Page 1
If you have any problems or questions, visit us at www.maytag.com Pour tout problème ou question, consulter www.maytag.ca Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute...
TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES WASHER SAFETY ..................2 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ............. 24 ACCESSORIES ..................3 ACCESSOIRES ..................25 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........4 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES .... 26 USING THE DISPENSER DRAWER ..........6 UTILISATION DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR ......29 CYCLE GUIDE..................7 GUIDE DE PROGRAMMES .............
ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following Stack Kit genuine Maytag accessories. For more information on options If space is at a premium, the stack kit and ordering, contact your dealer, call us at 1-800-901-2042, allows the dryer to be installed on top or visit: www.maytag.com/accessories.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name. Model MHW7100D Model MHW5400D Model MHW4100D...
Page 5
START Add a Garment When “Add a Garment” is lit, you may pause the washer, open Touch and hold until the light above START comes on to start a cycle, or touch once while a cycle is in process to pause it. If you the door, and add items.
CONTROL PANEL AND FEATURES USING THE DISPENSER DRAWER 1. Open the dispenser drawer. 2. Add laundry products as described in steps 4–6 in the “Using Your Washer” section. 3. Slowly close the dispenser drawer. Make sure it is completely closed. NOTE: A small amount of water may remain in the dispensers from the previous wash cycle.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. NOTES: Not all cycles and options are available on all models All wash temperature selections feature a cold rinse.
Page 8
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. NOTES: Not all cycles and options are available on all models All wash temperature selections feature a cold rinse.
USING YOUR WASHER First wash cycle without laundry Add laundry products Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the NORMAL cycle and run it without clothes. Use only HE detergent. Use 1/2 the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
Page 10
USING YOUR WASHER USING LAUNDRY PRODUCT DISPENSERS NOTE: Do not add single-dose laundry packets, Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. Add HE detergent Add liquid chlorine bleach to dispenser (if desired) Liquid Powdered HE detergent...
Page 11
Select CYCLE* Select any additional options* Appearance may vary. Turn cycle knob to select your wash cycle. See “Cycle Guide” for Appearance may vary. details on cycle features. To add an option to the cycle, touch its name – Fresh Hold/Fresh Spin, Steam for Stains, Extra Rinse, Cycle Signal, or Control Lock.
Page 12
USING YOUR WASHER ouch and hold START to begin Remove garments promptly wash cycle after cycle is finished Touch and hold START to start the wash cycle. To pause a cycle in progress, touch START once, then touch and hold again to continue the cycle. To cancel a cycle, touch POWER/CANCEL.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE (cont.) Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of Cleaning the Inside of the Washer hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if This washer has a special cycle that uses higher water volumes bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
Page 14
WASHER MAINTENANCE WASHER CARE (cont.) REMOVING THE DISPENSER Description of Clean Washer with affresh Cycle Operation: ® To remove: 1. The Clean Washer with affresh cycle. will determine whether ® 1. Pull dispenser drawer out until it stops. clothing or other items are in the washer. 2.
Page 15
NON-USE AND VACATION CARE REINSTALLING/USING WASHER AGAIN To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, Operate your washer only when you are home. If moving, or or moving: not using your washer for a period of time, follow these steps: 1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display Once any possible issues are corrected, touch POWER/CANCEL once to clear the code. Reselect and restart the cycle.
Page 17
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer...
Page 18
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Both hoses must be attached and have water flowing to Washer won’t run or fill,...
Page 19
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, Not using HE detergent or using too Only use HE detergent.
Page 20
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Desired setting or For best performance, not all settings See the “Cycle Guide”...
Page 21
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Not cleaning or Not using correct cycle for fabric type.
Page 22
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.maytag.com/product_help – In Canada www.maytag.ca for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Incorrect dispenser Clogged dispensers or laundry Do not overfill dispenser.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux Ensemble de superposition authentiques accessoires Maytag suivants. Pour plus d’informations Si l’espace disponible est restreint, l’ensemble sur les options et sur les possibilités de commande, appelez de superposition permet à la sécheuse d’être 1-800-807-6777 ou consultez www.maytag.ca.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
Page 27
BOUTON POWER/CANCEL (mise sous tension/ Spin Speed (Vitesse d’essorage) d’annulation) Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse Appuyer pour mettre la laveuse en marche et pour l’éteindre. d’essorage en fonction du programme sélectionné. Appuyer pour arrêter/annuler un programme à tout moment. Certaines vitesses préréglées peuvent être modifiées.
Page 28
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES OPTIONS Control Lock (verrouillage des commandes) Utiliser pour activer des options de lavage ou des Appuyer sans relâcher pendant 3 secondes pour caractéristiques supplémentaires sur la laveuse. Certaines verrouiller les commandes afin d’éviter tout changement options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DU TIROIR GUIDE DE PROGRAMMES DU DISTRIBUTEUR Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir 1. Ouvrir le tiroir du distributeur. le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge 2.
Page 30
GUIDE DE PROGRAMMES Articles à laver en utilisant les réglages Options Température Vitesse Niveau de de programmes disponibles : Programme: de lavage : d’essorage : saleté : Détails du programme : par défaut : Charges de linge Normal Extra Hot Max Extract Extra Heavy Steam for...
Page 31
Articles à laver en utilisant les réglages Options Température Vitesse Niveau de de programmes disponibles : Programme: de lavage : d’essorage : saleté : Détails du programme : par défaut : Charge de Drain Fresh Hold Utiliser la fonction Drain & Spin Max Extract ®...
UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements Ajouter les produits de buanderie Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme NORMAL et l’exécuter sans linge (si cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape d’installation finale). Utiliser uniquement un détergent HE.
Page 33
Charger les vêtements dans la laveuse Verser de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur (si désiré) Verser une mesure de l’assouplissant pour tissu liquide dans Placer une charge de linge trié dans la laveuse sans les tasser. le compartiment d’assouplissant pour tissu liquide. Toujours Les articles doivent pouvoir se déplacer librement pour un nettoyage suivre les instructions du fabricant pour connaître la quantité...
Page 34
UTILISATION DE LA LAVEUSE Appuyer sur POWER/CANCEL (mise Sélectionner toute option sous tension/annulation) pour mettre supplémentaire* la laveuse en marche (facultatif) Fermer lentement le tiroir du distributeur. S’assurer que le tiroir est complètement fermé, puis appuyer sur POWER/ CANCEL (mise sous tension/annulation) pour mettre la laveuse en marche ou passer à...
Page 35
Appuyer sans relâcher sur Retirer rapidement les vêtements START (mise en marche) pour une fois le programme terminé démarrer le programme de lavage Appuyer sans relâcher sur START (mise en marche) pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur START (mise en marche), puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation IMPORTANT : pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter n Porter des gants de caoutchouc lors des manipulations périodiquement les tuyaux;...
Page 37
RAPPEL DE LANCEMENT DU PROGRAMME ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) CLEAN WASHER (NETTOYAGE DE LA LAVEUSE) g. Sur certains modèles : Sélectionner l’option REMARQUE : Tous les modèles ne sont pas équipés du témoin Fresh Hold /Fresh Spin pour mieux sécher l’intérieur ®...
Page 38
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE NON UTILISATION ET ENTRETIEN RÉINSTALLATION/RÉUTILISATION EN PÉRIODE DE VACANCES DE LA LAVEUSE Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En Pour réinstaller la laveuse après une période de cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant non-utilisation, de vacances, de remisage pour l’hiver longtemps, suivre les étapes suivantes : ou après un déménagement :...
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent Un code d’erreur apparaît sur l’affichage Une fois que tout problème éventuel a été...
Page 40
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent Vibrations ou déséquilibre Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec...
Page 41
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent Fuites d’eau (suite) Eau ou mousse Résidus sur le hublot de la porte.
Page 42
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Le programme de lavage à...
Page 43
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/ Des petits articles sont peut-être...
Page 44
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite)
Page 45
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie pas, ne Programme utilisé...
Page 46
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.maytag.com/product_help – Au Canada www.maytag.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants Causes possibles Solution se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La charge n’a pas été...
Centre d’eXpérience de la clientèle Maytag Aux É.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
Page 51
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ EN DEHORS DE LA GARANTIE Maytag ne prend aucun engagement quant à la qualité ou la durabilité de l’appareil, ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager, autre que les engagements énoncés dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie prolongée ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, renseignez-vous auprès de Maytag ou de votre détaillant à...
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou visiter le site www.maytag.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.