Télécharger Imprimer la page

geo-FENNEL Selection PRO CrossPointer5 GREEN SP Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Selection PRO CrossPointer5 GREEN SP:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN | FR
CrossPointer5 GREEN SP
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL Selection PRO CrossPointer5 GREEN SP

  • Page 1 DE | EN | FR CrossPointer5 GREEN SP BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.com...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes entgegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3 EIGENSCHAFTEN · 2 Laserlinien bilden ein grünes Laserkreuz · 5 Laserpunkte: hinten, links, rechts, Decke, Boden · Laserpunkte drehen sich 360° um die Lotachse · Lotfunktion · Manuellfunktion zur Schräganwendung · Optisches Warnsignal wenn ausserhalb des Selbstnivellierbereiches · Einsatz mit Empfänger (optional) ·...
  • Page 4 STROMVERSORGUNG ALKALINEBATTERIEN Batteriefachdeckel am Gerät (4) öffnen und Box für Alkalinebatterien entnehmen. 4 x AA Alkaline- batterien einlegen (korrekte Polarität beachten) und Box wieder einsetzen. Batteriefachdeckel schließen. Wenn die AN/AUS-LED blinkt, Batterien gegen neue austauschen (kompletten Satz) oder Akku laden. AKKU (KIT) Batteriefachdeckel (4) öffnen und Akkupack einlegen.
  • Page 5 BEDIENFELD 1. AN/AUS-LED 2. Taste Linienfunktion 3. LED Empfängerfunktion 4. Taste Punktfunktion 5. LED MANUELL -Funktion 6. Taste Empfängerfunktion / MANUELL -Funktion BEDIENUNG Gerät aufstellen: 1. direkt auf dem Boden 2. auf die im Lieferumfang enthaltene Halterung aufschrauben und auf einem Stativ befestigen 3.
  • Page 6 SCHALTBARE LASERLINIEN UND LASERPUNKTE Die Laserpunkte drehen sich 360° um die Lotachse. MANUELL -FUNKTION Wenn sich das Gerät in OFF-Position befindet, Taste MANUELL-Funktion einmal drücken, um die MANUELL -Funktion einzuschalten; die AN/AUS-LED leuchtet, die MANUELL -LED blinkt. Nun kann das Gerät auch schräg eingesetzt werden; der Kompensatoralarm ist aus. Alle Linien und Punkte kön- nen nun - wie unten beschrieben - geschaltet werden.
  • Page 7 SICHERHEITSHINWEISE UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS VERFÄLSCHEN KÖNNEN Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; verschmutzte Laseraustrittsfenster; Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprüfen. Große Temperaturveränderungen: Wenn das Gerät aus warmer Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor Benutzung einige Minuten warten. UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln.
  • Page 8 Das Gerät entspricht der Lasersicherheitsklasse 2 gemäß der Norm DIN IEC 60825-1:2014. Das Gerät darf ohne weitere Sicherheitsmaßnahmen eingesetzt werden. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigem Hineinsehen in den Laserstrahl durch den Lidschlussreflex geschützt. Laserwarnschilder der Klasse 2 sind gut sichtbar am Gerät angebracht. www.geo-fennel.de GERM ANY Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
  • Page 10 Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
  • Page 11 FEATURES · 2 laser lines form a green laser cross · 5 laser points: back, left, right, ceiling, floor · Laser points rotate 360° around vertical axis · Plumbing function · Self-levelling function can be switched off for manual use ·...
  • Page 12 POWER SUPPLY ALKALINE BATTERIES Open the battery compartment cover of the laser (4) and withdraw the alkaline battery box. Insert 4 x AA alkaline batteries (ensure correct polarity) and insert the battery box into the laser. Close the battery compartment cover. If the ON/OFF LED flashes the batteries have to be exchanged (full set) or the rechargeable battery has to be recharged.
  • Page 13 KEYPAD 1. ON/OFF LED 2. Button laser lines 3. Receiving mode LED 4. Button laser points 5. MANUAL function LED 6. Button receiving mode / MANUAL function OPERATION Setting up the laser: 1. on the floor 2. connect the laser to the mount supplied with the kit and connect it to a tripod 3.
  • Page 14 SWITCHABLE LASER LINES AND LASER POINTS The laser points rotate 360° around their vertical axis. MANUAL FUNCTION If the instrument is in OFF position press the button MANUAL function to enter into the MANUAL mode; the ON/OFF LED is illuminated, the MANUAL LED is blinking. Now the instrument can be used in slope mode, the compensator alarm is off.
  • Page 15 SAFETY NOTES SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURING RESULTS Measurements through glass or plastic windows; dirty laser emitting windows; after the instrument has been drop- ped or hit. Please check the accuracy. Large fluctuation of temperature: If the instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements.
  • Page 16 It is allowed to use the unit without further safety precautions. The eye protection is normally secured by aversion responses and the blink reflex. The laser instrument is marked with class 2 warning labels. www.geo-fennel.de G ERM AN Y Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
  • Page 18 Cher client, Nous tenons à vous remercier pour la confiance que vous avez témoignée, par l‘acquisition de votre nouvel instrument geo-FENNEL. Les instructions de service vous aideront à vous servir de votre instrument de manière adéquate. Nous vous recommandons de lire avec soin tout particulièrement les consignes de sécurité de ladite notice avant la mise en service de votre appareil.
  • Page 19 FONCTIONS · 2 lignes laser forment une croix laser vert · 5 points laser: devant, à gauche, à droite, au plafond, au sol · Laser à points pivotable à 360 ° autour de l‘axe vertical du support · Fonction d‘aplomb ·...
  • Page 20 ALIMENTATION EN COURANT PILES ALCALINES Ouvrez le couvercle du logement piles (4) et retirez le boîtier piles. Insérez 4 x AA piles alcalines (attention à la polarité) et remettez le boîtier dans le laser. Fermez le couvercle. Si la diode mar- che/arrêt commence a clignoter les piles doivent être échangées (le jeu complet) ou l‘accu doit être rechargé.
  • Page 21 CLAVIER 1. LED marche/arrêt (ON/OFF) 2. Touche marche/arrêt lignes laser 3. Diode mode réception 4. Touche marche/arrêt points à laser 5. Diode fonction MANUEL 6. Touche fonction réception / fonction MANUEL OPERATION Mise en place de l‘appareil: 1. directement sur le sol 2.
  • Page 22 LIGNES ET POINTS LASER COMMUTABLES Les points laser sont pivotable à 360 ° autour de l‘axe vertical du support FONCTION MANUEL Lorsque l’instrument se trouve en position OFF , pressez la touche fonction MANUEL une fois pour mettre en circuit la fonction MANUEL. La diode ON/OFF s’allume, la diode MANUEL clignote. L ’instrument peut alors être utilisé...
  • Page 23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
  • Page 24 être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas où l’utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières. Les pictogrammes de danger de la classe 2 sont bien visibles sur le niveau. www.geo-fennel.de GER MAN Y Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
  • Page 28 GmbH geo-FENNEL GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. All instruments subject to technical changes. Kupferstraße 6 D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Sous réserve de modifications techniques. D-34225 Baunatal Tel.