FLORABEST FAHE 20-Li B2 Traduction Des Instructions D'origine
FLORABEST FAHE 20-Li B2 Traduction Des Instructions D'origine

FLORABEST FAHE 20-Li B2 Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

WARNUNG
Vor Inbetriebnahme das
Handbuch und die
Bedienungsanleitung lesen.
Beachten Sie die
Sicherheitshinweise.
AKKU-HOCHENTASTER
CORDLESS PRUNER
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 20-Li B2
AKKU-HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKU TELESKOPICKÁ PILA
Překlad originálního provozního návodu
SERRA TELESCÓPICA COM BATERIA
Tradução do manual de instruções original
IAN 300034
WARNING
Before use, read the
handbook and the
operating instructions.
Follow the safety
instructions.
CORDLESS PRUNER
Translation of the original instructions
ACCUHOOGSNOEIER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PODADORA DE ALTURA
RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
AVERTISSEMENT
Lire le manuel et la notice
d'utilisation avant la mise
en service.
Respecter les consignes
de sécurité.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST FAHE 20-Li B2

  • Page 1 Beachten Sie die Respecter les consignes instructions. Sicherheitshinweise. de sécurité. AKKU-HOCHENTASTER CORDLESS PRUNER ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL FAHE 20-Li B2 AKKU-HOCHENTASTER CORDLESS PRUNER Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions ÉLAGUEUSE SUR PERCHE SANS FIL ACCUHOOGSNOEIER Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKU TELESKOPICKÁ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Des Matières

    Telefonische Bestellung ............18 FAHE 20-Li B2 DE │...
  • Page 5: Einleitung

    Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensori- Lieferumfang schen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an 1 Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2 Erfahrung und/oder Mangel an Wissen benutzt 1 Akku-Schnellladegerät FAHE 20-Li B2-2 zu werden. Die Benutzung des Gerätes bei Regen 1 Akku-Pack FAHE 20-Li B2-1 oder feuchter Umgebung ist verboten.
  • Page 6: Technische Daten

    Technische Daten Gehörschutz tragen! Akku-Hochentaster: FAHE 20-Li B2 (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 20 V Schwingungsgesamtwerte (für jeden Handgriff) ermittelt entsprechend EN ISO 22867: Max. Drehzahl: 2500 min Vibration: < 2,5 m/s Kettengeschwindigkeit: max. 5 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Gewicht (ohne Akku,...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Umgebung, in der sich Teile! brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die Achtung! Verletzungsgefahr den Staub oder die Dämpfe entzünden können. durch laufende Messer. ■ 4  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 8: Elektrische Sicherheit

    Einfluss von Drogen, Alko- angegebenen Leistungsbereich. hol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. FAHE 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 9: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen fang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch gleichmäßig auf den Körper zu verteilen. von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 10: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Arbeit oder bei Reinigungs- und Wartungs- arbeiten am Gerät. ■ Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten des Gerätes. ■ Geräte mit defektem Schalter müssen unmit- telbar repariert werden, um Schäden und Verlet- zungen zu vermeiden. FAHE 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    ■ Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Ersatzschienen und Sägeketten können zum Reißen Griffflächen, da die Sägekette in Berührung mit der Sägekette und/oder zu Rückschlag führen. ■ 8  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 12: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Wissen benutzt werden, nungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge wenn sie beaufsichtigt oder bezüg- oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungs- lich des sicheren Gebrauchs des gefahr für Sie bedeuten. FAHE 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  9 ■...
  • Page 13: Vor Der Inbetriebnahme

    ♦ Drehen Sie den Kettenspannring im Uhrzei- ROT / ORANGE = mittlere Ladung / Leistung gersinn, um die Spannung zu erhöhen. ROT = schwache Ladung – Akku aufladen ■ 10  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 14: Kettenschmierung

    fixieren Sie damit die gewünschte Arbeits- länge des Teleskopstieles ♦ Sollte sich die Schraube des Schnellverschlusses gelöst haben, ziehen Sie diese wieder mit einem Innensechkantschlüssel fest. FAHE 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 15: Schnittwinkel Verstellen

    Prüfen Sie nach Fallenlassen das Gerät auf signifikante Schäden oder Defekte. ■ Beachten Sie den vorgeschriebenen Arbeits- winkel 60°±10°, um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten (siehe Abbildung). 60°±10° ■ 12  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 16: Transport Und Lagerung

    Lagern Sie das Gerät liegend oder gegen Umfallen gesichert. ■ Entleeren Sie den Öltank. Bio-Kettenöl kann verharzen. ■ Zur besseren Aufbewahrung des Montagewerk- zeuges können Sie dieses in die Montage- halterung einsetzen. FAHE 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 17: Fehlersuche Hochentaster

    Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Artikelnummer an. HINWEIS ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Akku, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. ■ 14  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 18: Entsorgung

    80–98: Verbundstoffe dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind Möglichkeiten zur Entsorgung des kostenpflichtig. ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. FAHE 20-Li B2 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 19: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann www.kompernass.com unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. ■ 16  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 20: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Hochentaster FAHE 20-Li B2 Herstellungsjahr: 01 - 2018 Auftragsnummer: IAN 300034 Bochum, 08.02.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 21: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z.B. IAN 300034) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 18  │   DE │ AT │ CH FAHE 20-Li B2...
  • Page 22 Telephone ordering ............36 FAHE 20-Li B2 GB │...
  • Page 23: Introduction

    This appliance is not intended for use by anyone 1 cordless pruner FAHE 20-Li B2 (including children) with reduced physical, sensory 1 high-speed battery charger FAHE 20-Li B2-2 or mental capabilities or lack of experience and/or 1 battery pack FAHE 20-Li B2-1 knowledge.
  • Page 24: Technical Data

    Technical data Wear ear protection! Cordless pruner: FAHE 20-Li B2 (direct current) Rated voltage: 20 V Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN ISO 22867: Max. rotational speed: 2500 min Vibration: < 2.5 m/s No-load speed: max.
  • Page 25: General Power Tool Safety Warnings

    Keep children and bystanders away while Caution! Risk of injury due to operating a power tool. Distractions can cause running blades. you to lose control. ■ 22  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 26: Electrical Safety

    Keep cutting tools sharp and clean. Properly have the switch on invites accidents. maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. FAHE 20-Li B2 GB │ IE │  23 ■...
  • Page 27: Use And Handling Of The Cableless Electrical Power Tool

    Have your power tool serviced by a qualified repair person using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ■ 24  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 28: Precautions Against Kickback

    (see Fig. A). ■ Avoid an abnormal posture. This will prevent inadvertent contact with the tip of the rail and allows a better control of the chainsaw in unex- pected situations. FAHE 20-Li B2 GB │ IE │  25 ■...
  • Page 29: Further Safety Instructions

    Switch the appliance off before you put it down. aware of the potential risks. ■ The device is designed for two-handed opera- tion. Never work with one hand. ■ 26  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 30: Original Accessories/Auxiliary Equipment

    LED as follows: ♦ RED/ORANGE/GREEN = maximum charge/ performance RED/ORANGE = medium charge/performance RED = low charge – charge the battery FAHE 20-Li B2 GB │ IE │  27 ■...
  • Page 31: Fixing/Attaching The Shoulder Strap

    Wear protective gloves! There is a danger of injury from the sharp cutting teeth! ♦ Undo the fixing screw ♦ Turn the chain tensioning ring in a clockwise direction to increase the tension. ■ 28  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 32: Initial Use

    ♦ Saw from the top to the bottom ♦ If the screw of the quick release has loo- sened, tighten it again with a hex key. FAHE 20-Li B2 GB │ IE │  29 ■...
  • Page 33: Working Safely

    Do not be tempted into making a poorly considered cut. You could endanger yourself and others. ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ 30  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    50% and 80%. The optimum storage climate is cool and dry. ■ The pole pruner must be cleaned of sawdust at regular intervals. ■ A new saw chain stretches and must be tightened more regularly. FAHE 20-Li B2 GB │ IE │  31 ■...
  • Page 35: Troubleshooting: Cordless Pruner

    Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please provide the following details when making an order: machine type and item number. NOTE ► Replacement parts not listed (such as batteries, switches) can be ordered via our service hotline. ■ 32  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 36: Disposal

    80–98: Composites be subject to a fee. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. FAHE 20-Li B2 GB │ IE │  33 ■...
  • Page 37: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. ■ 34  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 38: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless pruner FAHE 20-Li B2 Year of manufacture: 01 - 2018 Order number: IAN 300034 Bochum, 08/02/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Page 39: Ordering A Replacement Battery

    To ensure a fast processing of your order, have the article number of you appliance to hand (e.g. IAN 300034) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 36  │   GB │ IE FAHE 20-Li B2...
  • Page 40 Commande téléphonique ........... . . 56 FAHE 20-Li B2  ...
  • Page 41: Introduction

    Matériel livré ou intellectuelles restreintes, ou qui manquent de 1 Élagueuse sur perche sans fil FAHE 20-Li B2 l'expérience et/ou des connaissances requises. 1 Chargeur rapide FAHE 20-Li B2-2 pour accu Il est interdit d'utiliser l'appareil en cas de pluie ou 1 Pack d'accus FAHE 20-Li B2-1 dans un environnement humide.
  • Page 42: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression Caractéristiques techniques acoustique : 88 dB (A) Élagueuse sur perche Imprécision :  = 3 dB et accu : FAHE 20-Li B2 Niveau de puissance Tension nominale : 20 V (courant continu) acoustique : = 106 dB (A) Vitesse max. : 2500 min Imprécision :...
  • Page 43: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    à votre outil électrique alimenté par le au-dessus de la tête. secteur (avec cordon d'alimentation) ou à votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'ali- Faites attention aux pièces mentation). projetées ! ■ 40    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 44: Sécurité De La Zone De Travail

    Si l'usage d'un outil dans un emplacement risques dus aux poussières. humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif à courant diffé- rentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de choc électrique. FAHE 20-Li B2    41 ■ FR│BE │...
  • Page 45: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    Cela assurera que la à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opé- sécurité de l'outil est maintenue. rations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. ■ 42    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 46: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'élagueuse Sur Perche

    N'utilisez pas l'appareil dans un environnement explosif ni à proximité de liquides, de gaz ou de vapeurs inflammables. Les étincelles pro- duites par la machine risquent d'enflammer ces vapeurs ou ces gaz. FAHE 20-Li B2    43 ■ FR│BE │...
  • Page 47: Mesures De Prudence Contre Le Rebond

    En tant qu'utilisateur d'une tron- ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils çonneuse, prenez différentes mesures afin de ne jouent pas avec l'appareil. travailler sans accident et sans vous blesser. ■ 44    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 48: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    Ne coupez pas de bois posé sur le sol et n'essayez pas de scier des racines dépassant du sol. Évitez dans tous les cas que la chaîne de scie ne plonge dans la terre, cette dernière s'émousserait sinon immédiatement. FAHE 20-Li B2    45 ■ FR│BE...
  • Page 49: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    à reil après avoir desserré la vis. 10 °C ou supérieure à 40 °C. ♦ Placez le pack d'accus dans le chargeur rapide ■ 46    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 50: Monter La Chaîne De Scie Et La Lame

    Vérifiez si la chaîne de scie peut être tirée à la main au-dessus de la lame ♦ Serrez ensuite bien la vis de fixation FAHE 20-Li B2    47 ■ FR│BE │...
  • Page 51: Mise En Service

    à nouveau à l'aide ♦ Sciez ensuite de part en part, du haut vers d'une clé à vis à six pans. le bas ■ 48    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 52: Travail Sûr

    Ne vous laissez pas convaincre d'effectuer une coupe irréfléchie. Ceci pourrait vous mettre en danger ainsi que d'autres personnes. ■ Il faut surveiller les enfants pour être sûr qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. FAHE 20-Li B2    49 ■ FR│BE │...
  • Page 53: Nettoyage Et Maintenance

    ■ L'élagueuse sur perche doit être débarrassée des copeaux de sciure à intervalles réguliers. ■ Une chaîne de scie neuve s'allonge et doit souvent être retendue. ■ 50    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 54: Résolution De Problèmes De L'élagueuse Sur Perche

    REMARQUE ► Les pièces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur) peuvent être commandées via nos centres d'appels. FAHE 20-Li B2    51 ■ FR│BE...
  • Page 55: Mise Au Rebut

    20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibil- ités de mise au rebut de votre appareil usagé. ■ 52    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 56 Sur www.lidl-service.com, vous pouvez service après-vente agréé. télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FAHE 20-Li B2    53 ■ FR│BE │...
  • Page 57: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 54    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 58: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / désignation de l'appareil : Élagueuse sur perche sans fil FAHE 20-Li B2 Année de fabrication : 01 - 2018 Numéro de commande : IAN 300034 Bochum, le 08.02.2018 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Page 59: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 300034) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi. ■ 56    FAHE 20-Li B2 FR│BE │...
  • Page 60 Telefonische bestelling ............75 FAHE 20-Li B2  ...
  • Page 61: Inleiding

    Inhoud van het pakket geestelijke vermogens of met gebrek aan ervaring 1 accu-hoogsnoeier FAHE 20-Li B2 en/of gebrek aan kennis. Het is niet toegestaan het 1 accu-snellader FAHE 20-Li B2-2 apparaat te gebruiken als het regent en in vochtige 1 accupack FAHE 20-Li B2-1 omgevingen.
  • Page 62: Technische Specificaties

    Oregon 91P033X ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde Gebruik voor het accugereedschap alleen het trillingsniveau is gemeten conform een genor- volgende accupack: FAHE 20-Li B2-1 meerde meetprocedure en kan worden ge- Type: LITHIUM-ION bruikt voor apparaatvergelijking. De vermel- Nominale spanning:...
  • Page 63: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    In het bijzonder bij werk boven gereedschappen die op netvoeding werken (met hoofdhoogte. snoer) en op elektrische gereedschappen die op accu's werken (zonder snoer). Let op weggeslingerde delen! ■ 60    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 64: Veiligheid Op De Werkplek

    Het gebruik van een verlengsnoer dat geschikt delen. Los zittende kleding, sieraden of haren is voor gebruik buitenshuis, vermindert het risico kunnen door bewegende onderdelen gegrepen op een elektrische schok. worden. FAHE 20-Li B2    61 ■ NL│BE │...
  • Page 65: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Veel ongelukken zijn het gevolg van gevaar. slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Met zorg onderhouden zagen met scherpe zaagvlakken lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. ■ 62    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 66: Service

    Dek het zwaard en de ketting bij transport en ■ Laat het apparaat onderhouden door daartoe opslag af met de koker. gekwalificeerd personeel. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen originele onderdelen. FAHE 20-Li B2    63 ■ NL│BE │...
  • Page 67: Voorzorgsmaatregelen Tegen Terugslag

    Degene die het apparaat bedient, is u de controle over de zaag verliest en uzelf op de plaats van gebruik verantwoordelijk voor zwaar verwondt. Vertrouw niet uitsluitend op derden. de in de kettingzaag ingebouwde veiligheids- ■ 64    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 68: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    Dunne takjes kunnen in de zaag vast komen te zitten en in uw richting lijkbare kwalificaties, om risico's te slaan of u uw evenwicht laten verliezen. vermijden. FAHE 20-Li B2    65 ■ NL│BE │...
  • Page 69: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    ♦ Steek de stekker in het stopcontact. De controle- brandt rood. ♦ De groene controle-LED geeft aan dat het opladen is voltooid en dat het accupack klaar voor gebruik is. ■ 66    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 70: Zaagketting En Zwaard Monteren

    De zaagketting moet tegen de onderzijde van het zwaard aan liggen. Controleer of u de zaagketting met de hand over het zwaard kunt trekken. ♦ Draai daarna de bevestigingsschroef hele- maal vast. FAHE 20-Li B2    67 ■ NL│BE │...
  • Page 71: Ingebruikname

    ■ Die zaagsnede voorkomt ook dat de schors van gezet. de stam scheurt. ♦ Als de schroef van de snelsluiting is losgeraakt, draait u deze weer vast met een inbussleutel. ■ 68    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 72: Veilig Werken

    Gebruik het apparaat niet als u op een ladder staat of op een instabiele ondergrond. ■ Laat u niet verleiden om zonder nadenken te gaan zagen. Dat kan uzelf en anderen in ge- vaar brengen. FAHE 20-Li B2    69 ■ NL│BE │...
  • Page 73: Reiniging En Onderhoud

    50% en 80%. Het optimale opslagklimaat is koel en droog. ■ De hoogsnoeier moet regelmatig worden vrijge- maakt van zaagspanen. ■ Een nieuwe zaagketting rekt uit en moet vaker opnieuw worden gespannen. ■ 70    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 74: Problemen Met De Hoogsnoeier Oplossen

    U kunt vervangende onderdelen direct bij de klantenservice bestellen. Geef bij bestelling in ieder geval het type apparaat en het artikelnummer op. OPMERKING ► Niet vermelde reserveonderdelen (zoals accu, schakelaars) kunt u bestellen via onze callcenters. FAHE 20-Li B2    71 ■ NL│BE...
  • Page 75: Afvoeren

    20–22: papier en karton, het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na 80–98: composietmaterialen afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. ■ 72    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 76: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. FAHE 20-Li B2    73 ■ NL│BE...
  • Page 77: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: accu-hoogsnoeier FAHE 20-Li B2 Productiejaar: 01 - 2018 Opdrachtnummer: IAN 300034 Bochum, 08-02-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Page 78: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 300034) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. FAHE 20-Li B2    75 ■...
  • Page 79 ■ 76    FAHE 20-Li B2 NL│BE │...
  • Page 80 Telefonická objednávka ............94 FAHE 20-Li B2  ...
  • Page 81: Úvod

    účely. Přístroj je určen k použití dospělými osobami. Tento přístroj není Rozsah dodávky určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými 1 Aku odvětvovač FAHE 20-Li B2 fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, 1 rychlonabíječka akumulátorů FAHE 20-Li B2-2 nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí. Po- užití...
  • Page 82: Technické Údaje

    Hodnoty emise hluku: Technické údaje Naměřená hodnota hluku zjištěná podle EN ISO Aku odvětvovač: FAHE 20-Li B2 22868. Typicky vyhodnocená hladina hluku A Domezovací napětí: 20 V (stejnosměrný elektrického nářadí na pracovišti uživatele je: proud) Hladina akustického tlaku: 88 dB (A) Max.
  • Page 83: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Dodržovat minimální vzdálenost nářadí provozovaná s akumulátorem (bez síťového 10 m od dálkových vedení. kabelu). Pozor! Padající předměty. Ob- zvláště při řezání nad hlavou. Dávejte pozor na odmrštěné díly! Pozor! Nebezpečí zranění běží- cími noži. ■ 80    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 84: Bezpečnost Na Pracovišti

    Pokud nelze zabránit provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, používejte prou- dový chránič. Použitím ochranného spínače chybného proudu se snižuje riziko úrazu elek- trickým proudem. FAHE 20-Li B2    81 ■ │...
  • Page 85: Manipulace S Elektrickým Nářadím A Jeho Použití

    činnost. Při použití elektrického kvalifikovaným odborným personálem nářadí k jiným než určeným účelům může dojít a používejte jen originální náhradní díly. ke vzniku nebezpečných situací. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpeč- nost elektrického nářadí. ■ 82    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 86: Bezpečnostní Upozornění Specifická Pro Nástavec Na Řezání Větví

    Jiskry produkované strojem mohou vést ke vznícení těchto výparů nebo plynů. ■ Použitá zásuvka musí být vhodná pro zástrčku. Neprovádějte na zástrčce nikdy žádné změny, předejdete tak úrazu elektrickým proudem. FAHE 20-Li B2    83 ■ │...
  • Page 87: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Rázu

    Jako uži- vatel řetězové pily učiňte různá opatření, aby při práci nedošlo k úrazu a zranění. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chybného použití elektrického nářadí. Vhodnými bezpečnostními opatřeními mu lze zabránit podle popisu níže: ■ 84    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 88: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    V případě vzpříčení nebo sevření řezacího nebo není řádně provozován a udržován. mechanizmu ve větvi se nepokoušejte uvolnit přístroj za použití násilí. Přístroj okamžitě vypněte a zapněte jej až po odstranění příčiny zabloko- vání. Hrozí nebezpečí zranění! FAHE 20-Li B2    85 ■ │...
  • Page 89: Originální Příslušenství / Originální Přídavná Zařízení

    Vložení akumulátoru: Dodržujte směr chodu pilového řetězu ♦ Nechte akumulátor zaskočit do zadního ♦ Nasaďte mečovitý nůž nápisem směrem držadla nahoru a navlečte pilový řetěz na řetězové kolo ■ 86    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 90: Napnutí A Kontrola Pilového Řetězu

    Před zahájením práce zkontrolujte hladinu oleje a automatiku oleje. ♦ Zapněte přístroj a držte ho na světlým podkla- dem. Přístroj se nesmí dotýkat země. ♦ Pokud se objeví olejová stopa, tak přístroj pra- cuje bezchybně. FAHE 20-Li B2    87 ■ │...
  • Page 91: Přestavení Teleskopické Násady

    Udržujte přístroj, řezací mechanizmus a ochran- ► Teprve potom začněte řezat. né pouzdro na mečovitém noži v dobrém provozním stavu, předejdete tak zranění. ■ Po pádu přístroje zkontrolujte, zda není význam- ně poškozený nebo vadný. ■ 88    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 92: Přeprava A Skladování

    Při přepravě používejte ochranné pouzdro na mečovitý nůž ■ Dbejte na to, abyste přístroj při přenášení nezapnuli (viz obrázek). ■ Před uložením přístroj vyčistěte. ■ Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí na suchém místě, které není vystaveno mrazu. FAHE 20-Li B2    89 ■ │...
  • Page 93: Vyhledávání Závad U Nástavce Pro Řezání Větví

    Náhradní díly si můžete objednat přímo přes servisní středisko. Při objednávání bezpodmínečně uveďte typ stroje a číslo výrobku. UPOZORNĚNÍ ► Neuvedené náhradní díly (jako např. akumulátor, spínače) můžete objednat přes naši servisní a poradenskou linku. ■ 90    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 94: Likvidace

    Po následujícím významem: uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy 1–7: Plasty, zpoplatnění. 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. FAHE 20-Li B2    91 ■ │...
  • Page 95: Servis

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. ■ 92    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 96: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení přístroje: Aku odvětvovač FAHE 20-Li B2 Rok výroby: 01 - 2018 Číslo zakázky: IAN 300034 Bochum, 08.02.2018 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 97: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    E-Mail: kompernass@lidl.cz Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 300034) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. ■ 94    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 98 Índice Introducción ........... . 96 Uso previsto .
  • Page 99: Introducción

    PODADORA DE ALTURA Batería Botón de nivel de carga de la batería RECARGABLE FAHE 20-Li B2 LED de nivel de carga de la batería Introducción Botón de desencastre de la batería Armella de transporte Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Suelta el botón para cortar el ángulo Ha adquirido un producto de alta calidad.
  • Page 100: Características Técnicas

    Valores de emisión sonora: Características técnicas Medición de ruidos según la norma Podadora de altura recargable: EN ISO 22868. Valores típicos del nivel sonoro FAHE 20-Li B2 con ponderación A de la herramienta eléctrica Tensión nominal: 20 V desde la ubicación del usuario: (corriente continua) Nivel de presión sonora:  = 88 dB (A)
  • Page 101 ¡Cuidado con el retroceso! ¡ADVERTENCIA! ¡Evite el contacto con la punta ► El nivel de vibraciones varía en función del de la espada! uso de la herramienta eléctrica y, en algunos casos, puede superar los valores especifica- Proteja el aparato frente a la dos en estas instrucciones.
  • Page 102: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    2. Seguridad eléctrica Indicaciones generales a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe de seguridad para las encajar correctamente en la toma eléctrica. herramientas eléctricas No debe modificarse el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador junto con herramientas eléctricas con conexión a tierra.
  • Page 103: Seguridad De Las Personas

    3. Seguridad de las personas 4. Uso y manejo de la herramienta eléctrica a) Esté siempre atento, preste atención a lo que hace y proceda con sensatez a la hora de a) No sobrecargue el aparato. Utilice la herra- trabajar con una herramienta eléctrica. No mienta eléctrica adecuada para el trabajo en utilice ninguna herramienta eléctrica si está...
  • Page 104: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    5. Uso y manejo de la herramienta Indicaciones de seguridad específicas inalámbrica para la podadora de altura a) Cargue la batería exclusivamente en los ■ Utilice siempre un casco de protección, protec- cargadores recomendados por el fabricante. ción auditiva y guantes de seguridad. Utilice Utilizar un cargador con una batería que no le siempre gafas de protección para evitar que las corresponde entraña peligro de incendios.
  • Page 105: Medidas De Precaución Frente A Un Retroceso

    ■ Para desconectar el enchufe de la toma eléc- Medidas de precaución frente a un trica, no tire nunca del cable, sino del propio retroceso enchufe. No utilice el cable de red para tirar ¡ATENCIÓN: RETROCESO! del aparato ni para transportarlo. Mantenga el cable de red alejado del calor, del aceite, de ►...
  • Page 106: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    ■ Todas estas reacciones pueden provocar una Indicaciones adicionales de seguridad pérdida de control de la sierra y, posiblemente, ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! lesiones graves. No confíe exclusivamente en los dispositivos de seguridad integrados en la ► Durante el funcionamiento, no sujete nunca sierra de cadena.
  • Page 107: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    ■ Antes de desplazarse a otro lugar, asegúrese El cargador solo es apto para de que el aparato esté apagado y retire el su uso en interiores. dedo del interruptor de encendido/apagado. Transporte el aparato con la cadena de sierra y la espada hacia atrás.
  • Page 108: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    ♦ ROJO/NARANJA/VERDE = carga/rendimiento Antes de la puesta en funcio- máximo namiento ROJO/NARANJA = carga/rendimiento medio Carga de la batería (consulte la fig. A) ROJO = poca carga; cargue la batería Fijación/montaje de la correa para el ¡CUIDADO! hombro ► Desconecte siempre el enchufe de la red eléctrica antes de extraer la batería ♦...
  • Page 109: Tensión Y Comprobación De La Cadena De Sierra

    ♦ Tras esto, apriete firmemente el tornillo de INDICACIÓN fijación ► Utilice solo aceite para cadenas de sierra y, Tensión y comprobación de la cadena preferiblemente, biodegradable. No utilice de sierra aceite usado, aceite para motor, etc. ► Durante el funcionamiento, compruebe que ¡ADVERTENCIA! la lubricación automática de la cadena ►...
  • Page 110: Comprobación Del Mecanismo De Lubricación

    Comprobación del mecanismo de INDICACIÓN lubricación ► Coloque el tope en la rama. De esta Antes de comenzar el trabajo, compruebe el nivel manera, podrá trabajar de forma más segura de aceite y el mecanismo de lubricación. y con mayor tranquilidad. ♦...
  • Page 111: Manejo Seguro

    Manejo seguro ■ Mantenga el aparato, las superficies de corte y la funda de protección para la espada buen estado de uso para evitar lesiones. ■ Si se ha caído el aparato, compruebe que no se hayan producido daños o defectos signifi- cativos.
  • Page 112: Eliminación De Fallos En La Podadora De Altura

    Eliminación de fallos en la podadora de altura Problema Posible causa Eliminación de fallos La cadena de sierra Tensión insuficiente de la cadena Compruebe la tensión de la cadena se mueve con dificultad, salta o se ha estirado No se experimenta Rellene el depósito de aceite o afile, La cadena de sierra está...
  • Page 113: Desecho

    Desecho Garantía de Kompernass Handels GmbH El embalaje consta de materiales ecológi- cos que pueden desecharse a través de los Estimado cliente: centros de reciclaje locales. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos No deseche las herramientas en el producto, puede ejercer sus derechos legales eléctricas con la basura doméstica.
  • Page 114: Asistencia Técnica

    La prestación de la garantía solo rige para defectos En www.lidl-service.com, podrá en los materiales o errores de fabricación. Esta descargar este manual de usuario y garantía no cubre las piezas del producto normal- muchos otros más, así como vídeos mente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, sobre los productos y software.
  • Page 115: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
  • Page 116: Pedido De Una Batería De Repuesto

    Pedido de una batería de repuesto Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por Internet en www.kompernass.com o por teléfono. El precio de la batería de repuesto es de 25 € con IVA y envío incluidos. No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.
  • Page 117 ■ 114    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 118 Encomenda por telefone ........... . 133 FAHE 20-Li B2  ...
  • Page 119 Conteúdo da embalagem soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou com falta de 1 Serra telescópica com bateria FAHE 20-Li B2 experiência e/ou de conhecimento. É proibida a 1 Carregador rápido de acumuladores utilização deste aparelho à chuva ou num ambiente FAHE 20-Li B2-2 húmido.
  • Page 120 Dados técnicos Valor de medição de ruído, determinado de acordo Podadora em altura com a norma EN ISO 22868. O nível sonoro sem fio: FAHE 20-Li B2 ponderado A da ferramenta elétrica no local de Tensão admissível: 20 V (corrente contínua) utilização é, em geral:...
  • Page 121 Usar capacete de proteção! Usar óculos de proteção! Manter pessoas afastadas do aparelho! Proibido! Não utilize a serra de corrente com uma mão! Utilize a serra de corrente apenas com as duas mãos! ■ 118    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 122 Não utilize quaisquer fichas de adaptadores em conjunto com ferramentas elétricas com proteção de ligação à terra. Fichas inaltera- FAHE 20-Li B2    119 ■ │...
  • Page 123 Esta medida de segurança evita o pregos, parafusos ou outros objetos de metal arranque involuntário da ferramenta elétrica. pequenos que possam causar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os con- ■ 120    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 124 Não utilize o aparelho na proximidade de cabos encravadas, e se existem peças partidas ou da- elétricos. Mantenha uma distância mínima de nificadas a ponto de interferir no bom funciona- 10 m relativamente a cabos elétricos aéreos. FAHE 20-Li B2    121 ■ │...
  • Page 125 ■ Não serre com a ponta da lâmina. Perigo de contragolpe. ■ Certifique-se de que não existem objetos no solo em que possa tropeçar. Fig. B ■ 122    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 126 O carregador destina-se ape- ■ Ao mudar de local, certifique-se de que o nas ao funcionamento em es- aparelho está desligado e que os dedos não paços interiores. tocam no interruptor Ligar/desligar. Transporte FAHE 20-Li B2    123 ■ │...
  • Page 127 Verificar o estado do acumulador ♦ Para verificar o estado do acumulador, prima o botão de estado do acumulador O estado ou a potência restante é visualizado(a) no LED do visor do acumulador seguinte forma: ■ 124    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 128 ♦ Aperte ligeiramente o parafuso de fixação ♦ Estique agora a corrente de serra (ver capí- tulo Esticar e verificar a corrente de serra). ♦ Seguidamente, aperte bem o parafuso de fixa- ção FAHE 20-Li B2    125 ■ │...
  • Page 129 Só depois comece a serrar. a funcionar em perfeitas condições. ♦ Caso não se vejam vestígios de óleo, limpe o lubrificador com conta-gotas ou solicite a reparação do aparelho ao nosso serviço de apoio ao cliente. ■ 126    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 130 ■ Tenha em atenção o ângulo de trabalho de 60°±10° recomendado, para garantir um trabalho seguro (ver figura). FAHE 20-Li B2    127 ■ │...
  • Page 131 é fresco e seco. ■ A podadora em altura tem de ser limpa, em intervalos regulares, para remover aparas da serração. ■ Uma corrente de serra nova afrouxa e tem de ser esticada várias vezes. ■ 128    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 132 Indique impreterivelmente o tipo de máquina e o número de artigo na encomenda. NOTA ► Peças sobresselentes não especificadas (como p. ex. acumulador, interruptor) podem ser encomen- dadas através do nosso centro de atendimento telefónico. FAHE 20-Li B2    129 ■ │...
  • Page 133 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 130    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 134 KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou BURGSTRASSE 21 outros defeitos, contacte primeiro o Serviço DE - 44867 BOCHUM de Assistência Técnico, indicado em seguida, ALEMANHA telefonicamente ou por e-mail. www.kompernass.com FAHE 20-Li B2    131 ■ │...
  • Page 135 EN 60335-2-29: 2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/designação do aparelho: Serra telescópica com bateria FAHE 20-Li B2 Ano de fabrico: 01 - 2018 N.º de encomenda: IAN 300034 Bochum, 08.02.2018 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Page 136 Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (p. ex. IAN 300034) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. FAHE 20-Li B2    133 ■...
  • Page 137 ■ 134    FAHE 20-Li B2 │...
  • Page 138 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2018 · Ident.-No.: FAHE20-LiB2-022018-1 IAN 300034...

Table des Matières