Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plans de cuisson électriques
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 017 100

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6520 FR

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson électriques Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l’environnement ........16 Aperçu ........................ 17 Plan de cuisson ....................17 KM 6520 FR, KM 6520 FL................17 KM 6521 FR ....................18 KM 6522 FR ....................19 KM 6523 FL ....................20 KM 6527 FR ....................21 Panneau de commande et écran ................ 22 Caractéristiques des zones de cuisson...............
  • Page 4 Contenu Afficher les données du plan de cuisson ............40 Dispositifs de sécurité ..................41 Sécurité enfants/verrouillage................41 Arrêt de sécurité ....................42 Sécurité anti-surchauffe ..................43 Programmation ....................44 Données destinées aux instituts de contrôle ..........47 Nettoyage et entretien ..................48 Que faire si ...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 8 Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce pro- duit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non syn- chronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équiva- lentes dans l’installation, comme par ex.
  • Page 9 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Le plan de cuisson doit être complètement déconnecté du réseau électrique en cas de travaux d'installation, d'entretien et de répara- tion. Pour vous en assurer : - déconnectez les fusibles de l'installation électrique ou - dévissez totalement les fusibles à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  En déposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives et les afficheurs. ...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde  La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combus- tion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Les éliminer aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celle-ci est propre, exempt de graisse et sec.
  • Page 15 N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le plan de cuisson.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de...
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 17: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson KM 6520 FR, KM 6520 FL a Zone de cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit double d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 18: Km 6521 Fr

    Aperçu KM 6521 FR a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage/cuisson à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 19: Km 6522 Fr

    Aperçu KM 6522 FR a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage/cuisson à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 20: Km 6523 Fl

    Aperçu KM 6523 FL a Zone de cuisson à circuit double b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de rôtissage/cuisson à circuit simple d Zone de cuisson à circuit simple e Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 21: Km 6527 Fr

    Aperçu KM 6527 FR a Zone de cuisson à circuit triple b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit simple d Éléments de commande et d’affichage...
  • Page 22: Panneau De Commande Et Écran

    Aperçu Panneau de commande et écran Touches sensitives a Plan de cuisson Marche/Arrêt b Rangée de chiffres - Pour régler le niveau de puissance - Pour régler les durées c Activation d'un autre circuit de chauffage d Stop & Go Pour arrêter/démarrer une cuisson en cours e Sélection et affichage de la zone de cuisson ...
  • Page 23 Aperçu Affichages/Témoins lumineux f Affichage du minuteur  à  Temps en minutes  Le verrouillage de la mise en marche/verrouillage est activé  Le mode démonstration est activé g Affectation des zones de cuisson pour l’arrêt automatique L’arrêt automatique est activé pour la zone de cuisson h Niveau de puissance – plage de réglage étendue i Stop & Go Fonction Stop & Go activée...
  • Page 24: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Aperçu Caractéristiques des zones de cuisson KM 6520 FR, KM 6520 FL Ø en cm Zone de cuisson Puissance en Watt à 230 V  18,0 1 800  16,0 1 500  12,0/21,0 750/2 200  14,5 1 200 Total : 6 700 KM 6521 FR Ø en cm Zone de cuisson Puissance en Watt à...
  • Page 25 Aperçu KM 6523 FL Ø en cm Zone de cuisson Puissance en Watt à 230 V  12,0/21,0 1.200/2.200  14,5 1.200  17,0/17,0 x 29,0 1.500/2.600  18,0 1.800 Total : 7.800 KM 6527 FR Ø en cm Zone de cuisson Puissance en Watt à 230 V  14,5/21,0/27,0 1 200/2 300/3 400 ...
  • Page 26: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial.
  • Page 27: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d’un ruban de chauffe et simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de 2 rubans de chauffe. Selon le modèle, les rubans de chauffe peuvent être séparés par un an- neau.
  • Page 28: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la - N'utilisez que des casseroles et des chaleur, le fond se dilate et repose à...
  • Page 29: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie - Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. - Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes.
  • Page 30: Plage De Réglage

    Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés pour le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plages de réglage réglage étendu d'usine...
  • Page 31: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement provoqué par des touches sensitives sales et/ Votre plan de cuisson en vitrocéramique ou couvertes. à induction est équipé de touches sen- Les touches sensitives ne réagissent sitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de pas ou s’allument et s’éteignent de sécurité, vous devez appuyer sur la manière intempestive, il peut même...
  • Page 32: Allumer Le Plan De Cuisson

    Commande Modifier le niveau de puis-  Risque d'incendie lié à des ali- sance ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent  Effleurez l'affichage de la zone de surchauffer et s'enflammer. cuisson correspondante. Ne laissez pas l'appareil sans sur- L'affichage de la zone de cuisson se veillance pendant qu'il fonctionne.
  • Page 33: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Commande Indicateur de chaleur rési- Réglage du niveau de puis- duelle sance - plage de réglage éten- Si une zone de cuisson est chaude, l’in- dicateur de chaleur résiduelle reste allu-  Effleurez la rangée de chiffres entre mé après l’arrêt. les touches sensitives.
  • Page 34: Mise En Circuit

    Commande Désactiver le circuit de chauffe Mise en circuit  Effleurez brièvement l'affichage de la Zone de cuisson à circuit double ou zone de cuisson correspondant à la zone de cuisson/rôtissage à circuit zone de cuisson souhaitée. simple :  À la mise en marche, le deuxième cir- L'affichage de la zone de cuisson se cuit de chauffe est activé...
  • Page 35: Fonction Mijotage Automatique

    Commande  Sélectionnez un autre niveau de puis- Fonction mijotage automatique sance. En mode de démarrage de cuisson au- tomatique, la puissance de chauffe est Puissance de mi- Durée de saisie automatiquement la plus élevée (puis- jotage* des aliments sance de début de cuisson) et revient [min. : s] ensuite au niveau de puissance sélec- 1:20...
  • Page 36: Timer

    Timer Fonction Minuterie Pour utiliser le minuteur, activez le plan de cuisson. Régler la minuterie Le minuteur peut être utilisé pour  Effleurez l’affichage du minuteur. 2 fonctions : L’affichage du minuteur clignote. - Pour régler une minuterie  Réglez la durée souhaitée. - Pour enclencher l’arrêt automatique Si vous patientez 10 secondes, la minu- d’une zone de cuisson...
  • Page 37: Arrêt Automatique

    Timer Arrêt automatique Si vous sélectionnez plusieurs temps d’arrêt différents, le temps restant le Vous pouvez définir un temps au bout plus court s’affiche et le témoin lumi- duquel une zone de cuisson sera auto- neux correspondant clignote. Les matiquement désactivée. Cette fonction autres témoins lumineux s’allument en peut être utilisée simultanément pour continu.
  • Page 38: Utilisation Simultanée Des Deux Fonctions Timer

    Timer Si vous souhaitez afficher les autres Utilisation simultanée des deux temps restants qui s’écoulent en ar- fonctions timer rière-plan : Vous avez programmé un ou plusieurs  Effleurez l’affichage du minuteur délais pour la fonction d’arrêt automa- jusqu’à ce que tique et vous souhaitez en plus utiliser la minuterie : - le témoin lumineux de la zone de...
  • Page 39: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Recall Lors de l’activation de Stop & Go, le ni- Si le plan de cuisson a été désactivée veau de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées est réduit à 1. vous pouvez restaurer tous les réglages Vous ne pouvez modifier ni les niveaux avec cette fonction.
  • Page 40: Mode Démonstration

    Fonctions supplémentaires Mode démonstration Afficher les données du plan de cuisson Cette fonction permet aux revendeurs de présenter le plan de cuisson sans le Vous pouvez afficher la désignation du faire chauffer. modèle et la version du logiciel de votre plan de cuisson.
  • Page 41: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Activer la sécurité enfants Sécurité enfants/verrouillage  Effleurez la touche sensitive  pen- Votre plan de cuisson est équipé d’une dant 6 secondes. sécurité enfants et d’une fonction de verrouillage inopinée du plan et des L'affichage du minuteur affiche un dé- zones de cuisson d’une part, ainsi que compte des secondes.
  • Page 42: Arrêt De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h.:min.] Sécurité antidébordement Niveau de sécurité Dès que quelque-chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, 10:00 8:00 5:00 recouvre une ou plusieurs touche(s) sensitive(s) pendant plus de 10 se- 10:00 7:00 4:00...
  • Page 43: Sécurité Anti-Surchauffe

    Dispositifs de sécurité Sécurité anti-surchauffe Chaque zone de cuisson est équipée d’une sécurité anti-surchauffe (limiteur de température interne). qui arrête auto- matiquement le chauffage de la zone de cuisson avant qu’elle ne surchauffe. Dès que la zone de cuisson a refroidi, le chauffage se réenclenche automatique- ment.
  • Page 44: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation du plan de cuisson selon vos besoins. Sélectionner la programmation Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages les uns à la suite des autres.  Effleurez lorsque le plan de cuisson est désactivé simultanément les Après ouverture du mode programma- touches sensitives ...
  • Page 45 Programmation Réglages Programme Code Mode démonstration Mode démonstration désactivé Mode de démonstration activé Réglage d’usine Réglages d’usine non restaurés Réglages d’usine restaurés Nombre de niveaux de puis- 9 niveaux de puissance + booster sance des zones de cuisson 17 niveaux de puissance + booster Signal de validation en cas désactivé...
  • Page 46 Programmation Réglages Programme Code Vitesse de réaction des touches lente sensitives normal rapide Les programmes non proposés ne sont pas attribués. Le code réglé en usine apparaît en gras. Après la mise sous tension du plan de cuisson,  apparaît pendant quelques secondes dans l’affichage du minuteur.
  • Page 47: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

    Données destinées aux instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”).  Fond du plat de Plat testé Cou- Niveau de puissance vercle...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Laissez le plan de cuisson refroidir Risque de brûlure à cause de avant de le nettoyer. zones de cuisson brûlantes. Les zones de cuisson sont brûlantes  Nettoyez le plan de cuisson après après la cuisson. chaque utilisation.
  • Page 49  Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- pier aluminium atteint la surface vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- trocéramique, éteignez le plan de pitre “Accessoires en option”, para- cuisson.
  • Page 50: Que Faire Si

    Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une ano- malie et à...
  • Page 51: Comportement Inattendu

    Que faire si ... Comportement inattendu Problème Cause et solution Le chauffage d'une Cette “synchronisation” du chauffage est normale. zone de cuisson s'al- La synchronisation est provoquée par la régulation lume et s'éteint. électronique de la puissance de chauffe (voir cha- pitre “Fonctionnement des zones de cuisson”).
  • Page 52: Résultat Peu Satisfaisant

    Que faire si ... Résultat peu satisfaisant Problème Cause et solution Le contenu des casse- La quantité d'aliments à cuire est trop volumineuse. roles chauffe à peine,  Faites cuire les aliments au niveau de puissance le voire pas du tout, alors plus élevé, puis réduisez la puissance manuelle- que le démarrage de ment.
  • Page 53: Problèmes Généraux Ou Anomalies Techniques

    Dans ce cas, avertissez un électricien pro- zones de cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 54: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès Chiffon microfibre du service après-vente Miele (voir la fin Enlève les empreintes de doigts et les du présent mode d'emploi) ou chez traces légères. votre revendeur Miele.
  • Page 55: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 56: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 57: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre la hotte et le plan de cuisson prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière Le plan de cuisson doit de préférence être montée en laissant un espace im- portant à sa droite et à sa gauche. La face arrière du plan de cuisson doit respecter un écart minimal , donné ci- dessous, avec une paroi de meuble ou une cloison.
  • Page 59 *INSTALLATION* Installation Tablette L'installation d'un plan de séparation en dessous de la table de cuisson est pos- sible, mais n'est pas nécessaire. Si une tablette est posée sous la table de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus de la ta- blette doit être de 110 mm minimum.
  • Page 60 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 61: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Encastrement avec cadre Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail Les joints  et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le plan de cuisson se pose uniformément et que le joint en dessous du bord de la partie supérieure de l'appareil fournisse...
  • Page 62: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan Plans de travail en pierre naturelle Le plan de cuisson est directement ins- Un plan de cuisson à fleur de plan est tallé dans l’évidement. uniquement conçu pour être encastré dans un plan de travail en pierre natu- Bois massif, plans de travail carrelés, relle (granite, marbre), en bois massif plans de travail en verre...
  • Page 63: Dimensions De Montage - En Applique

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de montage – en applique Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6520 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 64: Km 6521 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 6521 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 65: Km 6522 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 6522 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Ressorts de serrage...
  • Page 66: Km 6527 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 6527 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Faisceau de câbles, L = 1.550 mm d Ressorts de serrage...
  • Page 67: Encastrement Avec Cadre

    *INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage – Encastrement avec cadre  plan de travail en bois Préparer le plan de travail Les emplacements exacts des res-  Réalisez la découpe du plan de tra- sorts de serrage sont indiqués sur l’il- vail.
  • Page 68 *INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage – Poser le plan de cuisson  plan de travail en pierre naturelle  Faites passer le cordon d'alimenta- Pour fixer les ressorts de serrage, il tion électrique du plan de cuisson par vous faut un ruban adhésif double-face la découpe vers le bas.
  • Page 69: Dimensions De Montage - Affleurant

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de montage – affleurant Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6520 FL a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 70: Km 6523 Fl

    *INSTALLATION* Installation KM 6523 FL a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie)
  • Page 71: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan  Dommages dus à un produit d’étanchéité inadapté.  Réalisez la découpe du plan de tra- Un produit d’étanchéité des joints vail. Respectez les distances de non adapté peut endommager la sécurité (voir chapitre “Installation”, pierre naturelle.
  • Page 72: Raccordement Électrique

    Ces indications doivent corres- de graves dangers pour l’utilisateur. pondre à celles du réseau. Miele ne saurait être tenue respon- Consultez le schéma électrique pour sable des dommages causés par connaître les possibilités de raccorde- des travaux d'installation, de mainte- ment.
  • Page 73 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Raccordement au secteur Le plan de cuisson doit être raccordé à  Risque d’électrocution dû à la l'aide d'un cordon d'alimentation de tension réseau. type H 05 VV-F (avec isolation PVC.) Une remise en marche de la tension d'une section suffisante, conformément secteur pendant les opérations de au schéma électrique.
  • Page 74 *INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement Toutes les possibilités de raccorde- ment ne sont pas assurées sur le site d’installation. Faire attention aux prescriptions na- tionales et recommandations du fournisseur d’électricité.
  • Page 75: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6520 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 76 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6522 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 77 Fiches de données de produits Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6527 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 79 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 80 KM 6520 FR, KM 6520 FL, KM 6521 FR, KM 6522 FR, KM 6523 FL, KM 6527 FR fr-BE M.-Nr. 11 017 100 / 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6520 flKm 6521 frKm 6522 frKm 6523 flKm 6527 fr

Table des Matières