Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Tables de cuisson électriques
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 11 006 120

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6520 FR

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Tables de cuisson électriques Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 4 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 15 Description de l'appareil.................. 16 Table de cuisson....................16 KM 6520 FR, KM 6520 FL................ 16 KM 6522 FR .....................  17 KM 6527 FR .....................  18 Eléments de commande et d'affichage..............19 Caractéristiques de la zone de cuisson ..............
  • Page 3 Table des matières Dispositifs de sécurité .................. 37 Verrouillage / Sécurité enfants................37 Sécurité oubli ......................39 Sécurité anti-surchauffe ..................40 Programmation .................... 41 Données à l'attention des instituts de contrôle.......... 44 Nettoyage et entretien .................. 45 En cas d'anomalie .................... 47 Accessoires en option ..................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endom- mager votre table de cuisson. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Cette table de cuisson est destinée à un usage domestique ou dans des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Cette table de cuisson ne convient pas à une utilisation en exté- rieur.
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Précautions à prendre avec les enfants  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la table de cuisson à moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.  Les enfants âgés de huit ans et plus peuvent uniquement utiliser l'appareil sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Utilisez la sécurité enfants afin que les enfants ne puissent pas enclencher la table de cuisson à votre insu. Quand vous utilisez la table de cuisson, enclenchez le système de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas modifier les réglages (sélectionnés).
  • Page 8 Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele.  Une table de cuisson endommagée représente un danger poten- tiel pour votre santé. Vérifiez que votre appareil ne présente aucun dommage apparent avant de l'utiliser.
  • Page 9 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Risque d’électrocution ! N'allumez pas la table de cuisson si vous constatez que le plateau vitrocéramique est endommagé (craquelures, fissures). Eteignez la table de cuisson dès que vous soupçonnez une anomalie. Débran- chez la table de cuisson de l'alimentation électrique. Contactez le service après-vente.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Une fois éteinte, la table de cuisson reste très chaude. Pour éviter tout risque de brûlures, attendez que l'affichage de chaleur résiduelle soit éteint !  Les objets inflammables posés à proximité d'une table de cuisson en fonctionnement sont susceptibles de s'échauffer et de prendre feu.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne recouvrez jamais votre table de cuisson ! Si vous l'allumez par inadvertance ou s'il reste encore de la chaleur résiduelle, les objets qui se trouvent sur l'appareil risquent de fondre, d'éclater ou de s'embraser.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  Si vous faites tomber du sucre, des préparations sucrées ou des éléments en plastique ou en aluminium sur la zone de cuisson chaude, ils se mettent à fondre et risquent d'abîmer la plaque vitro- céramique en refroidissant.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Consignes de sécurité et mises en garde  La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combus- tion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Eliminez-les aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celui-ci est propre, exempt de graisse et sec.
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 16: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Table de cuisson KM 6520 FR, KM 6520 FL a Zone de cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à deux circuits d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 17: Km 6522 Fr

    Description de l'appareil KM 6522 FR a Zone de cuisson à deux circuits b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 18: Km 6527 Fr

    Description de l'appareil KM 6527 FR a Zone de cuisson à trois circuits b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit simple d Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 19: Eléments De Commande Et D'affichage

    Description de l'appareil Eléments de commande et d'affichage Touches sensitives a Fonction Marche/Arrêt de la table de cuisson b Rangée de chiffres - Réglage du niveau de puissance - Réglage des durées du minuteur (timer) c Activation d'un autre circuit de chauffage d Stop & Go e Sélection et affichage de la zone de cuisson ...
  • Page 20 Description de l'appareil h Plage de réglage des niveaux de puissance étendus i Stop & Go activée j Activation des foyers...
  • Page 21: Caractéristiques De La Zone De Cuisson

    Description de l'appareil Caractéristiques de la zone de cuisson KM 6520 FR, KM 6520 FL Ø en cm Zone de cuis- Puissance en watts à 230 V  18,0 1 800  16,0 1 500  12,0/21,0 750/2 200  14,5 1 200 Total : 6 700 KM 6522 FR Zone de cuis- Ø en cm...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service  Veuillez coller la plaque signalétique Première mise en service de la jointe aux documents accompagnant table de cuisson votre appareil à l'emplacement prévu Les pièces en métal sont enduites d'un à cet effet sous « Service après- agent de protection.
  • Page 23: Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe, simple les zones de cuisson à double circuit et les zones de rôtissage de deux rubans de chauffe. En fonction du modèle, les rubans de chauffe peuvent être séparés par un cercle.
  • Page 24: Ustensiles De Cuisson

    Ustensiles de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre « Description de l'ap- des casseroles ou poêles en métal à pareil », section « Informations sur les fond épais légèrement bombés vers zones de cuisson »). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la –...
  • Page 25: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie – Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. – Si possible, couvrez toujours vos ali- ments pendant la cuisson.
  • Page 26: Niveau De Puissance

    Niveau de puissance En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés sur la table de cuisson. Si vous souhaitez une gradation plus fine, vous pouvez l'élargir à 17 niveaux de puis- sance (voir chapitre « Programmation »). Niveaux de puissance à l'usine élargi (9 niveaux) (17 niveaux) Faire fondre du beurre, du chocolat, etc.
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Principe de commande  Dysfonctionnement en raison de touches sensitives sales et/ou recou- Votre table de cuisson vitrocéramique à vertes. induction est équipée de touches sensi- Les touches sensitives ne réagissent tives électroniques qui réagissent au pas ou s'allument et s'éteignent de contact du doigt.
  • Page 28: Activer La Table De Cuisson

    Utilisation Modifier le niveau de puis-  Risque d'incendie par suite de sance surchauffe. Les aliments qui ne sont pas sur-  Effleurez l'affichage correspondant de veillés en cours de cuisson risquent la zone de cuisson. de trop chauffer et de s'enflammer. L'affichage correspondant se met alors Ne laissez pas l'appareil sans sur- à...
  • Page 29: Témoin De Chaleur Résiduelle

    Utilisation Témoin de chaleur résiduelle Réglage du niveau de puis- sance - plage de réglage éten- Si une zone de cuisson est chaude, le témoin de chaleur résiduelle s'allume une fois la zone arrêtée.  Effleurez la rangée de chiffres entre les touches sensitives.
  • Page 30: Activation Des Foyers

    Utilisation Désactiver le circuit de chauffe Activation des foyers  Effleurez brièvement l'affichage des Si vous activez une zone de cuisson à zones de cuisson correspondant à la deux ou à trois circuits, le deuxième cir- zone de cuisson souhaitée. cuit de chauffe est toujours automati- quement activé.
  • Page 31: Début De Cuisson Automatique

    Utilisation Début de cuisson automatique  Modifiez le niveau de puissance. Quand la fonction « Mijotage automa- tique » est activée, la zone de cuisson Puissance de Temps de cuis- atteint très vite sa puissance maximale poursuite de (phase de saisie) pour redescendre en- cuisson* [min. : s.] suite à...
  • Page 32: Timer

    Timer Minuterie Pour utiliser le minuteur (Timer), acti- ver la table de cuisson. Régler la minuterie Vous pouvez régler une durée allant jusqu'à 99 minutes. Exemple : vous souhaitez régler la mi- nuterie sur 15 minutes. Le minuteur (Timer) a deux fonctions. Il ...
  • Page 33: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer  Pour consulter les temps restants se Désactiver automatiquement la déroulant à l'arrière-plan, effleurez zone de cuisson l'affichage du minuteur (Timer), jus- Vous pouvez choisir au bout de com- qu'à ce que le voyant lumineux sou- bien de temps une zone de cuisson doit haité...
  • Page 34: Utilisation Simultanée Des Deux Fonctions Du Minuteur (Timer)

    Timer Vous souhaitez consulter les temps ré- Utilisation simultanée des deux siduels qui s'écoulent en arrière-plan : fonctions du minuteur (Timer)  Effleurez l'affichage du minuteur (Ti- Les fonctions minuterie et arrêt auto- mer) jusqu'à ce que matique peuvent être utilisées en même temps.
  • Page 35: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Retour (Recall) Pour l'activation du Stop&Go, le niveau Si la table de cuisson a été désactivée de puissance de toutes les zones de par erreur pendant le fonctionnement, cuisson activées est réduite à 1. cette fonction permet de restaurer tous Vous ne pouvez plus modifier ni le ni- les réglages.
  • Page 36: Mode Démo

    Fonctions supplémentaires Mode démo Afficher les données de la table de cuisson Cette fonction permet aux revendeurs de présenter la table de cuisson sans la Vous pouvez faire s'afficher la désigna- faire chauffer. tion du modèle et la version du logiciel de votre table de cuisson.
  • Page 37: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Le verrouillage est activé lorsque la Verrouillage / Sécurité enfants table de cuisson est sous tension. Lors- Votre table de cuisson est équipée d'un qu'il est activé, l'utilisation de la table dispositif de verrouillage et d'une sécu- de cuisson n'est possible qu'avec cer- rité...
  • Page 38 Dispositifs de sécurité Activer le verrouillage  Effleurez et maintenez simultanément les touches sensitives  et  pen- dant 6 secondes. Les secondes sont décomptées dans l'affichage du minuteur (Timer). Une fois le temps écoulé,  apparaît dans l'affi- chage du minuteur (Timer). Le ver- rouillage est activé.
  • Page 39: Sécurité Oubli

    Dispositifs de sécurité Sécurité oubli Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h.:min.] Quelque chose recouvre les touches Niveau de sécurité sensitives ? Dès que quelque-chose, ne serait-ce 10:00 8:00 5:00 qu'un doigt ou un aliment qui déborde, recouvre une touche sensitive pendant 10:00 7:00 4:00...
  • Page 40: Sécurité Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur de température intérieure). Elle éteint automatiquement le chauffage de la zone de cuisson avant la surchauffe. Dès que la zone de cuisson est refroi- die, le chauffage se remet automatique- ment en marche.
  • Page 41: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation de la table de cuisson à vos besoins. Sélectionner un programme Vous pouvez modifier les réglages les uns après les autres.  Lorsque la table de cuisson est éteinte, effleurez simultanément les Après ouverture du mode programma- touches sensitives ...
  • Page 42 Programmation Réglages Programme Code Mode démo Mode démonstration désactivé Mode démonstration activé Réglage d'usine Réglages d'usine non restaurés Restauration des réglages d'usine Nombre de niveaux de puis- 9 niveaux de puissance sance 17 niveaux de puissance Bip de validation lors de l'ac- désactivé...
  • Page 43 Programmation Réglages Programme Code Vitesse de réaction des lente touches sensitives normale rapide Les programmes ne figurant pas dans cette liste ne sont pas attribués. Le code réglé en usine apparaît en gras.  Après la mise sous tension de la table de cuisson,  apparaît pendant quelques se- condes dans l'affichage du minuteur (Timer).
  • Page 44: Données À L'attention Des Instituts De Contrôle

    Données à l'attention des instituts de contrôle Plats tests selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Réglez l'extension des niveaux de puissance pour effectuer les contrôles selon la norme (voir chapitre « Programmation »).  Fond du récipient Plat test Cou- Niveau de puissance de cuisson...
  • Page 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez toute la table de cuisson  Risque de brûlure à cause de après chaque utilisation. zones de cuisson chaudes.  Séchez la table de cuisson à chaque Les zones de cuisson restent très nettoyage humide, pour éviter les ré- chaudes après la cuisson.
  • Page 46: Nettoyer La Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique surface vitrocéramique chaude, com- avec le produit nettoyant spécial vi- mencez par éteindre la table de cuis- trocéramique et inox Miele (voir cha- son. pitre « Accessoires en option », sec- tion « Détergents et produits d'entre-  Puis raclez aussitôt avec un racloir à...
  • Page 47: En Cas D'anomalie

    Dans ce cas, avertissez un électricien pro- cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il doit y avoir un problème technique.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 48 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Dans l'affichage du mi- Quelque chose, par exemple un doigt, un aliment qui nuteur (Timer),  cli- a débordé ou un objet, recouvre une ou plusieurs gnote et la table de touches sensitives. cuisson s'éteint auto- ...
  • Page 49 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le chauffage d'une Cette « intermittence » de chauffage est normale. zone de cuisson s'en- L'intermittence est produite par la régulation électro- clenche et se dé- nique de la puissance de chauffe (voir chapitre clenche. « Fonctionnement des zones de cuisson ») Si le chauffage se synchronise pour le niveau de puissance le plus élevé, la sécurité...
  • Page 50: Accessoires En Option

    Pour les commander, il vous suffit de vous rendre sur la boutique en ligne Miele. Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele. Détergents et produits d'entre- tien Produit nettoyant pour vitrocéra-...
  • Page 51: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    Consignes de sécurité pour le montage  Dommages liés à un montage incorrect. La table de cuisson peut être endommagée en raison d'un montage incorrect. Faites installer la table de cuisson uniquement par un technicien qualifié.  Risque d'électrocution en raison de la tension réseau. En raison d'un raccordement inapproprié...
  • Page 52: Distances De Sécurité

    Distances de sécurité Distance de sécurité au-des- sus de la table de cuisson La distance de sécurité entre la table de cuisson et la hotte prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus de la table de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 53: Distance De Sécurité Latérale / Arrière

    Distances de sécurité Distance de sécurité latérale / arrière La table de cuisson doit être installée de préférence avec assez de place à droite et à gauche. A l'arrière de la table de cuisson, il faut respecter la distance minimale indiquée ci-dessous ...
  • Page 54 Distances de sécurité Tablette Le montage d'une tablette sous la table de cuisson n'est pas nécessaire, mais autorisé. Si une tablette est posée sous la table de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus de la ta- blette doit être de 110 mm minimum.
  • Page 55: Distance De Sécurité Avec La Crédence

    Distances de sécurité Distance de sécurité avec la crédence Lorsqu'une crédence est posée, la distance minimale entre la découpe et la cré- dence doit être respectée, car les températures élevées peuvent abîmer ou dé- truire le matériau de la crédence. Pour une crédence en matériau inflammable (par ex.
  • Page 56: Instructions D'encastrement

    Instructions d'encastrement Plan de travail carrelé Encastrement avec cadre Joint entre la table de cuisson et le plan de travail Les joints  et la zone hachurée sous la table de cuisson doivent former une surface lisse et plane afin que la table de cuisson s'encastre bien sur son sup- port et que le joint d'étanchéité...
  • Page 57: Encastrement À Fleur De Plan

    Instructions d'encastrement Plans de travail en pierre naturelle Encastrement à fleur de plan La table de cuisson est directement in- Une table de cuisson à fleur de plan sérée dans la fraisure. ne peut être encastrée que dans un plan de travail en pierre naturelle (gra- Plans de travail en bois massif, carre- nit, marbre), en bois massif ou carrelé.
  • Page 58: Cotes D'encastrement - À Fleur De Plan

    Cotes d'encastrement – à fleur de plan Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6520 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 1 440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 59: Km 6522 Fr

    Cotes d'encastrement – à fleur de plan KM 6522 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 1 440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 60: Km 6527 Fr

    Cotes d'encastrement – à fleur de plan KM 6527 FR a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 1 440 mm c Faisceau de câbles, L = 1 550 mm d Ressorts de serrage...
  • Page 61: Cotes D'encastrement - Affleurant

    Cotes d'encastrement – Affleurant Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6520 FL a Avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble de raccordement au réseau L = 1 440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 62: Montage

    Montage Fixer les ressorts de serrage Encastrement avec cadre Les positions précises des ressorts de Préparation du plan de travail serrage sont indiquées dans le croquis  Réalisez la découpe du plan de tra- de la table de cuisson correspon- vail.
  • Page 63 Montage Plan de travail en pierre naturelle Pose de la table de cuisson  Faites passer le câble d'alimentation Pour fixer les ressorts de serrage, vous avez besoin d'un ruban adhésif puis- de la table de cuisson par la dé- sant double-face (accessoire non four- coupe.
  • Page 64: Encastrement À Fleur De Plan

    Montage Encastrement à fleur de plan  Dommages liés à un produit d'étanchéité non adapté.  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Le produit d'étanchéité pour joints non adapté peut endommager la sécurité (voir chapitre « Distances de sécurité »).
  • Page 65: Branchement Électrique

    Les caractéristiques de branchement pour l'utilisateur. obligatoires figurent sur la plaque signa- Miele ne saurait être tenue respon- létique. Ces caractéristiques doivent sable des dommages causés par correspondre à celle du réseau. des travaux d'installation, de mainte- Consultez le schéma électrique afin de...
  • Page 66: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Câble d'alimentation électrique La table de cuisson doit être raccordée  Risque d'électrocution en raison avec un câble d'alimentation de type H de la tension réseau. 05 VV-F (isolation PVC) de la section Lors de travaux de réparation et/ou appropriée, conformément au schéma de maintenance, un réenclenche- électrique.
  • Page 67 Branchement électrique Schéma électrique...
  • Page 68: Service Après Vente

    Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 69: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6520 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 70 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6527 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 71 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 72 KM 6520 FR, KM 6520 FL, KM 6522 FR, KM 6527 FR fr-FR M.-Nr. 11 006 120 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6520 flKm 6522 frKm 6527 fr

Table des Matières