Miele KM 6564 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KM 6564 FR Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Plan de cuisson électriques
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Plans de cuisson électriques
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-BE
M.-Nr. 11 017 130

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KM 6564 FR

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Plans de cuisson électriques Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques des zones de cuisson............... 20 Première mise en marche................. 21 Premier nettoyage du plan de cuisson..............21 Mettre en service le plan de cuisson pour la première fois......... 21 Miele@home ......................22 Réinitialiser les paramètres ................24 Con@ctivity......................25 Réinitialiser les paramètres ................27 Fonctionnement des zones de cuisson............
  • Page 3 Contenu Mode démonstration ................... 40 Afficher les données du plan de cuisson ............40 Dispositifs de sécurité ..................41 Sécurité enfants/Verrouillage................41 Arrêt de sécurité ....................42 Sécurité anti-surchauffe / protection casserole ..........43 Programmation ....................44 Données destinées aux instituts de contrôle ..........47 Nettoyage et entretien ..................
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez le mode d’emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce plan de cuisson est réservé à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou habituel.  Il ne convient pas pour une utilisation à l'air libre. ...
  • Page 6 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer  Veuillez éloigner les enfants âgés de moins de 8 ans du plan de cuisson, sauf à exercer une surveillance constante.  Les enfants âgés de 8 ans et plus peuvent uniquement utiliser le plan de cuisson sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 7 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Un plan de cuisson endommagé représente un danger potentiel pour votre santé.
  • Page 8 Les droits à la garantie sont supprimés si le plan de cuisson n’est pas réparé par un service après-vente agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson a été installé derrière une façade de meuble (par ex. une porte), fermez-la pendant que vous utilisez le plan de cuisson. De la chaleur et de l'humidité peuvent stagner derrière une façade de meuble fermée.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le reste encore quelque temps après qu'il a été mis hors tension. Il n'y a plus aucun risque de brûlure une fois que les indicateurs de chaleur rési- duelle sont éteints.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Si le plan de cuisson est recouvert, le matériau qui le recouvre risque de s’enflammer, d’éclater ou de fondre en cas de mise en marche accidentelle ou de chaleur résiduelle. Ne recouvrez jamais le plan de cuisson, par ex.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  En déposant des objets chauds sur les touches sensitives, vous risquez d'endommager la platine électronique placée en dessous. Ne posez jamais des casseroles ou des poêles chaudes sur les touches sensitives et les afficheurs. ...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde  La présence prolongée de salissures peut entraîner leur combus- tion et, le cas échéant, l'impossibilité de les enlever. Les éliminer aussi rapidement que possible et lorsque vous posez un récipient sur le plan de cuisson, assurez-vous que le dessous de celle-ci est propre, exempt de graisse et sec.
  • Page 14 N’utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour le plan de cuisson.  Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de...
  • Page 15: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 16: Aperçu

    Aperçu Plan de cuisson KM 6564 FR, KM 6564 FL a Zone de cuisson à circuit double ExtraSpeed b Zone de cuisson à circuit simple c Zone de cuisson à circuit double d Zone de rôtissage e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 17: Km 6565 Fr

    Aperçu KM 6565 FR a Zone de cuisson à circuit simple b Zone de cuisson à circuit double c Zone de cuisson à circuit triple ExtraSpeed d Zone de rôtissage e Éléments de commande et d'affichage...
  • Page 18: Panneau De Commande Et Écran

    Aperçu Panneau de commande et écran Touches sensitives a Fonctions Marche / Arrêt de la table de cuisson b Rangée de chiffres - Régler le niveau de puissance - Régler les durées du minuteur c Stop&Go d Désactiver automatiquement la zone de cuisson e Protection nettoyage f Minuterie g Activation d'un autre circuit de chauffage...
  • Page 19 Aperçu l Affichage du minuteur : à Durée :  Sécurité enfants / verrouillage activé(e)  Mode de démonstration activé...
  • Page 20: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Aperçu Caractéristiques des zones de cuisson KM 6564 FR FR, KM 6564 FL Zone de cuisson Ø en cm Puissance en Watt à 230 V  14,5/23,0 1 500/3 200  14,5 1 200  12,0/21,0 750/2 200  17,0/17,0 x 29,0 1 500/2 600 Total : 9 200 KM 6565 FR Ø en cm Zone de cuisson Puissance en Watt à...
  • Page 21: Première Mise En Marche

    Première mise en marche  Collez la plaque signalétique jointe Mettre en service le plan de aux documents accompagnant votre cuisson pour la première fois appareil à l'emplacement prévu à cet Les éléments métalliques de l’appareil effet sous “Service après-vente”. sont traités avec un revêtement spécial.
  • Page 22: Miele@Home

    Première mise en marche Disponibilité Miele@home Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la Conditions préalables : disponibilité du service Miele@home de - Réseau Wi-Fi local votre pays. - La clé Wi-Fi fournie doit être instal- Le service de Miele@home n’est pas lée.
  • Page 23 Vous pouvez établir la connexion ré- Condition préalable : vous possédez seau avec l’app Miele. un routeur compatible WPS (Wi-Fi Protected Setup).  Installez l’app Miele sur votre terminal mobile.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion. Pour vous connecter, vous avez be- soin :...
  • Page 24: Réinitialiser Les Paramètres

    Première mise en marche Annuler la procédure  Effleurez une des touches sensitives. Réinitialiser les paramètres Une réinitialisation n’est pas néces- saire en cas de remplacement du stick radio ou du routeur.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.
  • Page 25: Con@Ctivity

    (Con@ctivity 3.0) entre votre plan de cuisson et une hotte Conditions préalables : Miele. Elle permet la commande auto- matique de la hotte en fonction de l’état - Réseau Wi-Fi local de fonctionnement de votre plan de - La clé...
  • Page 26 - La clé WiFi fournie doit être instal-  Appuyez sur la touche arrêt diffé- lée ré  pour quitter le mode - Hotte Miele compatible WiFi connexion de la hotte. Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- La fonction Con@ctivity est désormais cal, vous pouvez établir une connexion...
  • Page 27: Réinitialiser Les Paramètres

    Première mise en marche Annuler la procédure  Effleurez une des touches sensitives. Réinitialiser les paramètres Une réinitialisation n’est pas néces- saire en cas de remplacement du stick radio ou du routeur.  Mettez le plan de cuisson sous ten- sion.
  • Page 28: Fonctionnement Des Zones De Cuisson

    Fonctionnement des zones de cuisson Les zones de cuisson à circuit simple Zone de cuisson à circuit sont équipées d'un ruban de chauffe et simple les zones de cuisson à circuit double et les zones de rôtissage de 2 rubans de chauffe.
  • Page 29: Récipients De Cuisson

    Récipients de cuisson Les récipients les plus appropriés sont (voir chapitre “Présentation”, para- des casseroles ou poêles en métal à graphe “Informations sur les zones fond épais légèrement bombés vers de cuisson”). l'intérieur à l'état froid. Sous l'effet de la - N'utilisez que des casseroles et des chaleur, le fond se dilate et repose à...
  • Page 30: Conseils Pour Économiser De L'énergie

    Conseils pour économiser de l’énergie - Assurez-vous que le diamètre du fond de la casserole ou de la poêle coïncide avec celui de la zone de cuisson ou qu'il est légèrement supé- rieur pour éviter une déperdition de chaleur. - Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou des poêles couvertes.
  • Page 31: Plage De Réglage

    Plage de réglage En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés pour le plan de cuisson. Si vous souhaitez affiner le réglage des niveaux de puissance, vous pouvez étendre le nombre de niveaux de puissance jusqu'à 17 (voir chapitre “Programmation”). Plages de réglage réglage étendu d'usine...
  • Page 32: Commande

    Commande Principe de fonctionnement  Dysfonctionnement provoqué par des touches sensitives sales et / Votre plan de cuisson en vitrocéramique ou couvertes. à induction est équipé de touches sen- Les touches sensitives ne réagissent sitives électroniques qui réagissent au contact du doigt. Pour des raisons de pas ou s'allument et s'éteignent de sécurité, vous devez appuyer sur la manière intempestive, il peut même...
  • Page 33: Allumer Le Plan De Cuisson

    Commande Indicateur de chaleur rési-  Risque d'incendie lié à des ali- duelle ments surchauffés. Des aliments non surveillés peuvent Si une zone de cuisson est chaude, l’in- surchauffer et s'enflammer. dicateur de chaleur résiduelle reste allu- Ne laissez pas l'appareil sans sur- mé...
  • Page 34: Réglage Du Niveau De Puissance - Plage De Réglage Étendue

    Commande Réglage du niveau de puis- Mise en circuit sance - plage de réglage éten- Si vous activez une zone de cuisson à circuit double ou triple, le deuxième cir- cuit de chauffe est toujours activé auto-  Effleurez la chaîne numérique entre matiquement.
  • Page 35: Fonction Mijotage Automatique

    Commande Fonction mijotage automatique Puissance de mi- Durée de saisie jotage* des aliments En mode de démarrage de cuisson au- [min. : s] tomatique, la puissance de chauffe est automatiquement la plus élevée (puis- 1:20 sance de début de cuisson) et revient 2:00 ensuite au niveau de puissance sélec- tionné...
  • Page 36: Maintien Au Chaud

    Commande Activer/désactiver le maintien au Maintien au chaud chaud La fonction de maintien au chaud sert  Effleurez la touche sensitive  de la à maintenir à température les plats zone de cuisson souhaitée. chauds juste après leur préparation, et non à réchauffer des plats refroidis. La durée maximum de maintien au chaud est de 2 heures.
  • Page 37: Timer

    Timer Pour utiliser le minuteur, activer le plan Ces fonctions peuvent être utilisées si- de cuisson. multanément. Le temps affiché est Vous pouvez sélectionner une durée al- toujours le plus court, et la touche sen- lant de 1 minute (:) à 99 minutes sitive ...
  • Page 38: Désactiver Automatiquement La Zone De Cuisson

    Timer  Si vous souhaitez afficher les temps Désactiver automatiquement la restants se déroulant à l’arrière-plan, zone de cuisson effleurez la touche sensitive  Vous pouvez définir un temps au bout jusqu’à ce que le témoin de la zone duquel une zone de cuisson sera auto- de cuisson souhaitée clignote.
  • Page 39: Fonctions Supplémentaires

    Fonctions supplémentaires Stop & Go Recall Lors de l'activation de Stop&Go, les ni- Si le plan de cuisson a été désactivée veaux de puissance de toutes les zones par erreur pendant le fonctionnement, de cuisson activées sont réduits à 1. vous pouvez restaurer tous les réglages Vous ne pouvez modifier ni les niveaux avec cette fonction.
  • Page 40: Protection Nettoyage

    Fonctions supplémentaires Protection nettoyage Afficher les données du plan de cuisson Vous pouvez bloquer les touches sen- Vous pouvez afficher la désignation du sitives du plan de cuisson pendant modèle et la version du logiciel de votre 20 secondes pour retirer les salis- plan de cuisson.
  • Page 41: Dispositifs De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Activer la sécurité enfants Sécurité enfants/Verrouillage  Effleurez la touche sensitive  pen- Votre plan de cuisson est équipé d’une dant 6 secondes. sécurité enfants et d’une fonction de verrouillage inopinée du plan et des L'affichage du minuteur affiche un dé- zones de cuisson d’une part, ainsi que compte des secondes.
  • Page 42: Arrêt De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Arrêt de sécurité Niveau de Durée de fonctionnement puissance* maximale [h.:min.] Sécurité antidébordement Niveau de sécurité Dès que quelque-chose, ne serait-ce qu'un doigt ou un aliment qui déborde, 10:00 8:00 5:00 recouvre une ou plusieurs touche(s) sensitive(s) pendant plus de 10 se- 10:00 7:00 4:00...
  • Page 43: Sécurité Anti-Surchauffe / Protection Casserole

    Dispositifs de sécurité La sécurité anti-surchauffe ou la protec- Sécurité anti-surchauffe / pro- tion casserole peut se déclencher dans tection casserole les situations suivantes : Chaque zone de cuisson est équipée - Aucun récipient ne se trouve sur la d'une sécurité anti-surchauffe (limiteur zone de cuisson activée.
  • Page 44: Programmation

    Programmation Vous pouvez adapter la programmation Modifier la programmation du plan de cuisson selon vos besoins. Sélectionner la programmation Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages les uns à la suite des autres.  Effleurez lorsque le plan de cuisson est désactivé simultanément les Après la sélection de la programmation, touches sensitives ...
  • Page 45 Programmation Réglages Programme Code Mode démonstration Mode démonstration désactivé Mode de démonstration activé Réglage d’usine Réglages d’usine non restaurés Réglages d’usine restaurés Nombre de niveaux de puis- 9 niveaux de puissance + booster sance des zones de cuisson 17 niveaux de puissance + booster Protection pour casserole pour désactivé...
  • Page 46 Connexion possible via le bouton Push WPS Wi-Fi réinitialisé sur le réglage par défaut ( Connexion Wi-Fi directe du plan de cuisson et de la hotte sans l’applica- tion Miele@mobile (Con@ctivity 3.0) Vitesse de réaction des touches lente sensitives normal rapide Les programmes non proposés ne sont pas attribués.
  • Page 47: Données Destinées Aux Instituts De Contrôle

    Données destinées aux instituts de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-2 En usine, 9 niveaux de puissance sont programmés. Pour des contrôles selon la norme, configurez l'extension des niveaux de puis- sance (voir chapitre “Programmation”).  Fond du plat de Plat testé Cou- Niveau de puissance vercle...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien  Nettoyez le plan de cuisson après  Risque de brûlure à cause de chaque utilisation. zones de cuisson brûlantes.  Éliminez toute trace d'humidité sur le Les zones de cuisson sont brûlantes plan de cuisson après un nettoyage après la cuisson.
  • Page 49: Nettoyer La Surface Vitrocéramique

     Nettoyez la surface vitrocéramique  Si du sucre, du plastique ou du pa- avec le produit nettoyant spécial vi- pier aluminium atteint la surface vi- trocéramique et inox Miele (voir cha- trocéramique, éteignez le plan de pitre “Accessoires en option”, para- cuisson.
  • Page 50: Que Faire Si

    Dans ce cas, avertissez un électricien pro- zones de cuisson. fessionnel ou le service après-vente Miele (pour la protection minimale, voir la plaque signalétique). Il peut y avoir une anomalie technique.  Débranchez l'appareil du réseau électrique pen- dant 1 minute environ en :...
  • Page 51 Que faire si ... Problème Cause et solution  clignote dans l'affi- Une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes, par exemple, si vous posez la main dessus, si la pré- chage du minuteur et le plan de cuisson s'arrête paration déborde ou si vous laissez des objets posés automatiquement.
  • Page 52 Que faire si ... Problème Cause et solution Le chauffage d'une Cette “synchronisation” du chauffage est normale. zone de cuisson s'al- La synchronisation est provoquée par la régulation lume et s'éteint. électronique de la puissance de chauffe (voir cha- pitre “Fonctionnement des zones de cuisson”). Si le chauffe se synchronise au niveau de puissance maximal, la sécurité...
  • Page 53: Accessoires En Option

    Miele. Ils sont également disponibles auprès Élimine les salissures importantes, les du service après-vente Miele (voir la fin traces de calcaire et les résidus d'alu- du présent mode d'emploi) ou chez minium.
  • Page 54: Service Après-Vente

    Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 55: Installation

    *INSTALLATION* Installation Consignes de sécurité pour l'encastrement  Dommages dus à un montage non conforme. Un montage non conforme peut endommager le plan de cuisson. Faites monter le plan de cuisson exclusivement par un technicien qualifié.  Risque d’électrocution dû à la tension réseau. Un raccordement non conforme au réseau électrique peut provoquer des élec- trocutions.
  • Page 56: Distances De Sécurité

    *INSTALLATION* Installation Distances de sécurité Distance de sécurité au-dessus du plan de cuisson La distance de sécurité entre la hotte et le plan de cuisson prescrite par le fabri- cant de la hotte doit être respectée. Si des matériaux facilement inflam- mables sont montés (portique, par exemple) au-dessus du plan de cuis- son, la distance de sécurité...
  • Page 57 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité latérale/arrière Le plan de cuisson doit de préférence être montée en laissant un espace im- portant à sa droite et à sa gauche. La face arrière du plan de cuisson doit respecter un écart minimal , donné ci- dessous, avec une paroi de meuble ou une cloison.
  • Page 58 *INSTALLATION* Installation Tablette L'installation d'un plan de séparation en dessous de la table de cuisson est pos- sible, mais n'est pas nécessaire. Si une tablette est posée sous la table de cuisson, la distance entre le dessus du plan de travail et le dessus de la ta- blette doit être de 110 mm minimum.
  • Page 59 *INSTALLATION* Installation Distance de sécurité par rapport au revêtement mural Si vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une distance mini- male entre la découpe du plan de travail et le revêtement, étant donné que les températures élevées peuvent altérer ou détruire certains matériaux. Si le revêtement mural est constitué...
  • Page 60: Instructions D'encastrement

    *INSTALLATION* Installation Plan de travail carrelé Instructions d'encastrement Encastrement avec cadre Joint entre le plan de cuisson et le plan de travail Les joints  et la zone rayée sous la surface d'appui du plan de cuisson doivent être lisses et plans pour que le plan de cuisson se pose uniformément et que le joint en dessous du bord de la partie supérieure de l'appareil fournisse...
  • Page 61: Encastrement À Fleur Du Plan De Travail

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur du plan de tra- Plans de travail en pierre naturelle vail Le plan de cuisson est directement ins- tallé dans l’évidement. Une pose à fleur de plan n’est pos- sible que dans un plan de travail en Bois massif, plans de travail carrelés, pierre naturelle (granite, marbre), en plans de travail en verre...
  • Page 62: Dimensions De Montage - En Applique

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de montage – en applique Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6564 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Raccordement module WiFi d Ressorts de serrage...
  • Page 63: Km 6565 Fr

    *INSTALLATION* Installation KM 6565 FR a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Raccordement module WiFi d Ressorts de serrage...
  • Page 64: Encastrement Avec Cadre

    *INSTALLATION* Installation Fixation des ressorts de serrage Encastrement avec cadre Les emplacements exacts des res- Préparer le plan de travail sorts de serrage sont indiqués sur l'il-  Réalisez la découpe du plan de tra- lustration de la table de cuisson res- vail.
  • Page 65 *INSTALLATION* Installation Plan de travail en pierre naturelle Poser le plan de cuisson  Faites passer le cordon d'alimenta- Pour fixer les ressorts de serrage, il vous faut un ruban adhésif double-face tion électrique du plan de cuisson par résistant (accessoire non fourni). la découpe vers le bas.
  • Page 66: Dimensions De Montage - Affleurant

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de montage – affleurant Toutes les dimensions sont indiquées en mm. KM 6564 FL a avant b Boîtier de raccordement électrique avec câble de raccordement Câble d’alimentation électrique L = 1.440 mm c Contour biseauté des plans de travail en pierre naturelle d Baguette en bois 13 mm (non fournie) e Raccordement module WiFi...
  • Page 67: Encastrement À Fleur De Plan

    *INSTALLATION* Installation Encastrement à fleur de plan  Dommages dus à un produit d’étanchéité inadapté.  Réalisez la découpe du plan de tra- vail. Respectez les distances de Un produit d’étanchéité des joints non adapté peut endommager la sécurité (voir chapitre “Installation”, section “Distances de sécurité”).
  • Page 68: Raccordement Électrique

    Ces indications doivent corres- de graves dangers pour l’utilisateur. pondre à celles du réseau. Miele ne saurait être tenue respon- Consultez le schéma électrique pour sable des dommages causés par connaître les possibilités de raccorde- des travaux d'installation, de mainte- ment.
  • Page 69 *INSTALLATION* Installation Mise hors tension Raccordement au secteur Le plan de cuisson doit être raccordé à  Risque d’électrocution dû à la l'aide d'un cordon d'alimentation de tension réseau. type H 05 VV-F (avec isolation PVC.) Une remise en marche de la tension d'une section suffisante, conformément secteur pendant les opérations de au schéma électrique.
  • Page 70 *INSTALLATION* Installation Schéma de raccordement Toutes les possibilités de raccorde- ment ne sont pas assurées sur le site d’installation. Faire attention aux prescriptions na- tionales et recommandations du fournisseur d’électricité.
  • Page 71: Fiches De Données De Produits

    Informations relatives aux tables de cuisson électriques domes- tiques selon règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle KM 6564 Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Pour les foyers en forme de cercle : diamètre de la 1.
  • Page 75 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 76 KM 6564 FR, KM 6564 FL, KM 6565 FR fr-BE M.-Nr. 11 017 130 / 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Km 6564 flKm 6565 fr

Table des Matières