SWE
1 Bär alltid ögon- och hörselskydd!
2 Varning!
3 Läs bruksanvisningen före användning!
4 Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
5 Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller
går av!
6 Observera miljöskydd! Denna apparat får inte
slängas i hushållssopor/restsopor. Den kasserade
apparaten får endast lämnas till en allmän återvin-
ningsstation.
NOR
1 Bruk alltid øye- og hørselsvern!
2 Advarsel!
3 Les bruksanvisningen før bruk!
4 Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
5 Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen blir
skadet!
6 OBS miljøvern ! Denne maskinen skal ikke kastes i
husholdningsavfallet/restavfallet. Den gamle maski-
nen skal bare leveres inn til et offentlig deponi.
CZE
1 Použijte ochranu oèí a sluchu!
2 Varování!
3 Přeètìte si návod k obsluze!
4 Tento elektrický přístroj nevystavujte dešti!
5 Při poškození nebo přeseknutí přívod ního kabelu
ihned odpojte zástrèku!
6 Pozor Ochrana životního prostředí ! Tento přístroj
se nesmí likvidovat spolu s domovým/komunálním
odpadem. Vysloužilý přístroj je zapotřebí odevzdat
do sbìrných surovin.
HRV
1 Nositi zaštitu za uši!
2 Upozorenje!
3 Proèitajte uputstvo za uporabu!
4 Ovaj elektrièni alat ne smijete izlagati kiši!
5 Kod ošteæenja ili prerezivanja prikljuènog voda
odmah izvaditi mrežni utikaè!
6 Pozor Zaštita okoliša! Ovaj ureðaj se ne smije
zbrinuti sa kuænim otpadom / preostalim otpadom.
Stari ureðaj se treba predati javnom mjestu za
sakupljanje otpada.
BGR
1 Äа се носят защитни средства за очите и слуõа!
2 Предупреждение!
3 Äа се чете Èнструкöията за обслужване!
4 Òози електроинструмент да не се излага на дúжд!
5 При увреждане или прерязване на
сúединителния проводник веднага да се издúрпа
щекера.
6 Внимание - опазване на околната среда! Òози уред
да не се изõвúрля заедно с битовите или смесените
отпадúöи. Остарелият уред да се предава само в
обществен пункт за сúбиране на отпадúöи.
FIN
1 Käytä aina silmien- ja kuulosuojaimia!
2 Varoitus!
3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
4 Älä käytä tätä sähkötyökalua märällä ilmalla!
5 Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on vaurio-
tunut tai katkennut!
6 Huomioitava ympäristönsuojelu ! Tätä laitetta ei saa
heittää tavalliseen jätesankoon/kuivajätesäiliöön.
Käytöstä poistettu laite on toimitettava sille tarkoitet-
tuun keräyspisteeseen.
TUR
1 Göz ve kulak koruyucuları taşıyınız
2 Dikkat !
3 Cihazı kullanmadan evvel kullanım talimatını okuyunuz
4 Bu aleti yağmur altında bırakmayınız!
5 Bağlantı kablosunun hasar görmesi halinde derhal
fişi çekiniz
6 Dikkat çevre korumasý ! Bu cihazýn ev çöpü/artýk
çöp ile imha edilmesi uygun deðildir. Eski cihaz
sadece resmi bir atýk biriktirme yerine verilebilir.
SVN
1 Nositi zašcitu za oci in uha.
2 Pozor!
3 Navodila za uporabo citati!
4 Tista elektricna naprava je obcutljiva na dež!
5 Ako obškodite ali prerežete kabel takaj zvlecite vtic z
vticnice
6 Pozor, varstvo okolja! Te naprave se ne sme zavreèi
skupaj s hišnimi/ostalimi odpadki. Odsluženo
napravo oddajte le na javnem zbirnem mestu.
HUN
1 Használjunk védõszemüveg és fülvédõt!
2 Figyelmeztetés!
3 Üzembe helyezés elõtt olvassuk el a haználati
útmutatót!
4 Ne tegyük ki az elektromos gépet az esõnek!
5 Meghibásodás vagy a csatlakozókábel átvágása
esetén azonnal húzzuk ki a hálózati dugaszt!
6 Figyelem - Környezetvédelem! A készülék nem
ártalmatlanítható a háztartási/általános hulladékokkal
együtt. A régi készüléket nyilvános gyűjtõhelyen
adjuk le.
SK
1
Noste chránice zraku a sluchu!
2
Varovanie!
3
Precítajte si návod na použitie!
4
Nevystavujte toto elektrické náradie daždu
5
Pri poškodení alebo prerezaní prívodného kábla
okamžite vytiahnite zástrcku zo siete
6
Pozor Ochrana životného prostredia ! Tento
prístroj sa nesmie likvidovať spoloène s domovým/
komunálnym odpadom. Vyslúžilý prístroj je potrebné
odovzdať do zberných surovín.
6