Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE | EN | FR
Geo4-XR GREEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
www.geo-fennel.de
www.geo-fennel.com
www.geo-fennel.fr

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour geo-FENNEL Geo4-XR GREEN

  • Page 1 DE | EN | FR Geo4-XR GREEN BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D‘EMPLOI www.geo-fennel.de www.geo-fennel.com www.geo-fennel.fr...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Erwerb Ihres neuen geo-FENNEL-Gerätes ent- gegengebracht haben. Dieses hochwertige Qualitätsprodukt wurde mit größter Sorgfalt produziert und qualitätsgeprüft. Die beigefügte Anleitung wird Ihnen helfen, das Gerät sachgemäß zu bedienen. Bitte lesen Sie ins- besondere auch die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
  • Page 3 EIGENSCHAFTEN · 360° horizontale Linie · 2 vertikale Linien 130° => bilden 4 Laserkreuze · Laserlinien einzeln schaltbar · Lotfunktion (Lotkreuz an Decke und am Boden) · Geringer Minimalabstand der Laserlinie nur 8 mm vom Boden · Multifunktionale Halterung - höhenverstellbar - für Wandhängung - zur Riemenbefestigung - Befestigung an magnetischen Flächen...
  • Page 4 STROMVERSORGUNG AKKU Batteriefachdeckel öffnen und Akkupack einle- gen. Batteriefachdeckel wieder schließen. Akkupack Batteriefach für Alkaline- ALKALINEBATTERIEN batterien Batteriefachdeckel öffnen. Alkalinebatterien in die dafür vorgesehene Box einlegen (korrekte Polarität beachten) und Box ins Gerät einsetzen. Batteriefachdeckel schließen. Wenn die AN/ AUS-LED blinkt, Batterien gegen neue austau- schen (kompletten Satz) oder Akku laden.
  • Page 5 BEDIENELEMENTE 1. 1/4“-Gewinde 2. Libelle 3. Tastatur 4. Batteriefachdeckel 5. Anschluss für Dauerstromver- sorgung über das Ladegerät 6. Laserausgangsfenster 7 . AN-/AUS-Schalter / Entriegelungs- hebel (Transportsicherung) Empfängerbetrieb / Manuell- Manuellfunktion Empfangs-LED vertikale Linie V horizontale Linie H AN-/AUS-LED...
  • Page 6 BEDIENUNG Gerät aufstellen: · auf dem Boden ausrichten · direkt auf der multifunktionalen Halterung ausrichten · auf den 20 mm-Adapter aufklicken und auf der multifunktionalen Halterung ausrichten · auf einem Stativ befestigen · mit den Magneten der Wandhalterung an einer magnetischen Fläche befestigen ·...
  • Page 7 Standardmodus geschaltet werden. Mit Taste Laserlinie MANUELL -Funktion auch wieder ausschalten. EMPFÄNGERBETRIEB Der Geo4-XR GREEN kann zur Verlängerung des Arbeitsbereiches oder bei Einsatz unter un- günstigen Lichtverhältnissen mit einem Empfänger eingesetzt werden. Der Empfänger ist optional erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE UMSTÄNDE, DIE DAS MESSERGEBNIS VERFÄLSCHEN KÖNNEN Messungen durch Glas- oder Plastikscheiben; verschmutzte Laseraustrittsfenster; Sturz oder starker Stoß. Bitte Genauigkeit überprüfen. Große Temperaturveränderungen: Wenn das Gerät aus warmer Umgebung in eine kalte oder umgekehrt gebracht wird, vor Benutzung einige Minuten warten. UMGANG UND PFLEGE Messinstrumente generell sorgsam behandeln.
  • Page 9 Das Gerät darf ohne weitere Sicherheitsmaßnahmen eingesetzt werden. Das Auge ist bei zufälligem, kurzzeitigem Hineinsehen in den Laserstrahl durch den Lidschlussreflex geschützt. Laserwarnschilder der Klasse 2 sind gut sichtbar am Gerät angebracht. www.geo-fennel.de G ER M AN Y Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
  • Page 10 Dear customer, Thank you for your confidence in us having purchased a geo-FENNEL instrument. This manual will help you to operate the instrument appropriately. Please read the manual carefully - particularly the safety instructions. A proper use only guarantees a longtime and reliable operation.
  • Page 11 CHARACTERISTICS · 360° horizontal line · 2 verticale Lines 130° => form 4 laser crosses · Laser lines switchable separately · Plumbing function (laser cross at floor and ceiling) · 8 mm minimum distance of the laser line to the floor ·...
  • Page 12 POWER SUPPLY RECHARGEABLE BATTERY Open the battery compartment cover and insert the rechargeable battery pack. Close the battery compartment cover. Case for Li-ON battery pack alkaline batteries ALKALINE BATTERIES Open the battery compartment cover. Insert the alkaline batteries into the battery case (take care of correct polarity!) and fix the box into the laser.
  • Page 13 KEYPAD AND FUNCTIONS 1. 1/4“ thread 2. Vial 3. Keypad 4. Battery compartment cover 5. Connection for permanent power supply 6. Laser emitting window 7 . ON/OFF knob (transport lock) Receiving mode / MANUAL MANUAL function Receiving LED vertical line V horizontal line H ON/OFF LED...
  • Page 14 OPERATION Setting up the laser: · set up the laser on the floor direct · set up the laser onto the multi-functional mount · click the laser onto the 20 mm fix-height adapter and align it on the multi-functional mount ·...
  • Page 15 Switch off the MANUAL function with the button MANUAL function USE WITH RECEIVER To prolong the working range or at unfavourable light conditions Geo4-XR GREEN can be used with an optional receiver (not included in this kit). Switch on the desired laser lines and press the button receivng mode at the laser (the LED for the corresponding lines flashes).The selected laser lines can now be deteced by the receiver...
  • Page 16 SAFETY NOTES SPECIFIC REASONS FOR ERRONEOUS MEASURING RESULTS Measurements through glass or plastic windows; dirty laser emitting windows; after the instrument has been drop- ped or hit. Please check the accuracy. Large fluctuation of temperature: If the instrument will be used in cold areas after it has been stored in warm areas (or the other way round) please wait some minutes before carrying out measurements.
  • Page 17 It is allowed to use the unit without further safety precautions. The eye protection is normally secured by aversion responses and the blink reflex. The laser instrument is marked with class 2 warning labels. www.geo-fennel.de G ERMAN Y Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
  • Page 18 Contenu 1. Contenu 2. Alimentation en courant 3. Descriptif 4. Opération 5. Consignes de sécurité LIVRÉ COMME SUIT · Laser lignes Geo4-XR GREEN · Batterie Li-Ion · Chargeur + câble USB 3.0 · Boîtier pour piles alcalines · Support multi-fonctions ·...
  • Page 19 CARACTÉRISTIQUES · 360°-ligne horizontale · 2 laser lignes verticales 130° => génèrent 4 croix laser · Lignes laser s‘allument indépendement · Fonction d‘aplomb (croix laser au sol et au plafond) · Lignes projetées très près du sol (8 mm) · Support multi-fonctions - hauteur réglable - support mural fixation par vis...
  • Page 20 ALIMENTATION EN COURANT BATTERIE LI-ION Ouvrez le clapet du compartiment piles et y placez la batterie Li-Ion. Fermez le clapet. Accu Li-Ion Compartiment PILES ALCALINES piles alcalines Ouvrez le clapet du compartiment piles. Placez les piles alcalines (prenez soin de la polarité) dans le boîtier pour les piles alcalines.
  • Page 21 DESCRIPTIF 1. Filetage 1/4“ 2. Nivelle 3. Clavier 4. Couvercle du comartiment de piles 5. Douille pour alimentation en permanence 6. Fenêtre de sortie des faisceaux laser 7 . Interrupteur MARCHE/ARRÊT (blocage compensateur) Diode fonction Touche fonction réception MANUEL Touche fonction MANUEL Diode fonction Touche ligne verticale V réception...
  • Page 22 OPÉRATION Mise en place de l‘appareil: · le positionnez sur le sol directement · le positionnez sur le support multi-fonctions · le cliquez sur l‘adaptateur 20 mm et le placez sur le support multi-fonctions · le fixez sur un trépied ·...
  • Page 23 Pour l‘allongement de la plage de travail ou pour l‘emploi dans des conditions de luminosité intense, il est possible d‘utiliser le Geo4-XR GREEN avec une cellule (ne pas inclus dans la livraison). Mettez en circuit les lignes laser désirées et pressez la touche fonction réception de l‘ appareil (le voyant de contrôle des lignes laser concernées clignote).
  • Page 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CIRCONSTANCES POUVANT FAUSSER LES RÉSULTATS DE MESURES Mesures effectuées à travers des plaques de verre ou de matière plastique; mesures effectuées à travers la fenêtre de sortie du faisceau laser lorsqu‘elle est sale. Mesures après que le niveau soit tombé ou ait subi un choc très fort. Mesures effectuées pendant de grandes différences de température - p.
  • Page 25 être utilisé sans avoir recours à d’autres mesures de sécurité. Au cas où l’utilisateur a regardé un court instant le faisceau laser, les yeux sont tout de même protégés par le réflexe de fermeture des paupières. Les pictogrammes de danger de la classe 2 sont bien visibles sur le niveau. www.geo-fennel.de GERM ANY Laser IEC 60825-1:2014 P ≤...
  • Page 28 GmbH Technische Änderungen vorbehalten. Kupferstraße 6 All instruments subject to technical changes. D-34225 Baunatal Sous réserve de modifications techniques. Tel. +49 561 / 49 21 45 +49 561 / 49 72 34 info@geo-fennel.de 12/2019 www.geo-fennel.de Precision by tradition.