Page 1
FAZ 13 A1 ® Set de mini serres chauffantes Set kweekschalen met verwarming T raduction du mode d‘emploi d‘origine V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing Heizbares Anzuchtschalen-Set O riginalbetriebsanleitung...
Page 2
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Page 4
Organes de service Description du fonctionnement 1 Plaque de fixation Grâce à son chauffage intégré, le bac à 2a plantes permet à vos jeunes plants de 2b Couvercle transparent disposer d‘une répartition thermique équi- 3 Ouverture de drainage librée. La ventilation orientable intégrée 4 Fente d’aération dans le boîtier du couvercle permet de 5 Ventilation orientable réguler la climatisation. 6 Câble de jonction Utilisation 7 Fiche de secteur Utilisation conforme aux • Remplissez les bacs (2a) avec de la prescriptions terre. • Répartissez les semences. Le bac à plantes est prévu pour être utilisé • Recouvrez les semences avec un peu à l‘intérieur. Une utilisation industrielle est de terre. Compressez légèrement la exclue.
Page 5
Elimination et protection de • S’il est nécessaire de procéder l‘environnement à un nouvel arrosage, celui-ci se fait après avoir retiré le couvercle transparent (2b). Humidifiez la Débarrassez-vous de votre appareil, des terre mais évitez cependant de ses accessoires et de son emballage de verser trop d’eau. L’eau excé- manière écologique. dentaire peut s’écouler sans problèmes par l’ouverture de Les appareils électriques n’ont pas drainage (3), cependant, en prin- leur place dans les ordures ména- cipe il faut éviter que l’humidité ne gères. s’accumule. Remettez l’appareil à un point de recy- • Dès qu’un germe apparaît vous clage. Les différents composants en plas- pouvez réduire l’humidité. Pour ce tique et en métal peuvent être séparés faire, poussez la ventilation orient- selon leur nature et être recyclés. Deman- able (5) au choix, vers la droite dez conseil sur ce point à notre centre de ou la gauche et libérez ainsi une services. partie de la fente d’aération (4). • Vous pouvez ainsi, peu à peu, ouvrir totalement la fente d’aération (4) et même en cas de besoin retirer ultérieurement le couvercle transparent (2b).
Page 6
Garantie Caractéristiques techniques • Nous accordons 36 mois de garantie Classe de protection II pour cet appareil (article). Pour une utili- sation industrielle ainsi que pour les ap- Les appareils électriques n’ont pas pareils de rechange, le droit de garantie leur place dans les ordures ména- ne vaut que 12 mois, conformément aux gères. prescriptions légales. Pictogrammes sur l’appareil Pour les cas de garantie justifiés, nous vous prions de bien vouloir contacter notre Centre de services Puissance moteur ......13 W par téléphone. Vous y obtiendrez Tension du réseau ....
Page 7
Functionele onderdelen Beschrijving van de werking 1 Oplegschaal De set kweekschalen biedt door zijn 2a Schaal geïntegreerd verwarmingstoestel een ge- 2b Transparant deksel lijkmatige warmteverdeling voor uw jonge 3 Ontwateringsopening planten. De verstelbare ventilatie in de 4 Luchtopening dekselbehuizing maakt een klimaatrege- 5 Verstelbare ventilatie ling mogelijk. 6 Aansluitsnoer Bediening 7 Netstekker Reglementair voorgeschre- • Vul de schalen (2a) met aarde aan. ven gebruik • Zaai de zaden uit. • Bedek de zaden met een beetje aar- De set kweekschalen is voor het gebruik de. Druk de aarde lichtjes aan.
Page 8
Afvalverwerking en milieube- • Indien nogmaals een besproeiing scherming noodzakelijk is, gebeurt deze na afname van het transparante deksel (2b). Maak de aarde een Onderwerp apparaat, accessoires en beetje nat, vermijd echter teveel verpakking aan een milieuvriendelijke water te gebruiken. Overtollig recyclage. water kan zonder problemen via de ontwateringsopening (3) Elektrische apparaten horen niet wegvloeien. In principe dient men thuis bij huishoudelijk afval. echter opgehoopt vocht te ver- mijden. Geef het apparaat in een recyclagepark af. De gebruikte onderdelen in kunststof en metaal • Zodra er een kielplant verschijnt, kunnen gescheiden per type worden en zoda- kunt u het vochtigheidsgehalte ver- nig op een inzamelpunt afgegeven worden. In minderen. Schuif hiervoor de ver- geval van vragen staat ons servicecenter u ter stelbare ventilatie (5) naar keuze beschikking. naar rechts of naar links en maak een gedeelte van de luchtopening (4) vrij. • U kunt de luchtopening (4) ge- leidelijk helemaal vrijmaken en later, zo nodig, het transparante deksel (2b) volledig afnemen. Reiniging Trek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de netstekker uit. Er...
Page 9
Garantie Symbolen op het apparaat • Wij geven 36 maanden garantie op Beschermingsniveau II dit product. Voor zakelijk gebruik en vervangende apparatuur geldt een Elektrische apparaten horen niet verkorte garantie van 12 maanden, thuis bij huishoudelijk afval. overeenkomstig de wettelijke bepalin- gen. Technische gegevens Wanneer wij menen dat de klacht in- derdaad onder de garantiebepalingen valt, verzoeken wij u om telefonisch Opnamevermogen van de motor ..13 W contact op te nemen met ons service- Netspanning ....... 230V~, 50 Hz center. Daar krijgt u dan meer infor- Beschermingsklasse......II matie over de verdere afhandeling van Beschermingsniveau ......IP 20 uw klacht. • Opgelet: gelieve uw apparaat in geval van een klacht of in geval van service gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons serviceadres. De vereis- te voorwaarde is dat het apparaat in zijn geheel en met aankoop- en garantiebe- wijs aan ons servicecenter teruggegeven...
Page 10
Funktionsteile Funktionsbeschreibung 1 Auflageschale Das Anzuchtschalenset bietet durch seine 2a Schale integrierte Heizung eine gleichmäßige 2b Klarsichtdeckel Wärmeverteilung für Ihre Jungpflanzen. 3 Entwässerungsöffnung Die verstellbare Belüftung im Deckelge- 4 Luftöffnung häuse ermöglicht eine Klimaregulierung. 5 verstellbare Belüftung Bedienung 6 Anschlusskabel 7 Netzstecker • Füllen Sie die Schalen (2a) mit Erde Bestimmungsgemäße Ver- wendung • Säen Sie die Samen aus. • Bedecken Sie die Samen mit wenig Das Anzuchtschalenset ist für die Innen- Erde. Drücken Sie die Erde leicht an. raumnutzung vorgesehen. Eine gewerbli- • Befeuchten Sie die Erde mit etwas che Nutzung ist ausgeschlossen. Wasser. Es sollte kein Wasser in der Auflageschale (1) stehen.
Page 11
Entsorgung und Umwelt- • Falls eine erneute Bewässerung schutz notwendig ist, erfolgt diese nach Abnahme der Klarsichtdeckel (2b). Feuchten Sie die Erde an, Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- vermeiden Sie aber, zu viel Was- ckung einer umweltgerechten Wiederver- ser zu verwenden. Überschüs- wertung zu. siges Wasser kann problemlos über die Entwässerungsöffnung Elektrogeräte gehören nicht in den (3) abfließen, es gilt aber grund- Hausmüll. sätzlich Staunässe zu vermeiden. Geben Sie das Gerät an einer Verwer- • Sobald ein Keimling erscheint tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- können Sie den Feuchtigkeits- und Metallteile können sortenrein getrennt gehalt reduzieren. Schieben Sie werden und so einer Wiederverwertung hierzu die verstellbare Belüftung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser (5) wahlweise nach rechts oder Service-Center. links und geben Sie einen Teil der Luftöffnung (4) frei. • Sie können die Luftöffnung (4) nach und nach ganz frei geben und später bei Bedarf den Klar- sichtdeckel (2b) ganz abneh- men. Reinigung Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Es...
Page 12
Garantie Bildzeichen auf dem Gerät • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate Ga- Schutzklasse II rantie. Für gewerbliche Nutzung und Aus- tauschgeräte gilt eine verkürzte Garantie Elektrogeräte gehören nicht in den von 12 Monaten, gemäß den gesetzlichen Hausmüll. Bestimmungen. Technische Daten Bei Vorliegen eines berechtigten Garantiefalles bitten wir um Kon- taktaufnahme mit unserem Service- Aufnahmeleistung ......13 W Center. Dort erhalten Sie weitere Netzspannung .....230V~, 50 Hz Informationen über die Schutzklasse ........
Page 13
Déclaration de CE-conformiteit- conformité CE verklaring Nous certifions par la présente que le modèle Hiermede bevestigen wij Kit de bacs à plantes FAZ 13 A1 dat de Set kweekschalen FAZ 13 A1 Numéro de série 2010/11000001 - Serienummer 2010/11000001 - 2010/11017550 2010/11017550 est conforme depuis l’année de construction vanaf bouwjaar 2010 aan de hierna volgende, 2010 aux directives UE actuellement en van toepassing zijnde EU-richtlijnen vigueur : 2004/108/EC • 2006/95/EC Om de overeenstemming te waarborgen, En vue de garantir la conformité les normes werden de hierna volgende, in harmonisées ainsi que les normes et décisions overeenstemming gebrachte normen en nationales suivantes ont été appliquées : nationale normen en bepalingen toegepast: EN 55014-1:2006 •...
Page 15
EG-Konformitäts- erklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Anzuchtschalenset FAZ 13 A1 Seriennummer 2010/11000001 - 2010/11017550 ab Baujahr 2010 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EC • 2006/95/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2006 • EN 55014-2/A1:2001 • EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3/A2:2005 • EN 60335-1/A13:2008 • EN 60335-2-12/A1:2008 • EN 62233:2008 Anbringung der CE Kennzeichnung 2010 Verantwortlich für die Produktherstellung und die Aufbewahrung der technischen Unterlagen: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt / 23.12.10 (Andreas Gröschl, Technischer Leiter...
Page 18
IAN 57244 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: 89050104092010 - 2...