Swiss Timing 3403.511 Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Never use any other charger than the supplied or a type approved by Swiss Timing. This could destroy
the battery, cause damage to unit, and possible cause personal injury due to fire or/and electrical
shock.
N'utilisez jamais un autre chargeur que celui fourni ou un autre type approuvé par Swiss Timing. Ceci
pourrait détruire la batterie, causer des dégâts à la pièce et éventuellement causer des lésions
corporelles dues au feu et/ou à un choc électrique.
Protect the equipment against excessive sun rays.
Protégez le matériel contre les rayonnements solaires excessifs.
Never use the device if it is damaged or insecure.
Ne pas utiliser l'appareil s'il est endommagé ou incertain.
Verify the selection of the power distribution.
Vérifier la sélection de tension d'alimentation réseau.
This program may be modified at any time without prior notification.
Ce logiciel peut être modifié à tout moment et sans préavis.
Do not open the case; there is nothing that needs servicing inside it. Nevertheless, if the case must be
opened, you must call for some qualified personnel. The power supply cable must be disconnected
before opening the case.
Ne pas ouvrir le boîtier, il n'y a rien qui puisse être entretenu à l'intérieur. Si néanmoins le boîtier doit
être ouvert, une personne qualifiée doit être appelée. Dans tous les cas, déclencher l'appareil et
débrancher tous les câbles avant d'ouvrir.
The information contained within this document may be modified without warning.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
Swiss Timing LTD cannot be held responsible for errors within this document nor for any subsequent
nor consequential damages (including loss of profit) arising from its provision, nor performance or use
of products described herein, which will be covered by another guarantee, contract or other legal
document.
Swiss Timing LTD ne pourra être tenu pour responsable des erreurs contenues dans la documentation
ou de tout dommage secondaire ou conséquent (y compris la perte de profits) découlant de la
fourniture, des performances ou de l'utilisation du produit, que ce soit sur la base d'une garantie, d'un
contrat ou d'un autre fondement juridique.
During the transport of all Swiss Timing equipment delivered with a reusable carry case, the said case
should be used at all times. This is imperative to limit the damage, such as shocks or vibration that can
be caused to the units during transport.
The same cases should also be used when returning equipment to Swiss Timing for repair. Swiss
Timing reserves the right to refuse all guarantee if this condition is not fulfilled.
Tous les appareils Swiss Timing livrés dans une valise ou tout autre emballage réutilisable doivent
impérativement être transportés dans leur emballage d'origine, ceci afin d'éviter de causer des dégâts
aux produits lors de chocs ou vibrations.
Cette recommandation est également valable pour le renvoi à Swiss Timing d'articles à réparer. Swiss
Timing se réserve le droit de refuser toute garantie si cette condition n'est pas respectée.
This symbol indicates that this product should not be disposed with household waste. It
has to be returned to a local authorized collection system. By following this procedure
you will contribute to the protection of the environment and human health. The
recycling of the materials will help to conserve natural resources (valid in the EU
member states and in any countries with corresponding legislation).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il
doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous
contribuerez à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Le recyclage
des matériaux permettra de conserver des ressources naturelles (applicable dans les
pays membres de la Communauté Européenne et dans les pays disposant d'une
législation comparable)
PRECAUTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières