Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
COMMERCIAL FRONT LOAD WASHER
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION
LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL
Table of Contents/Table des matières ................................. 2
W10353871A
www.maytagcommerciallaundry.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Maytag W10353871A

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS COMMERCIAL FRONT LOAD WASHER INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION LAVEUSE COMMERCIALE À CHARGEMENT FRONTAL Table of Contents/Table des matières ......... 2 W10353871A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............17 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........3 EXIGENCES D’INSTALLATION ...........18 Tools and Parts ................3 Outillage et pièces..............18 Accessories ..................4 Accessoires ................18 Options ..................4 Options ..................19 Location Requirements..............4 Exigences d’emplacement............19 Drain System ................5 Système de vidange..............20 Electrical Requirements ...............6 Spécifications électriques ............20...
  • Page 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Parts supplied for PD Models: Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses ■ Pliers (that open to ■...
  • Page 4: Accessories

    Some water can remain in the washer and can cause damage Enhance your washer with these premium accessories. in low temperatures. For more high-quality items or to order, call 1-800-901-2042, or visit us at www.maytag.com/accessories. In Canada call: Installation clearances 1-800-807-6777 or visit us at www.whirlpoolparts.ca. ■...
  • Page 5: Drain System

    Washer Dimensions Drain System 27" " The washer can be installed using the standpipe drain system (686 mm) (1282 mm) (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. See “Tools and Parts.”...
  • Page 6: Electrical Requirements

    ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Requirements ■ A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15- or 20-amp, fused electrical supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this washer be provided.
  • Page 7: Connect The Inlet Hoses

    2. Using a 1/2" wrench, loosen each of the bolts. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn. 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and completely pull out the bolt, including the plastic spacer covering the bolt.
  • Page 8: Connect The Drain Hose

    2. Attach the cold water hose to the washer’s cold (C) water 3. Once drain hose is in place, release pliers. faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer. 3. Using pliers, tighten the couplings with an additional two-thirds turn.
  • Page 9: Level The Washer

    NOTES: 3. Install the pads on the left and right inside walls of the coin vault, leaving about 1/4 to 1/2 inch of space near the front ■ Do not force excess drain hose back into the rear of the edge of the vault to allow room for the coin box to lock into washer.
  • Page 10: User & Set-Up Instructions

    USER & SET-UP INSTRUCTIONS NOTE: After the washer has been installed and plugged in, the PRICING - After the door is opened following the completion display will show ‘0 MINUTES’. Once the washer has been of a cycle, the display indicates the cycle price (unless set for plugged in and the washer door opened and closed, the display free operation).
  • Page 11: Start Operating Set-Up

    CODE EXPLANATION Start Operating Set-up 1. 00 MONEY COUNTER OPTION Before proceeding, it is worth noting that, despite all of the This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT options available, an owner can simply choose to uncrate a new SELECTED ‘OFF’.
  • Page 12 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION 8. 00 SPECIAL PRICE STOP HOUR d. 00 COIN SLIDE OPTION NOTE: Uses military time or 24 hr. clock This option is either SELECTED ‘ON’ or NOT 8. 00 This is the stop hour; 0-23 hours. Select STOP SELECTED ‘OFF’.
  • Page 13 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION J. Cd COIN/DEBIT OPTION A2. 03 FINAL SPIN LENGTH Both coin and debit selected. Press the QUICK A2. 03 This is the number of minutes of final high speed CYCLE button 3 consecutive times to change this spin.
  • Page 14: Washer Care

    WASHER CARE Washer Maintenance Procedure Cleaning Your Washer This washer has a special cycle that uses higher water volumes in Cleaning the Door Seal/Bellow combination with liquid chlorine bleach to thoroughly clean the inside of the washer. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from NOTES: the washer.
  • Page 15: Assistance Or Service

    If you need assistance: Cleaning the exterior Contact the distributor where the washer was purchased; or locate an authorized Maytag Commercial Laundry distributor visit Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. www.maytagcommerciallaundry.com. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking When you call, have the washer model number and serial new.
  • Page 16: Warranty

    For the first five years from the date of purchase, when this commercial appliance is installed, maintained and operated according to the instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation (thereafter “Maytag”) will pay for factory specified parts or original equipment manufacturer parts to correct defects in materials or workmanship.
  • Page 17: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE...
  • Page 18: Exigences D'installation

    B. Tuyaux d’arrivée d’eau (2) pour commander, composez le 1-800-901-2042 ou consultez C. Rondelles pour tuyau d’arrivée d’eau (4) le site www.maytag.com/accessories. Au Canada, composez D. Bouchons pour les trous des boulons de transport (4) le 1-800-807-6777 ou consultez le site Internet E.
  • Page 19: Options

    Dégagements de séparation à respecter Options ■ L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir complètement la porte de la laveuse. Piédestal ■ Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation et l’entretien. La porte s’ouvre à plus de 90° et n’est pas Vous avez la possibilité...
  • Page 20: Système De Vidange

    Système de vidange Spécifications électriques La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à l’égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l’évier de buanderie ou le système de vidange au plancher. Sélectionner la méthode d’installation du tuyau de vidange selon les besoins. Voir “Outillage et pièces”.
  • Page 21: Instructions D'installation

    ■ Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour le raccordement 1. Laisser la laveuse en position verticale pendant que l’on ôte à la terre. les boulons d’expédition. ■ En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse, consulter un électricien qualifié.
  • Page 22: Raccordement Des Tuyaux D'alimentation

    Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse Raccordement des tuyaux d’alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. A. Raccord B. Rondelle Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau aux robinets d’eau S’assurer que le tambour de la laveuse est vide.
  • Page 23: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    Décharge de l’eau de lavage dans un évier de buanderie ou tuyau de rejet à l’égout Raccordement du tuyau de vidange Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau Libération du tuyau de vidange fixé sur le tambour de la laveuse de vidange ondulé.
  • Page 24: Réglage De L'aplomb De La Laveuse

    3. Installer les protections sur les parois internes de gauche Réglage de l’aplomb de la laveuse et de droite du coffre à pièces en laissant environ 1/4 à 1/2 de pouce d’espace près du bord avant du coffre afin de Un bon aplomb de la laveuse évite le bruit et les vibrations permettre à...
  • Page 25: Instructions D'utilisation Et D'installation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION REMARQUES : Après l’installation initiale et le branchement DOOR LOCK (verrouillage de la porte) - Avant qu’un programme de la laveuse, l’affichage présente “0 MINUTES”. Après le ne démarre, une procédure de verrouillage de porte avec étapes branchement de la laveuse et l’ouverture puis la fermeture de de verrouillage/déverouillage/re-véerrouillage se déclenche, puis la porte, l’affichage présente le prix.
  • Page 26: Paramétrage Pour Mise En Marche

    CODE EXPLICATION Paramétrage pour mise en marche 9 00 OPTION DE COMPTAGE DU NOMBRE DE PROGRAMMES Avant de poursuivre, noter que malgré le grand nombre d’options disponibles, le propriétaire de la laveuse peut décider Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou de simplement déballer sa nouvelle laveuse commerciale, PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’).
  • Page 27 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION 5. 00 HORLOGE - MINUTES A. 00 OPTION AFFICHAGE DU CONTENU DU COFFRE 5. 00 Réglage du nombre de minutes pour l’HORLOGE; sélectionner une valeur de 0-59 minutes : appuyer Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) ou sur la touche PERM PRESS.
  • Page 28 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION E. 00 OPTION ADDITION DE PIÈCES J. Cd OPTION PIÈCES/DÉBIT Cette option peut être SÉLECTIONNÉE (‘ON’) Sélection du paiement par pièces et par carte de ou PAS SÉLECTIONNÉE (‘OFF’). Cette option débit. Appuyer 3 fois consécutives sur la touche commande l’affichage du nombre de pièces QUICK CYCLE pour modifier cette sélection.
  • Page 29: Entretien De La Laveuse

    A1. 00 DURÉE DE PRÉLAVAGE Cette information est “SEULEMENT AFFICHÉE”; on ne peut l’effacer. A1. 00 Ceci correspond au nombre de minutes de la période de PRÉLAVAGE. Sélectionner 0 pour désactiver le prélavage ou sélectionner entre Appuyer une fois sur la touche DELICATES AND KNITS pour 2 et 7 minutes en appuyant sur la touche PERM passer au code suivant.
  • Page 30: Assistance Ou Service

    7. À la fin du programme, laisser la porte légèrement ouverte, commerciaux de Maytag agréé; consulter également pour permettre une meilleure ventilation et le séchage de www.maytagcommerciallaundry.com. l’intérieur de la laveuse.
  • Page 31: Garantie

    Pendant cinq ans à compter de la date d’achat, lorsque cet appareil ménager commercial est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag marque de Whirlpool Corporation (ci-après désignée “Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine ou les pièces de rechange d’équipement originales du fabricant pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 32 ®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies. Used under license by Maytag Limited in Canada. © 2010 10/10 ®Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées. All rights reserved. Printed in Mexico Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.

Table des Matières