciones: en la mesa en una pared o borde, con el accesorio Multifix P01102100Z (opcional), en una puerta metálica con nuestra funda ligeramente imantada en su soporte.
  • Page 51: Uso

    Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 3. USO 3.3. Medida de tensión AC o DC El multímetro mide la tensión alterna o continua. Para reducir al mínimo los riesgos al 3.1. Primera utilización medir una tensión desconocida, asegúrese de medir a la vez la tensión alterna y Instale las pilas en el instrumento de la siguiente manera: continua.
  • Page 52: Medida De Corriente Ac O Dc

    Aplique los cables de prueba en los puntos deseados del circuito y lea la medida de resistencia mostrada. Si la resistencia supera los 60 MΩ, aparece OL en el multímetro. En el MTX 202, aparece OL en el instrumento por encima de 40 MΩ.
  • Page 53: Prueba De Los Diodos

    Español Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos 3.7. Prueba de los diodos 3.8. Medida de la capacidad Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante las medidas Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante las medidas de diodos en un circuito, compruebe que éste esté...
  • Page 54: Medida De La Temperatura

    Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español El multímetro es capaz de detectar una tensión alterna sin contacto. 3.9. Medida de la temperatura 1. Desconecte las sondas de prueba del Para evitar una descarga eléctrica o un deterioro del multímetro durante la medida multímetro.
  • Page 55: Mantenimiento

    Seque cuidadosamente el multímetro después de limpiarlo y antes de F2: Fusible rápido 10 A, 1.000 V, 30 kA, tamaño: 10 × 38, norma UK utilizarlo.  MTX 202: F2  MTX 203: F1 + F2 4.2. Prueba del fusible 10 A Para evitar las descargas eléctricas, quite las sondas de prueba...
  • Page 56: Garantia

    Multímetros digitales TRMS 4.000 y 6.000 puntos Español 5. GARANTÍA CARACTERÍSTICAS GENERALES Nuestra garantía tiene validez, salvo que de otra forma se disponga, durante 24 meses a partir Características mecánicas de la fecha de compra del instrumento. El extracto de nuestras condiciones generales de venta Dimensiones 170 ×...
  • Page 57 Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic OBSAH VŠEOBECNÉ POKYNY VŠEOBECNÉ POKYNY......................56 Zakoupili jste digitální multimetr MTX 202 nebo MTX 203. Děkujeme vám za důvěru. Preventivní a bezpečnostní opatření ................. 56 Chcete-li využít funkce tohoto multimetru co nejlépe: 1.1.1 Symboly ....................... 57 - Přečtěte si pozorně...
  • Page 58: Symboly

    Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic čeština 1.1.1 Symboly Kategorie měření 1.1.2 Riziko ohroţení: operátor musí nahlédnout do tohoto návodu k obsluze vždy, CAT II: Testovací a měřicí obvody přímo připojené k bodům použití (síťové zásuvky apod.) v když se setká s tímto symbolem ohrožení. nízkonapěťové...
  • Page 59: Mtx

    čeština Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic Popis přístroje 2.2.1. MTX 202 Displej (viz §. 2.3). Tlačítko Range (Rozsah): funkční v rozsazích VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC a ADC. Ţluté tlačítko: REŢIM AC/DC Režim AC je vybrán jako výchozí pro V a režim DC je vybrán jako výchozí pro A.
  • Page 60 Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic čeština Displej (viz §. 2.3). 2.2.2 MTX 203 Tlačítko Range (Rozsah): funkční v rozsazích VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC a ADC. Ţluté tlačítko: REŢIM AC/DC Režim AC je vybrán jako výchozí pro V a režim DC je vybrán jako výchozí pro A. •...
  • Page 61: Displej

    čeština Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic Upevnění a stojan Displej Měřicí přístroj lze používat v různých polohách zajišťujících pohodlí a dobrou čitelnost: na stole na stěně nebo okraji za použití volitelného upevňovacího příslušenství P01102100Z DMM Multi na kovových dveřích pomocí našeho magnetického pouzdra podepřený...
  • Page 62: Pouţití

    Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic čeština POUŢITÍ Měření střídavého nebo stejnosměrného napětí Přístroj měří střídavé nebo stejnosměrné napětí. Chcete-li minimalizovat riziko při První pouţití měření neznámého napětí, měřte střídavé i stejnosměrné napětí. Vložte baterie do přístroje: (10 M), (500 k).
  • Page 63: Měření Střídavého Nebo Stejnosměrného Proudu

    Je-li odpor větší než 60 MΩ, na displeji přístroje se zobrazí OL. Je-li v případě přístroje MTX 202 odpor větší než 40 MΩ, na displeji přístroje se zobrazí OL.
  • Page 64: Testování Diod

    Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic čeština Měření kapacitance Testování diod Aby při testování diody v obvodu nedošlo k úrazu elektrickým proudem a Aby při měření kapacitance v obvodu nedošlo k úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje, poškození přístroje, napájení...
  • Page 65: Měření Teploty

    čeština Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic Měření teploty Přístroj je schopen detekovat střídavé napětí bezdotykově. Odpojte od přístroje všechny testovací Aby při měření teploty nedošlo k úrazu elektrickým proudem a poškození přístroje, ujistěte se, že na povrchu dotýkajícího se termočlánku K vodiče.
  • Page 66: Údrţba

    F2: Pojistka 10 A / 1000 V / 30 kA rozměr: 10 x 38, norma Spojeného království nepříznivě ovlivnit výsledky měření. Po čištění a před použitím přístroj dokonale vysušte.  MTX 202 : F2  MTX 203 : F1 + F2 Testování...
  • Page 67: Poloţky, Které Lze Objednávat

    čeština Digitální TRMS multimetry 4000 a 6000 číslic 7. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE 5. ZÁRUKA Není-li uvedeno jinak, je námi poskytnutá záruka platná po dobu dvou (2) let od data, kdy bylo Mechanické vlastnosti zařízení prodáno. Výňatek z našich Všeobecných prodejních podmínek poskytujeme na vyžádání. 170 x 80 x 50 mm Rozměry Záruku nelze uplatnit v následujících případech:...
  • Page 68 Nederlands INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMENE INSTRUCTIES U heeft zojuist een digitale multimeter MTX 202 of MTX 203 aangeschaft. Wij danken u voor uw vertrouwen. 1. ALGEMENE INSTRUCTIES ....................67 Om optimaal van deze multimeter te profiteren: 1.1 Voorzorgs- en veiligheidsmaatregelen ................67 - Lees deze gebruikshandleiding aandachtig door 1.1.1.
  • Page 69: Symbolen

    Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 1.1.1. Symbolen 1.1.2. Meetcategorieën CAT II: Test- en meetkringen die rechtstreeks zijn aangesloten op de gebruikspunten Gevaar: de operator is verplicht deze instructies te raadplegen zodra het (stopcontacten en andere gelijksoortige punten) van het laagspanningsnet. gevarensymbool verschijnt.
  • Page 70: Beschrijving

    Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 2.2. Beschrijving Scherm (zie §2.3). 2.2.1. MTX 202 Toets Range Kaliber: voor de metingen van VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC en ADC. Gele toets: AC/DC modus De AC-modus wordt (standaard) geselecteerd op V en DC wordt (standaard) geselecteerd op A.
  • Page 71 Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 2.2.2 MTX 203 Scherm (zie §2.3). Toets Range Kaliber: voor de metingen van VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC en ADC. Gele toets: AC/DC modus De AC-modus wordt (standaard) geselecteerd op V en DC wordt (standaard) geselecteerd op A. •...
  • Page 72: Weergave

    Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 2.4. Bevestiging en houder 2.3. Weergave Voor het gemakkelijk aflezen kan de multimeter in de volgende standen gebruikt worden: op een tafel op een muur of een rand, met behulp van het accessoire Multifix P01102100Z, als optie verkrijgbaar, op een metalen deur met onze licht magnetische hoes, op de steunstandaard.
  • Page 73: Gebruik

    Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 3. GEBRUIK 3.3. Meting van AC of DC-spanning De multimeter meet de wissel- of gelijkspanning. Zorg, om de risico’s tijdens het 3.1. Eerste gebruik meten van een onbekende spanning zo klein mogelijk te houden, dat u zowel de Installeer de batterijen als volgt in het apparaat: wissel- als de gelijkspanning meet.
  • Page 74: Meting Van Ac Of Dc-Stroom

    Breng de testsnoeren gewenste punten van de kring en lees de weergegeven weerstandsmeting af. Bij een weerstand van meer dan 60MΩ geeft de multimeter OL weer. Op de MTX 202 geeft het apparaat OL aan boven 40MΩ.
  • Page 75: Test Van De Diodes

    Nederlands Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten 3.7. Test van de diodes 3.8. Meting van de capaciteit Controleer, om elektrische schokken of beschadiging van de multimeter tijdens Controleer, om elektrische schokken of beschadiging van de multimeter tijdens de diodemetingen op een kring te voorkomen, of deze spanningloos is en of alle de capaciteitsmetingen op een kring te voorkomen, of deze spanningloos is en of capaciteiten ontladen zijn.
  • Page 76: Meting Van De Temperatuur

    Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 3.9. Meting van de temperatuur De multimeter is in staat een wisselspanning zonder contact te detecteren. Controleer, om elektrische schokken of beschadiging van de multimeter tijdens 1. Maak de test-meetelementen los van de meting van de temperatuur te voorkomen, of er geen spanning op het de multimeter.
  • Page 77: Onderhoud

    Gebruik geen schurende producten of oplosmiddelen. Als de klemmen vuil of vochtig zijn, kan dit van invloed op het leesresultaat zijn. Droog de multimeter  MTX 202: F2 zorgvuldig af na deze gereinigd te hebben en het te gaan gebruiken. ...
  • Page 78: Garantie

    Digitale multimeters TRMS 4000 en 6000 punten Nederlands 5. GARANTIE 7. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN Tenzij anders vermeld, is onze garantie 24 maanden geldig vanaf de aankoopdatum van het Mechanische kenmerken apparaat. Een uittreksel van onze algemene verkoopvoorwaarden is op aanvraag verkrijgbaar. Afmetingen 170×80×50mm De garantie is niet van toepassing in de volgende gevallen:...
  • Page 79: Środki Ostrożności I Bezpieczeństwa

    Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe SPIS TREŚCI 1. INSTRUKCJE OGÓLNE Zakupili Państwo cyfrowy miernik uniwersalny MTX 202 lub MTX 203. Dziękujemy za okazane nam zaufanie. 1. INSTRUKCJE OGÓLNE ....................... 78 Aby jak najlepiej wykorzystać możliwości tego miernika uniwersalnego: 1.1 Środki ostrożności i bezpieczeństwa ................
  • Page 80: Symbole

    Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 1.1.1. Symbole 1.1.2. Kategorie pomiarowe KAT. II: obwody testowe i pomiarowe podłączone bezpośrednio do punktów Niebezpieczeństwo: operator zobowiązuje się do korzystania z instrukcji za użytkowania (gniazda zasilające i inne podobne punkty) w sieci niskiego napięcia. każdym razem, gdy na urządzeniu wyświetli się...
  • Page 81: Opis

    Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 2.2. Opis Ekran (patrz §2.3). 2.2.1. MTX 202 Przycisk Range Calibre: do pomiarów VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC i ADC. Przycisk żółty: Tryb AC/DC Tryb AC wybrano (domyślnie) w położeniu V, tryb DC wybrano (domyślnie) w położeniu •...
  • Page 82 Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 2.2.2 MTX 203 Ekran (patrz §2.3). Przycisk Range Calibre: do pomiarów VAC, VDC, VLOWZ, Ω, C, AAC i ADC. Przycisk żółty: Tryb AC/DC Tryb AC wybrano (domyślnie) w położeniu V, tryb DC wybrano (domyślnie) w położeniu A. •...
  • Page 83: Wyświetlacz

    Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 2.4. Mocowanie i wspornik 2.3. Wyświetlacz Aby ułatwić odczyt, miernika można używać w różnych położeniach: na stole na ścianie lub tablicy, dzięki akcesorium Multifix P01102100Z, dostępnemu w opcji, na drzwiach metalowych, dzięki lekkiemu etui wyposażonemu w magnes, na wsporniku z podpórką.
  • Page 84: Obsługa

    Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 3. OBSŁUGA 3.3. Pomiar napięcia AC lub DC Miernik mierzy napięcie przemienne lub stałe. Aby zminimalizować ryzyko podczas 3.1. Pierwsze użycie pomiaru nieznanego napięcia, należy mierzyć napięcie przemienne i stałe. Zamontować baterie w urządzeniu w następujący sposób: (10 M), (500 k).
  • Page 85: Pomiar Natężenia Ac Lub Dc

    żółty przycisk, aby włączyć pomiar rezystancji. Podłączyć przewody pomiarowe wybranych punktów obwodu i odczytać wyświetlany pomiar rezystancji. Jeżeli rezystancja przekracza 60 MΩ, miernik uniwersalny wyświetla OL. W MTX 202, urządzenie wyświetla OL powyżej 40 MΩ.
  • Page 86: Test Diod

    Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Polski 3.8. Pomiar pojemności 3.7. Test diod Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika w czasie Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika w czasie pomiarów pojemności w obwodzie, należy sprawdzić, czy jest on odłączony od pomiarów diod w obwodzie, należy sprawdzić, czy jest on odłączony od zasilania zasilania i czy rozładowano w nim wszystkie ładunki.
  • Page 87: Pomiar Temperatury

    Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe Miernik może wykrywać napięcie przemienne w trybie bez kontaktu. 3.9. Pomiar temperatury Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia miernika podczas 1. Odłączyć końcówki pomiarowe od pomiaru temperatury, należy sprawdzić, czy nie ma napięcia na powierzchni miernika.
  • Page 88: Konserwacja

    F2: Bezpiecznik szybki 10 A, 1000 V, 30 kA, rozmiar: 10×38, norma UK produktów ściernych, ani rozpuszczalników. Jeżeli styki są brudne lub wilgotne, taka sytuacja może wpływać na pomiar. Wysuszyć bardzo dokładnie miernik po  MTX 202: F2 wyczyszczeniu i przed jego użyciem.  MTX 203: F1+F2 4.2.
  • Page 89: Gwarancja

    Polski Cyfrowe mierniki uniwersalne TRMS 4000- i 6000-punktowe 5. GWARANCJA Z wyjątkiem innych instrukcji, nasza gwarancja obowiązuje przez okres 24 miesięcy licząc 7. OGÓLNE PARAMETRY TECHNICZNE od daty zakupu urządzenia. Wyciąg z Ogólnych warunków sprzedaży jest dostępny na Charakterystyka mechaniczna Wymiary 170×80×50 mm żądanie.
  • Page 90 Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 1. INSTRUCŢIUNI GENERALE CUPRINS Tocmai aţi cumpărat un multimetru digital MTX 202 sau MTX 203. Vă mulţumim pentru încrederea 1. INSTRUCŢIUNI GENERALE ....................89 acordată. 1.1 Precauţii şi măsuri de siguranţă ..................89 Pentru a folosi în mod optim acest multimetru:...
  • Page 91: Simboluri

    Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 1.1.1. Simboluri 1.1.2. Categorii de măsurare Pericol: operatorul se angajează să consulte instrucţiunile, de fiecare dată CAT II: Circuite de testare şi măsurare conectate direct la punctele de utilizare (prize de când apare simbolul de pericol. curent şi alte puncte similare) din reţeaua de joasă...
  • Page 92: Descriere

    Română 2.2. Descriere Ecranul (vezi §2.3). 2.2.1. MTX 202 Tasta Interval Etalon: pentru măsurările de V c.a., V c.c., VLOWZ, Ω, C, A c.a. şi A c.c. Tasta galbenă: Modul c.a./c.c. Modul c.a. este selectat (implicit) pe V, iar modul c.c. este selectat (implicit) pe A.
  • Page 93 Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 2.2.2 MTX 203 Ecranul (vezi §2.3). Tasta Interval Etalon: pentru măsurările de V c.a., V c.c., VLOWZ, Ω, C, A c.a. şi A c.c. Tasta galbenă: Modul c.a./c.c. Modul c.a. este selectat (implicit) pe V, iar modul c.c. este selectat (implicit) pe A. •...
  • Page 94: Afişaj

    Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 2.4. Fixare şi susţinere 2.3. Afişaj Pentru a facilita citirea, multimetrul poate fi utilizat în diverse poziţii: pe masă pe un perete sau pe un bord, cu ajutorul accesoriului opţional Multifix P01102100Z pe o uşă...
  • Page 95: Utilizarea

    Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.3. Măsurarea tensiunii c.a. sau c.c. 3. UTILIZAREA Multimetrul măsoară tensiunea alternativă sau continuă. Pentru a minimiza riscurile 3.1. Prima utilizare în timpul măsurării unei tensiuni necunoscute, măsuraţi simultan tensiunea Instalaţi bateriile în aparat, în modul următor: alternativă...
  • Page 96: Mtx 203

    Aplicaţi cablurile de testare la punctele dorite din circuit şi citiţi valoarea afişată a rezistenţei. Dacă rezistenţa depăşeşte 60 MΩ, multimetrul afişează OL. La MTX 202, aparatul afişează OL peste 40 MΩ.
  • Page 97: Testarea Diodelor

    Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.8. Măsurarea capacităţii 3.7. Testarea diodelor Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului în timpul măsurării Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului în timpul măsurării diodelor unui circuit, verificaţi ca acesta să fie scos de sub tensiune, iar capacităţii într-un circuit, verificaţi ca acesta să...
  • Page 98: Măsurarea Temperaturii

    Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 3.9. Măsurarea temperaturii Multimetrul poate detecta o tensiune alternativă fără a fi în contact. Pentru a evita electrocutarea sau deteriorarea multimetrului în timpul măsurării 1. Decuplaţi sondele de testare ale temperaturii, verificaţi să nu existe tensiune pe suprafaţa aflată în contact cu multimetrului.
  • Page 99: Întreţinere

    F2: Siguranţă fuzibilă rapidă 10 A, 1.000 V, 30 kA, mărimea: 10×38, standard Marea utilizare. Britanie  MTX 202: F2 4.2. Testarea siguranţei fuzibile de 10 A  MTX 203: F1+F2 Pentru a evita electrocutarea, scoateţi sondele de testare înainte de a înlocui siguranţele fuzibile.
  • Page 100: Garanţie

    Multimetre digitale TRMS 4000 şi 6000 puncte Română 5. GARANŢIE 7. CARACTERISTICI GENERALE În absenţa unor alte menţiuni, garanţia noastră este valabilă 24 luni, începând de la data Caracteristici mecanice Dimensiuni 170×80×50 mm cumpărării aparatului. Extrasul din Condiţiile noastre generale de vânzare este furnizat la cerere. 320 g (cu baterii) Garanţia nu se aplică...
  • Page 101 Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 1. ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ Вы приобрели цифровой мультиметр MTX 202 или MTX 203. Благодарим за доверие. СОДЕРЖАНИЕ Для наиболее эффективного использования данного мультиметра необходимо: - внимательно прочесть настоящее руководство по эксплуатации, 1.
  • Page 102: Знаки

    Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 1.1.1. Знаки 1.1.2. Категории измерения Опасность: оператор должен обращаться к настоящим инструкциям КАТ. II: Испытательные и измерительные цепи, соединенные напрямую с точками каждый раз, когда встречается данный знак, предупреждающий об подключения...
  • Page 103: Описание

    Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 2.2. Описание Экран (см. §2.3). 2.2.1. MTX 202 Кнопка Range (Диапазон): для измерения напряжения перем. и пост. тока, напряжения при низком входном сопротивлении, сопротивления, емкости, силы перем. и пост. тока.
  • Page 104 Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 2.2.2 MTX 203 Экран (см. §2.3). Кнопка Range (Диапазон): для измерения напряжения перем. и пост. тока, напряжения при низком входном сопротивлении, сопротивления, емкости, силы перем. и пост. тока. Желтая...
  • Page 105: Дисплей

    Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 2.4. Использование крепления и подставки 2.3. Дисплей Для упрощения считывания данных мультиметр может использоваться в различных положениях: на столе на стене или панели с помощью приспособления Multifix P01102100Z, которое...
  • Page 106: Эксплуатация

    Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 3. ЭКСПЛУАТАЦИЯ 3.3. Измерение напряжения перем. или пост. тока Мультиметр измеряет напряжение переменного или постоянного тока. Чтобы 3.1. Первое использование свести к минимуму риски при измерении неизвестного напряжения, необходимо Необходимо...
  • Page 107: Измерение Переменного Или Постоянного Тока

    раз нажать на желтую кнопку. Приложить измерительные щупы к нужным точкам цепи и считать отображаемое значение сопротивления. Если сопротивление превышает 600 Ом, на экране мультиметра отображается индикация Если речь идет о модели MTX 202, то на экране индикация OL отображается при значении, превышающем 40 МОм.
  • Page 108: Тестирование Диодов

    Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек Русский 3.7. Тестирование диодов 3.8. Измерение емкости Во избежание поражения электрическим током или повреждения Во избежание поражения электрическим током или повреждения мультиметра во время тестирования диодов в цепи необходимо убедиться, мультиметра...
  • Page 109: Измерение Температуры

    Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 3.9. Измерение температуры Мультиметр может обеспечить бесконтактное определение наличия переменного напряжения. 1. Отсоединить измерительные щупы от Во избежание поражения электрическим током или повреждения мультиметра во время измерения температуры необходимо убедиться в отсутствии напряжения на мультиметра.
  • Page 110: Техническое Обслуживание

    F2: Быстродействующий предохранитель 10 мА, 1000 В, 30 кА, типоразмер: 10×38 мм, стандарт тщательно высушить мультиметр после чистки и перед использованием. Соединенного Королевства  MTX 202: F2 4.2. Проверка плавкого предохранителя 10A  MTX 203: F1+F2 Во избежание поражения электрическим током необходимо извлечь...
  • Page 111: Для Размещения Заказа

    Русский Цифровые мультиметры для измерения ИСКЗ с разрешением 4000 и 6000 точек 5. ГАРАНТИЯ 7. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Если не указано иное, наша гарантия действует в течение 24 месяцев с даты покупки прибора. Механические характеристики Выписка из наших общих условий продажи предоставляется по требованию. 170×80×50 мм...
  • Page 112 Modèle / Model MTX 203 - 6000 pts MTX 202 - 4000pts Fonction / Function Calibre / Range Plage de mesure / Range Résolution / Resolution Précision / Accuracy Calibre / Range Plage de mesure / Range 6.000V 0.6 - 5.999V 0.001V...
  • Page 114 01 - 2017 X04167C00 - Ed. 01 DEUTSCHLAND - Chauvin Arnoux GmbH SCHWEIZ - Chauvin Arnoux AG Ohmstraße 1, 77694 KEHL am RHEIN Moosacherstrasse 15 - 8804 AU / ZH Tel: (07851) 99 26-0 - Fax: (07851) 99 26-60 Tel: 044 727 75 55 - Fax: 044 727 75 56 中国–上海浦江埃纳迪斯仪表有限公司...

Ce manuel est également adapté pour:

Mtx 203

Table des Matières