Uso del telecomando......4 Deutsch: •Die Fernbedienung WLR 100 ist wartungsarm. Das Gehäuse mit English: Before using the remote control WLR 100, see pages 5 and 6. einem weichen, feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reini- v up/open, q stop, w down/close. gen.
Codes vermeiden. Nicht alle Tasten auf “OFF” setzen. Wichtig: Wir empfehlen Ihnen, den Sicherheitscode öfter zu wechseln. Avant toute utilisation de la télécommande WLR 100 : Français : Mettre en place les piles fournies (type 1,5 volts AAA) comme indiqué.
English: Setting of operation mode Deutsch: Einstellung der Bedienungsart Français : Réglage de mode opératoire Italiano: Impostazione della modalità operativa English: If a switch (1, 2 or 3) is set in position ”AUTO” (automatic), the corresponding motor will travel to the end-stop after one press of the button.
English: Operation of one motor per window Deutsch: Bedienung von einem Motor je Fenster Français : Commande d’un moteur par fenêtre Italiano: Operatività del singolo motore per finestra English: English: Individual operation: Select the window to be operated When operating one motor per window, set switch 4 in position ”OFF”.
English: Operation of up to three motors per window Deutsch: Bedienung von bis zu drei Motoren je Fenster Français : Commande de un à trois moteurs par fenêtre Italiano: Operatività di fino a 3 motori per singola finestra English: English: Operation of one window When operationg up to three motors per window, set switch 4 in position ”ON”.