Velux WLR 100 Mode D'emploi page 7

Table des Matières

Publicité

M1
M2
M3
1
1
1
WLL 100
English:
Operation of several windows
Press
/
to select the window fitted with the motors you wish
to operate. Press "M" to select the motor you wish to operate. In
the example, M2 in window no 1 is operated. Then press the
desired operation button v/q/w.
Deutsch:
Bedienung mehrerer Fenster
/
drücken, um das Fenster zu wählen, dessen Motoren
betätigt werden sollen. "M" drücken, um den Motor zu wählen,
der betätigt werden soll. Im Beispiel wird M2 betätigt, der im
Fenster 1 montiert ist. Danach eine beliebige Bedienungstaste
v/q/w drücken.
Français :
Commande de plusieurs fenêtres de toit
Presser sur
/
pour sélectionner la fenêtre équipée des
moteurs que vous souhaitez activer. Presser sur "M" pour sélec-
tionner le moteur que vous voulez faire fonctionner. Dans
l'exemple, moteur M2 sur la fenêtre n°1. Puis presser la touche
de la fonction désirée v/q/w.
Italiano:
Controllo di più finestre
Premere
/
per selezionare la finestra con le motorizzazioni
desiderate. Premere "M" per scegliere la motorizzazione desi-
derata. Nell'esempio viene operata M2 nella finestra numero 1.
Premere poi il pulsante desiderato v/q/w.
13
M1
M2
M3
2
2
English:
Simultaneous operation of several windows
Press "ALL". Now all motors with the same number can be
operated simultaneously by pressing v/q/w. In the example,
all M3 motors are operated.
Deutsch:
Gemeinsame Bedienung mehrerer Fenster
"ALL" drücken. Jetzt können alle Motoren mit der gleichen Num-
mer mit v/q/w gleichzeitig betätigt werden. Im Beispiel wer-
den alle Motoren mit Nummer 3 bedient.
Français :
Commande simultanée de plusieurs fenêtres de toit
Presser sur "ALL". Désormais tous les moteurs de même numéro
de circuit peuvent être commandés simultanément en pressant
les touches v/q/w. Sur l'exemple, tous les moteurs M3 sont
manoeuvrés.
Italiano:
Controllo simultaneo di più finestre
Premere "ALL". Ora tutte le motorizzazioni con lo stesso numero
possono essere operate simultaneamente premendo v/q/w.
Nell'esempio tutte le motorizzazioni M3 sono operate.
M1
M1
M2
M2
M3
M3
1
2
1
2
WLL 100
14
A:
VELUX-DACHFLÄCHENFENSTER
J:
VELUX-JAPAN LTD.
¤
GES. M.B.H.
¤
02245/32 3 50
LT:
UAB VELUX STOGO LANGAI
¤
AUS:
VELUX (AUSTRALIA) PTY. LTD.
¤
(02) 9550 3288
LV:
VELUX JUMTA LOGI SIA
¤
B:
N.V. VELUX-BELGIUM S.A.
¤
(010) 42.09.09
N:
VELUX-NORGE A/S
¤
BiH:
VELUX KROVNI PROZORI d.j.l.
¤
71 65 48 45
NL:
VELUX NEDERLAND B.V.
¤
CDN: VELUX-CANADA INC.
¤
1 800 888-3589
NZ:
VELUX NEW ZEALAND LTD.
¤
CH:
VELUX (SCHWEIZ) AG
¤
062/289 44 44
P:
VELUX A/S, Sucursal em Portugal
¤
CHN: VELUX (CHINA) CO., LTD.
¤
0316-6089646
PL:
VELUX-POLSKA SP. Z O.O.
¤
CZ:
VELUX »R, S R.O.
¤
(05) 45 21 42 50
RCH:
VELUX CHILE LTDA.
¤
D:
VELUX GMBH
¤
0180-333 33 99
S:
VELUX SVENSKA AB
¤
DK:
VELUX OVENLYSVINDUER A/S
¤
45 16 45 16
SK:
VELUX SLOVENSKO, S R.O.
¤
E:
VELUX A/S
Sucursal en España
SLO:
VELUX SLOVENIJA d.o.o.
¤
(91) 345 39 14
¤
EST:
VELUX EESTI OÜ
RO:
VELUX FERESTRE
¤
(2) 601 10 46
DE MANSARDA ROMANIA s.r.l.
¤
F:
VELUX-FRANCE
¤
01.64.54.22.00.
RUS:
VELUX ROSSIA ZAO
¤
FIN:
OY VELUX AB
¤
¤
09-887 0520
GB:
THE VELUX COMPANY LTD.
USA:
VELUX-AMERICA INC.
¤
¤
01 592 778 250
H:
VELUX MAGYARORSZÁG
YU:
VELUX KROVNI PROZORI d.o.o.
¤
¤
(06/1) 436 05 20
HR:
VELUX HRVATSKA d.o.o.
ZA:
VELUX-SOUTH AFRICA (PTY.) LTD.
¤
¤
01/721-212
I:
VELUX-ITALIA S.P.A.
¤
045/6173666
IRL:
THE VELUX COMPANY LTD.
¤
www.VELUX.com
(01) 848 8775
Instructions for remote control WLR 100 Order no. VAS 450702-0899
© 1999 VELUX Group
® VELUX and VELUX logo are registered trademarks
03 (3478) 8141
(8-22) 709101
75 48 993
22 51 06 00
030 - 6 629 629
09-6344 126
(01) 847 94 01
41 44 65
231.18.24
042/144450
(07) 6531 69 77
061-716 800
068 42 55 77
(095) 737 75 20
(812) 327 30 50
1-800-88-VELUX
071/406 441, 406 447
(011) 907 1806

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières