HOME THEATER SYSTEM DHT-500SD OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACION BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BRUKSANVISNING ISTRUZIONI PER L’USO RC-973 ADV-500SD SLEEP NTSC/PAL TV IN CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2...
ENGLISH ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / • DECLARATION OF CONFORMITY CAUTION OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in RISK OF ELECTRIC SHOCK NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA conformity with the following standards:...
INTRODUCTION BEFORE USING Thank you for choosing the DENON DHT-500SD Home Theater System. This remarkable component has been Pay attention to the following before using this unit: engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources.
When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for magnet or an object generating magnetic force nearby. safety before installing and using. Denon will accept no responsibility for damages or accidents caused by the Examples: (a) When there are magnets on the door of the rack, stand, etc.
ENGLISH FEATURES DISCS 1. Slim body wide) half 9. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6 • The types of discs listed on the table below can be 2 Disc terminology mirror/aluminum panel (ADV-500SD) The ADV-500SD can be decoded with DTS-ES used on the ADV-500SD.
ENGLISH CAUTIONS ON HANDLING DISCS CONNECTIONS Discs Cautions on Handling Discs CAUTION: • Switch off the power to all equipment before making connections. Only the discs including the marks shown on page 5 Do not get fingerprints, grease or dirt on discs. •...
Page 7
ENGLISH S-VIDEO or VIDEO jacks DIGITAL IN/OUT jacks S-VIDEO connection is your second choice and is superior to the standard composite video connection. Connect the component with optional coaxial cables or optical cables. If the component has a S-VIDEO jack, connect them with a high quality S-VIDEO cable. DIGITAL IN DIGITAL OUT(CD, etc.) S-VIDEO OUT...
Page 8
ENGLISH SURR. BACK PRE OUT jack How to connect Surround speakers (SC-A500SD) Use SURR. BACK PRE OUT jack to connect additional POWER AMPLIFIER and two speaker systems. Press the lever, insert the stripped and twisted end Install these speakers above the level of the You can enjoy 7.1ch surround system.
ENGLISH PART NAMES AND FUNCTION (3) Connecting Antennas AM Indoor Loop Antenna FM Indoor Antenna (1) Front Panel Connect the lead-type FM antenna to the FM 75 Ω The high-performance AM loop antenna provided with this unit is sufficient for good reception in most socket, extend the lead and fix it to a window frame areas.
Page 10
ENGLISH (2) Display (3) Remote control unit • For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ). • Some of the buttons on the remote control unit have some functions. The functions are switched using the remote control mode selector switches. REPEAT button..........(28) Number buttons (0~9, +10)....(13, 15, 26) CALL button ............(29)
ENGLISH (4) Names and functions of remote control unit buttons on the ADV-500SD Operate the ADV-500SD. [2] DVD system buttons [1] Surround amplifier system buttons (Operated with mode switch 2 set to • Buttons in sections q ~ e can be operated regardless of the position of mode switches 1 and 2. (Operated with mode switch 2 set to “DVD”) “AV AMP”)
“TUNER”) • The included remote control unit (RC-973) can be used to operate not only this unit but other remote control compatible DENON components as well. In addition, the memory contains the control signals for other remote : Press this...
ENGLISH Combinations of preset codes for different brands (3) TV and video deck preset memories • Components of other brands can be operated with Admiral 045, 121 Fortress Press the TV PWR button to preset a TV, the the included remote control unit by storing their Adventura Fujitsu 004, 062...
Page 15
ENGLISH (4) Operating the TV/video deck after storing its remote control signals in the preset memory Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Monitor TV (TV) and video deck (VCR) system Portland 025, 055, 090 Shogun buttons...
ENGLISH SETTING UP THE SYSTEM (1) System setup items • Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 6 to 9), make the various settings described below on the monitor screen using the ADV-500SD’s on-screen display function.
ENGLISH (2) Before setting up the system (3) Quick system settings • This section describes surround-related setup operations. • The ADV-500SD is preset with Quick System settings for a 5.1-channel surround system using specified 5.1ch For DVD-related setup operations, see page 30. speakers (SYS-500SD).
Page 18
ENGLISH (4) System setting changes • The quick system settings and factory default settings are changed at the system setting change menu. • The settings are stored in the memory until they are next changed, even when the power is turned off. NOTE: Subwoofer frequency (SW FREQ.) •...
ENGLISH [2] Setting the speaker distance [3] Setting the channel level Adjusting the channel levels in the “test tone” • Input the distances from the listening position to the speakers and set the surround delay time. • Use this setting to adjust so that the playback level mode •...
Page 20
ENGLISH After the above settings are completed, press the NOTES: ENTER button. Channel level setting by Remote Control unit. (TEST TONE, CH SELECT button) • The “SYSTEM SETUP MENU” screen • This section describes channel level setting by Remote Control unit. reappears.
ENGLISH 11 BASIC OPERATION “Tone Control” and “DIMMER” Press the TONE/DIMMER button to select Press the POWER switch to turn the unit on. “BASS”, “TREBLE” or “DIMMER”. TONE /DIMMER ON/STAND BAND MEMORY FM MODE TUNING BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND FUNCTION SURROUND...
ENGLISH Muting Sleep Timer The power can be switched to the standby To mute the sound temporarily, press the mode after a specified amount of time. MUTING button. Press the MUTING button STATUS MUTING again to restore the sound. If you change the Press the SLEEP button repeatedly until SLEEP NTSC/PAL...
ENGLISH 12 SURROUND MODE DTS MODE(Dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music) DOLBY PRO LOGIC II (PRO LOGIC IIx) SURROUND This mode is for DTS encoded source materials such Each time the SURROUND button is pressed, the as LASER DISC, CD, and DVD. Neo:6 is to some 2 DOLBY PRO LOGIC II brings the excitement of surround mode is changed as follows : channel signal source.
ENGLISH 13 PLAYBACK OTHER SURROUND HALL 2 To check the currently surround settings, etc. When playing recordings of live music, this mode (1) DVD/CD/VCD Press the STATUS button on the remote control provides a feeling similar to actually being in a concert unit.
ENGLISH (3) Resume Playback (6) Forward / Reverse Searching (2) MP3/WMA DVD/CD/MP3/WMA MP3/WMA To suspend playback temporarily (pause When an MP3/WMA disc is loaded, the recorded During playback, press one of the 6 / 7 buttons mode) directories will be shown on the screen. STANDBY/ON OPEN/CLOSE STOP on the remote control unit.
ENGLISH 14 ONSCREEN DISPLAY (7) Slow-Motion Playback PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL A / V AV AMP DVD only 2 Use this function to display and change information on the disc (titles, TUNER To play a disc in slow-motion, press the 6, 7 chapters, time, etc.).
ENGLISH 15 USING THE ONSCREEN DISPLAY (3) Change the Angle When a scene recorded with multiple angles is SETUP TONE /DIMMER (1) Select an Audio Language played, the angle icon appears on the screen. Each time you press the ANGLE button while ENTER SURROUND the angle icon is displayed, the camera angle...
ENGLISH 16 SPECIAL PLAYBACK (2) Shuffle Playback Tracks of a disc can be played randomly. (1) Repeat Playback SLEEP NTSC/PAL TV IN Press the RANDOM button during the CLEAR A-B REPEAT ZOOM Repeat Playback of DVD Repeat Playback of a Designated Section TV CH TV CH playback.
ENGLISH Checking the programmed content (3) Program Playback (CD) In the stop mode, press the CALL buttons Up to 20 tracks can be programmed in the desired order. repeatedly. SLEEP NTSC/PAL • This function does not work when PBC is turned on with Video CDs. Press the TOP MENU button to turn PBC TV IN Track number, program number and the total CLEAR...
ENGLISH q Selecting SET UP Languages 17 CHANGING THE DEFAULT SETTINGS (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) D V D S E T U P You can select the language for OSD (On Screen LANGUAGE ENGLISH This chapter describes how to use the DVD SETUP Display).(See page 26.) SUBTITLE TV ASPECT...
Page 31
ENGLISH t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE Dynamic Range Compression BLUE D V D S E T U P DVD SETUP In many listening situations, you may find loud Select this to display a blue background on the TV LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH...
ENGLISH !0 How to set and change the password for 18 LISTEN TO THE RADIO Rating D V D S E T U P 1.Press the ENTER button. LANGUAGE ENGLISH SUBTITLE (1) Tuning to the Radio 2.Use the number buttons to input the previously TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
ENGLISH (2) Preset Tuning (3) RDS (Radio Data System) You can store Preset stations from Channel 1 to 30 respectively. RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular radio program signal. The following three types of RDS information can be received on this unit: Automatic Memory Presetting (ONLY FM STATIONS)
In case you experience any problem with this unit, please take the time to look through this chart and see if you For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”. can solve the problem yourself before you call your dealer or a nearest DENON sales office. Press the TUNING + (UP) or –...
ENGLISH SPECIFICATIONS (1) DVD Surround Receiver (ADV-500SD) 2 General 2 Audio section Power supply ..........AC 230 V, 50 Hz • Power amplifier Power consumption ........155 W (Standby 1 W) Output power (6 Ω/ohms, 1 kHz, 10% THD, 100W) Maximum external dimensions ....434 (width) x 80 (height) x 368 (depth) mm - TStereo ..........2 x 100 W Mass ............5.4 kg Output power (6 Ω/ohms, 1 kHz, 10% THD, 100W)
DEUTSCH EINFÜHRUNG 1 VOR INBETRIEBNAHME Vielen Dank, dass Sie sich für das DENON DHT-5000SD Heimkino-System entschieden haben. Diese Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des bemerkenswerte Komponente liefert fantastische Surround-Klangwiedergaben von Heimkino wie z.B. DVD’s. Gerätes die nachfolgend aufgeführten Hinweise: Darüber hinaus wird Ihre Lieblingsmusik mit einer hervorragenden Wiedergabequalität reproduziert.
Page 37
Beispiele: (a) Wenn sich an der Tür des Racks, Ständers, usw., Magnete befinden. Verwendung die Sicherheit. DENON haftet weder für Schäden noch Unfälle, die aufgrund eines (b) Wenn sich in der Nähe ein mit Magneten ausgestattetes medizinisches Gerät befindet. herunterfallenden Gerätes verursacht wurden.
DEUTSCH 4 MERKMALE 5 DISCS • Die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Discs Disc-Terminologie 1. Schlankes Design (80 mm breit) mit einer 9. DTS-ES Extended Surround und DTS Neo:6 können mit dem ADV-500SD verwendet werden. • Titel und Kapitel (DVD-Videos) Spiegel-/Aluminium-Zierleiste (ADV-500SD) Der ADV-500SD ist kompatibel mit DTS-ES Die entsprechenden Zeichen sind auf den Disc- DVD-Videos sind in verschiedene große und...
DEUTSCH 6 SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE HANDHABUNG VON DISCS 7 ANSCHLÜSSE Discs Vorsichtsmaßnahmen zur ACHTUNG: Handhabung von Discs • Schalten Sie die gesamte Anlage aus, bevor Sie Anschlüsse durchführen. Auf dem ADV-500SD können nur die Discs abgespielt • Lesen Sie sich die Anleitungen aller Komponenten durch, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten. werden, die mit dem auf Seite 38 aufgeführten •...
Page 40
DEUTSCH S-VIDEO- oder VIDEO-Buchsen DIGITAL IN/OUT-Buchsen Der Anschluss über S-VIDEO ist die zweite Möglichkeit, die Sie haben, und er ist besser als der F-BAS- Schließen Sie die Komponente mithilfe optionaler Koaxialkabel oder Glasfaserkabel an. Standardanschluss. DIGITAL IN DIGITAL OUT (CD usw.) Falls die Komponente mit einer S-VIDEO-Buchse ausgestattet ist, schließen Sie sie mit einem qualitativ DIGITAL OUT DIGITAL IN (CD-R, MD usw.)
Page 41
DEUTSCH SURR. BACK PRE OUT-Buchse Surround-Lautsprecher (SC-A500SD) Anschlussverfahren Verwenden Sie die SURR. BACK PRE OUT-Buchse, um einen zusätzlichen LEISTUNGSVERSTÄRKER und Installieren Sie diese Lautsprecher oberhalb der Betätigen Sie den Hebel, stecken Sie das abisolierte zwei Lautsprechersysteme anzuschließen. Ohren des Zuhörers, links und rechts. und verdrille Ende (ca.
DEUTSCH 8 TEILEBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN (3) Anschluss der Antennen MW-Zimmerrahmenantenne UKW-Zimmerantenne (1) Bedienfeld Die im Lieferumfang dieses Gerätes enthaltene Schließen Sie die UKW-Drahtantenne an die FM 75 Ω-Buchse an, breiten Sie den Draht aus und leistungsstarke MW-Rahmenantenne reicht in den meisten Regionen für einen guten Empfang aus.
Page 43
DEUTSCH (2) Display (3) Fernbedienung • Einzelheiten hinsichtlich Funktionen dieser Bestandteile können den in Klammern ( ) stehenden Seiten entnommen werden. • Einige der sich auf der Fernbedienung befindlichen Tasten besitzen zwei Funktionen. Die Funktionen werden mithilfe der Betriebswahltasten der Fernbedienung gewechselt. A-B REPEAT-Taste ...........(61) PROGRAM/DIRECT-Taste .......(62) REPEAT-Taste ..........(61)
Page 44
DEUTSCH Bedienung des ADV-500SD. (4) Bauteilbezeichnungen und Funktionen der Fernbedienungstasten am ADV-500SD [2] DVD-Systemtasten (sind in Funktion, [1] Surround-Verstärker-Systemtasten (sind wenn der Modus-Schalter 2 auf “DVD” • Die Tasten in den Abschnitten q ~ e sind unabhängig von der Position der Modus-Schalter 1 und 2 in Funktion. in Funktion, wenn der Modus-Schalter 2 auf “AV AMP”...
: Drücken Sie diese Taste, nachdem Speicher die Steuersignale für andere Fernbedienungsgeräte, so dass damit auch fernbedienbare Geräte Sie mit der RDS-Taste “PTY” betrieben werden können, die nicht von DENON hergestellt wurden. ausgewählt haben, um eine der 29 SLEEP NTSC/PAL TV IN Programmsparten auszuwählen.
Page 46
DEUTSCH Kombinationen voreingestellter Codes für verschiedene Marken (3) Fernsehgerät- und Videodeck-Vorwahlspeicher • Mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung Drücken Sie zur Vorprogrammierung eines Admiral 045, 121 Fortress können Komponenten von anderen Herstellern Fernsehgerätes PWR-Taste, betrieben werden, indem ihre entsprechenden Adventura Fujitsu 004, 062 Vorprogrammierung eines Videodecks die VCR...
DEUTSCH 10 EINRICHTUNG DES SYSTEMS (1) Systemsetup-Punkte • Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten, wie im Abschnitt “ANSCHLÜSSE” (siehe Seite 39 bis 42) beschrieben, abgeschlossen sind, nehmen Sie mittels der Bildschirmanzeigefunktion des ADV-500SD die verschiedenen, unten auf dem Monitorbildschirm beschriebenen Einstellungen vor. •...
Page 50
DEUTSCH (2) Vor dem Systemsetup (3) Schnellsystem-Einstellungen • Dieser Abschnitt beschreibt das auf den Surround bezogene Setup. • Der ADV-500SD ist mit Quick-System-Einstellungen für ein 5.1-Kanal-Surroundsystem mit spezifizierten 5.1- Siehe Seite 63 für das auf DVD bezogene Setup. Kanal-Lautsprechern (SYS-500SD) voreingestellt. •...
Page 51
DEUTSCH (4) Systemeinstellungs-Änderungen HINWEIS: Subwoofer-Frequenz (SW FREQ.) • Wählen Sie “Groß” oder “Klein” aus - gemeint ist • Stellen Sie bei der Subwoofer-Frequenz im • Die Schnellsystem-Einstellungen und die werkseitigen Voreinstellungen werden im Systemänderungs-Menü Lautsprechereinstellungs-Bildschirm die Bass- nicht die tatsächliche Größe des Lautsprechers, Überschneidungsfrequenz für den Subwoofer- geändert.
Page 52
DEUTSCH [2] Einstellung des Lautsprecher-Abstands [3] Einstellung des Kanalpegels Die Kanalpegel im “Prüfton”-Modus einstellen • Geben Sie die Abstände zwischen der Hörposition und den Lautsprechern ein und bestimmen Sie die Surround- • Nehmen Sie hiermit eine Einstellung vor, so dass der •...
Page 53
DEUTSCH Wenn die oben beschriebenen Einstellungen HINWEISE: abgeschlossen sind, drücken Sie die ENTER- Kanalpegeleinstellung über die Fernbedienung. (TEST TONE, CH SELECT-Taste) Taste. • Dieser Abschnitt beschreibt die Kanalpegeleinstellung über die Fernbedienung. • Der “SYSTEM SETUP MENU”-Bildschirm wird wieder angezeigt. CALL (1)-1, TEST TONE INPUT MODE...
DEUTSCH 11 GRUNDLEGENDER BETRIEB “Tonsteuerung” und “DIMMER” Drücken Sie die TONE/DIMMER-Taste, um Drücken Sie den POWER-Schalter, um das “BASS”, “TREBLE” oder “DIMMER” Gerät einzuschalten. auszuwählen. BAND MEMORY FM MODE TUNING TONE /DIMMER SURROUND PROGRESSIVE BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND FUNCTION MODE SCAN...
Page 55
DEUTSCH Stummschaltung Sleep-Timer Drücken Sie die MUTING-Taste, um den Ton Stromversorgung kann nach einer vorübergehend auszublenden. Drücken Sie die bestimmten Zeitdauer in den Standby-Modus STATUS MUTING-Taste erneut, umgeschaltet werden. MUTING SLEEP NTSC/PAL TV IN wiederherzustellen. Wenn Sie die Lautstärke SETUP TONE /DIMMER Drücken Sie so oft die SLEEP-Taste, bis die CLEAR...
DEUTSCH 12 SURROUND-MODUS DTS MODE (Dts, Neo:6 Cinema, DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC Neo:6 Music) x) SURROUND Bei jedem Drücken der SURROUND-Taste, wird der Surround-Modus wie folgt umgeschaltet: Dieser Modus wird bei DTS-codierten Quellmedien DOLBY PRO LOGIC versorgt jeden Stereo-Mix mit wie LASER DISC, CD und DVD verwendet.
DEUTSCH 13 WIEDERGABE SONSTIGER SURROUND HALL Überprüfen aktuellen Surround- (1) DVD/CD/VCD Bei der Wiedergabe von Musik-Live-Aufnahmen Einstellungen usw. vermittelt dieser Modus das Gefühl, als befänden Sie Drücken STATUS-Taste Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um das sich in einer Konzerthalle. Fernbedienung. Fach zu schließen. Wenn dieser Modus ausgewählt wird, wird die normale Programmquelle zu den Hauptlautsprechern Wenn eine DVD eingelegt wurde, startet die...
Page 58
DEUTSCH (2) MP3/WMA (3) Wiedergabe fortsetzen (6) Vorwärts-/Rückwärtssuche MP3/WMA DVD/CD/MP3/WMA Wiedergabe vorübergehend unterbrechen Wenn eine MP3/WMA-Disc eingelegt wird, werden (Pause-Modus) Drücken Sie während der Wiedergabe eine der 6/ aufgezeichneten Verzeichnisse STOP STANDBY/ON OPEN/CLOSE Drücken Sie während der Wiedergabe die 7-Tasten Haupteinheit oder Bildschirm angezeigt.
DEUTSCH 14 BILDSCHIRMANZEIGE (7) Zeitlupen-Wiedergabe PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL A / V AV AMP Nur DVD Wenden Sie diese Funktion an, um Informationen auf der Disc (Titel, Drücken Sie die -Tasten im Stillstand- TUNER Kapitel, Zeit usw.) anzeigen zu lassen und zu ändern.
DEUTSCH 15 VERWENDUNG DER BILDSCHIRMANZEIGE (3) Ändern des Winkels Wenn eine Szene, die in verschiedenen Winkel SETUP TONE /DIMMER (1) Auswahl einer Audio-Sprache aufgenommen wurde, wiedergegeben wird, wird das Winkel-Symbol auf dem Bildschirm ENTER Drücken Sie während der Wiedergabe die AUDIO-Taste, um eine Audio- SURROUND angezeigt.
DEUTSCH 16 SPEZIELLE WIEDERGABE (2) Zufallswiedergabe Die Titel einer Disc können in zufälliger Reihenfolge (1) Wiedergabewiederholung wiedergegeben werden. SLEEP NTSC/PAL TV IN Drücken Sie während der Wiedergabe die Wiederholen Sie die Wiedergabe der DVD Wiedergabe eines festgelegten CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH...
Page 62
DEUTSCH Überprüfen des programmierten Inhalts (3) Programmwiedergabe (CD) Drücken Sie im Stopp-Modus mehrmals die Bis zu 20 Titel können in einer beliebigen Reihenfolge programmiert werden. CALL-Tasten. SLEEP NTSC/PAL TV IN Die Titelnummer, die Programmnummer und • Dies Funktion arbeitet nicht, wenn PBC bei Video-CDs eingeschaltet wurde. Schalten Sie PBC durch Drücken CLEAR A-B REPEAT ZOOM...
DEUTSCH q Auswahl der SET UP-Sprachen 17 ÄNDERN DER GRUNDEINSTELLUNGEN (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) Sie können die Sprache für die Bildschirmanzeige D V D S E T U P LANGUAGE ENGLISH Dieses Kapitel beschreibt die Verwendung des DVD auswählen. (siehe Seite 59.) SUBTITLE SETUP-Menüs.
Page 64
DEUTSCH t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE BLUE Dynamikbereichskomprimierung D V D S E T U P Wählen Sie dies für einen blauen Hintergrund. DVD SETUP vielen Hörsituationen empfinden LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH PICTURE möglicherweise laute Abschnitte sehr SUBTITLE SUBTITLE TV ASPECT 4:3 PS Wählen Sie dies, um das Hintergrundbild auf dem...
DEUTSCH !0 Passwort für Betriebsdaten einstellen und 18 RADIO HÖREN ändern D V D S E T U P 1.Drücken Sie die ENTER-Taste. LANGUAGE ENGLISH (1) Umschalten auf Radio SUBTITLE 2.Geben Sie mit den Zifferntasten zunächst das alte TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE Passwort (eine 4-stellige Zahl), dann ein neues...
Page 66
DEUTSCH (2) Voreingestelle Abstimmung (3) RDS (Radio-Data-System) Sie können voreingestellte Sender von Kanal 1 bis 30 der Reihe nach speichern. RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht. Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden: Automatische Speichervoreinstellung Programmtyp (PTY)
Nehmen Sie sich bei Auftreten eines Problems am Gerät die Zeit, diese Tabelle durchzusehen, um zu prüfen, ob Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”. Sie das Problem selber beheben können, bevor Sie sich an Ihren Händler oder an eine DENON-Verkaufsstelle in Ihrer Nähe wenden.
INTRODUCTION 1 AVANT UTILISATION Nous vous remercions d’avoir choisi le Système Home Theater DENON DHT-500SD. Faire attention au points suivants avant d’utiliser cet appareil: Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma AV telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité...
Page 70
(a) Quand il y a des aimants sur la porte de l’armoire, le support, etc. vérifiez les conditions de sécurité avant l’installation et l’utilisation. DENON n’acceptera aucune responsabilité (b) Quand un appareil médical, etc., équipé d’aimants est placé à proximité.
FRANCAIS 4 FONCTIONS 5 DISQUES 1. Boîtier mince (80 mm de large) et façade 9. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6 • Les types de disques énumérés dans le tableau ci- 2 La terminologie du disque moitié miroir/ moitié aluminium. (ADV-500SD) L’ADV-500SD peut être décodé...
FRANCAIS 6 PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DES DISQUES 7 CONNEXIONS Disques Précautions de manipulation des disques ATTENTION: • Éteignez tous les équipements avant de réaliser les raccordements. Seuls les disques de marques énumérées page 71 • Eviter toute empreinte digitale, graisse ou salissure •...
Page 73
FRANCAIS Jacks S-VIDEO ou VIDEO Jacks DIGITAL IN/OUT La connexion par S-VIDEO est votre deuxième choix et se révèle supérieure à une connexion vidéo Connectez le composant à l’aide de câbles coaxiaux en option ou de câbles optiques. composite standard. DIGITAL IN DIGITAL OUT(CD, etc.) Si le composant possède un jack S-VIDEO, connectez-le à...
Page 74
FRANCAIS Jack SURR. BACK PRE OUT Enceintes surround (SC-A500SD) Comment faire la connexion Utilisez le jack SURR. BACK PRE OUT pour connecter un AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE supplémentaire Installez ces enceintes au-dessus du niveau des Appuyez sur le levier, insérez l’extrémité dénudée et et deux systèmes d’enceintes.
FRANCAIS 8 DÉSIGNATION DE PIÈCES ET FONCTIONS (3) Connecter les Antennes Antenne cadre intérieure AM Antenne intérieure FM (1) Panneau avant Connectez l’antenne FM à fil à la prise FM 75 Ω L’antenne cadre AM haute performance fournie avec cet appareil suffit pour obtenir une bonne réception socket, étendez le fil et fixez-le à...
Page 76
FRANCAIS (2) Affichage (3) Télécommande • Pour plus de détails sur les fonctions de ces pièces, se référer aux pages indiquées entre parenthèses ( ). • Certaines touches de la télécommande ont plusieurs fonctions. La commutation entre les différentes fonctions s’effectue à l’aide des sélecteurs de mode de la télécommande. Touche PROG/DIRECT ........(95) Touche REPEAT..........(94) Touches numériques (0~9, +10)..(79, 81, 92)
FRANCAIS (4) Noms et fonctions des touches de la télécommande sur l’ADV-500SD Faire fonctionner l’ADV-500SD. [1] Touches du système d’amplificateur [2] Touches système DVD surround (Utilisé avec le commutateur de mode 2 • Les touches des sections q ~ e peuvent être utilisées quelle que soit la position des commutateurs de mode (Utilisé...
“TUNER”) • L’unité de télécommande comprise (RC-973) peut être utilisée pour actionner non seulement cet appareil, mais également d’autres composants DENON compatibles avec télécommande. En addition, la mémoire contient : Appuyer sur cette touche après les signaux de commande pour d’autres télcommandes, alors elle peut être utilisée pour faire fonctionner des avoir sélectionné...
FRANCAIS Combinaisons de codes préréglés pour différentes marques (3) Mémoires préréglées des télévisions et lecteurs vidéo • Des composants d’autres marques peuvent être Admiral 045, 121 Fortress Appuyez sur la touche TV PWR pour prérégler actionnés avec la télécommande inclue en stockant Adventura Fujitsu 004, 062...
Page 81
FRANCAIS (4) Fonctionnement du lecteur vidéo/télévision après avoir stocké leurs signaux de télécommande dans la mémoire préréglée Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Touches système du téléviseur (TV) et du lecteur vidéo (VCR) Portland 025, 055, 090 Shogun...
FRANCAIS 10 CONFIGURATION DU SYSTÈME (1) Articles de réglage du système • Une fois que toutes les connexions avec les autres composants vidéo ont été effectuées comme décrit dans la section “CONNEXIONS” (voir pages 72~75), effectuer les diverses connexions décrites ci-dessous pour l’écran en utilisant la fonction d’affichage à...
Page 83
FRANCAIS (2) Avant d’installer le système (3) Réglages de système rapides • Cette section décrit les opérations d’installation relative au surround. • L’ADV-500SD est préréglé avec des paramètres de système rapide pour un système surround à 5.1 canaux Pour les opérations d’installation en rapport avec le DVD, voir page 96. utilisant les enceintes 5.1 canaux spécifiées (SYS-500SD).
Page 84
FRANCAIS (4) Changer les réglages de système • Les réglages de système rapides et les réglages par défaut effectués à l’usine sont modifiés depuis le menu Fréquence du Subwoofer (SW FREQ.) REMARQUE: de modification des réglages de système. • Pour la fréquence du subwoofer à l’écran de •...
FRANCAIS [2] Réglage de la distance des enceintes [3] Réglage du niveau de canal Régler les niveaux de canal dans le mode de • Entrer les distances de la position d’écoute aux enceintes et régler le temps de retard du surround. •...
Page 86
FRANCAIS Après avoir réalisé les réglages ci-dessus, REMARQUES: appuyer sur la touche ENTER. Réglage de niveau de canal par la télécommande. (Touche TEST TONE, CH SELECT) • L’écran de “SYSTEM SETUP MENU” réapparaît. • Cette section décrit le réglage de niveau de canal par la télécommande. ✽...
FRANCAIS 11 FONCTIONNEMENT DE BASE “Réglage de la qualité du son” et “DIMMER” Appuyez sur la touche TONE/DIMMER pour Appuyez sur le commutateur POWER pour sélectionner “BASS”, “TREBLE” ou “DIMMER”. allumer l’appareil. TONE /DIMMER BAND MEMORY FM MODE TUNING SURROUND PROGRESSIVE BAND MEMORY...
FRANCAIS Sourdine Minuterie sommeil Pour couper le son momentanément, appuyez L’appareil peut être mis en veille après un sur la touche MUTING. Appuyez de nouveau temps spécifique. STATUS sur la touche MUTING pour restaurer le son. Si MUTING SLEEP NTSC/PAL Appuyez sur la touche SLEEP de manière TV IN vous changez le volume pendant la sourdine ou...
FRANCAIS 12 MODE SURROUND MODE DTS (Dts, Neo:6 Cinema, DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC Neo:6 Music) SURROUND À chaque fois que l’on appuie sur la touche SURROUND, le mode surround change comme suit: Ce mode est destiné aux sources codées DTS tels DOLBY PRO LOGIC apporte le plaisir du son que les DISQUES LASER, CD, et DVD.
FRANCAIS 13 LECTURE AUTRE SURROUND HALL 2 Pour vérifier les paramètres surround actuels, (1) DVD/CD/VCD Lors de la lecture d’enregistrements de musique en etc. live, ce mode permet d’obtenir la sensation d’être Appuyez touche STATUS réellement au concert. télécommande. Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour Lorsque ce mode est sélectionné, la source de fermer le plateau.
FRANCAIS (2) MP3/WMA (3) Reprendre la lecture (6) Recherche vers l’avant / vers l’arrière DVD/CD/MP3/WMA MP3/WMA Pour suspendre la lecture momentanément Lorsqu’un disque MP3/WMA est chargé, les (mode pause) Pendant la lecture, appuyer sur l’une des touches STOP STANDBY/ON OPEN/CLOSE dossiers enregistrés sont affichés à...
FRANCAIS 14 AFFICHAGE À L’ÉCRAN (7) Lecture au ralenti PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL A / V AV AMP DVD uniquement 2 Utiliser cette fonction pour afficher et modifier les informations sur le TUNER Pour lire un disque au ralenti, appuyez sur les disque (titres, chapitres, durée, etc.)
FRANCAIS 15 UTILISATION DE L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN (3) Changer l’angle Lorsqu’une scène enregistrée avec plusieurs SETUP TONE /DIMMER (1) Sélectionner une langue audio angles de prise de vue est lue, l’icône angle apparaît à l’écran. À chaque fois que vous ENTER SURROUND appuyez sur la touche ANGLE tandis que...
FRANCAIS 16 LECTURE SPÉCIALE (2) Lecture aléatoire Les plages d’un disque peuvent être lues dans le (1) Lecture répétée désordre. SLEEP NTSC/PAL TV IN Lecture répétée d’un DVD Lecture répétée d’une section définie CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT RANDOM...
FRANCAIS Vérifier le contenu programmé (3) Lecture programmée (CD) En mode arrêt, appuyez sur les touches CALL de manière répétée. On peut programmer jusqu’à 20 plages dans l’ordre souhaité. Le numéro de plage, le numéro de programme SLEEP NTSC/PAL • Cette fonction ne fonctionne pas avec les CD Vidéo lorsque PBC est activé. Appuyez sur la touche TOP MENU TV IN et le temps total de lecture sont affichés dans CLEAR...
FRANCAIS q Sélectionner les langues de SET UP (Configuration) 17 MODIFICATION DES PARAMÈTRES PAR DÉFAUT (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) Vous pouvez sélectionner la langue pour l’affichage D V D S E T U P LANGUAGE ENGLISH Ce chapitre décrit comment utiliser le menu DVD à...
Page 97
FRANCAIS t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE Compression de la gamme dynamique BLEU D V D S E T U P DVD SETUP Dans de nombreuses situations d’écoute, il se Choisissez cette fonction afin d’afficher un arrière- LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH peut que vous ne trouviez pas les passages forts SUBTITLE...
FRANCAIS !0 Comment définir et changer le mot de passe 18 ECOUTER LA RADIO de contrôle parental D V D S E T U P 1. Appuyez sur la touche ENTER. LANGUAGE ENGLISH (1) Activer la Radio SUBTITLE 2. Utilisez les touches numériques pour saisir TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
FRANCAIS (2) Préréglage de stations (3) RDS (Système de données radio) Vous pouvez enregistrer des stations Préréglées du Canal 1 au Canal 30. RDS (fonctionne seulement sur la bande FM) est service de radiodiffusion qui permet à la station d’envoyer des informations supplémentaires avec le signal de programme radio normal.
Pour une description de chaque type de programme, se référer à “Program Type (PTY)”. section et de voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d’appeler votre revendeur ou le bureau de vente DENON le plus proche. Positionner bande...
INTRODUZIONE PRIMA DELL’USO Grazie per aver scelto il sistema Home Theater DHT-500SD di DENON. Questo apparecchio incredibile è stato Fate attenzione ai seguenti punti prima di usare quest’unità: costruire per fornire un suono surround eccezionale durante l’uso delle sorgenti Home Theater, ad esempio i lettori DVD, e per fornire una fantastica riproduzione ad alta fedeltà...
Page 103
Esempi: (a) Presenza di magneti sullo sportello del mobiletto, del supporto ecc. attenzione alla sicurezza prima dell’installazione e dell’uso. DENON declina ogni responsabilità per danni o (b) Prossimità ad un dispositivo medicale ecc. dotato di magneti. incidenti dovuti alla caduta dell’unità.
ITALIANO CARATTERISTICHE DISCHI 1. Struttura sottile (80 mm di larghezza) e un 9. DTS-ES surround esteso e DTS Neo:6 • Nel ADV-500SD possono essere utilizzati i dischi Terminologia dei dischi pannello in alluminio/metà speculare (ADV- elencati nella seguente tabella. • Titoli e capitoli (DVD video) ADV-500SD può...
ITALIANO PRECAUZIONI RELATIVE AI DISCHI COLLEGAMENTI Dischi Precauzioni relative ai dischi ATTENZIONE: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di eseguire i collegamenti. ADV-500SD possono essere riprodotti Non lasciate impronte digitali, grasso o sporcizia sui • • Leggere le istruzioni relative a tutti i componenti prima di utilizzare l’unità. esclusivamente i dischi che riportano i simboli indicati dischi.
Page 106
ITALIANO Jack S-VIDEO o VIDEO Jack DIGITAL IN/OUT Il collegamento S-VIDEO rappresenta la seconda scelta ed è migliore rispetto al collegamento video Collegare il componente ai cavi coassiali ottici o ai cavi ottici. composto standard. DIGITAL IN DIGITAL OUT (CD, ecc.) Se il componente dispone di un jack S-VIDEO, collegarlo al cavo S-VIDEO di elevata qualità.
Page 107
ITALIANO Come eseguire il collegamento Jack SURR. BACK PRE OUT Altoparlanti surround (SC-A500SD) Utilizzare il jack SURR. BACK PRE OUT per collegare POWER AMPLIFIER aggiuntivi e due sistemi di Premere la leva, inserire l’estremità spelata e Installare questi altoparlanti sopra il livello delle altoparlanti.
ITALIANO NOMI DEI COMPONENTI E FUNZIONI (3) Collegamento delle antenne Antenna a telaio interna AM Antenna interna FM (1) Pannello anteriore L’antenna a telaio AM dalle elevate prestazioni, in Collegare l’antenna FM di tipo a filo alla presa FM 75 dotazione con l’unità, è...
Page 109
ITALIANO (2) Display (3) Telecomando • Per ulteriori informazioni sulle funzioni di queste parti, fate riferimento alle pagine tra parentesi ( ). • Alcuni tasti sul telecomando hanno due funzioni. Queste funzioni cambiano se usate i tasti di selezione del modo di controllo a distanza. Tasto PROG/DIRECT ........(128) Tasto REPEAT..........(127) Tasti numerici (0~9, +10) ....(112, 114, 125)
Page 110
ITALIANO (4) Nomenclatura e funzioni dei tasti del telecomando per il modello ADV- Usate l’ADV-500SD. 500SD [2] Tasti del sistema DVD [1] Tasti del sistema dell’amplificatore (Usato con l’interruttore di modalità 2 surround impostato su “DVD”) • I tasti delle sezioni q ~ e possono essere usati, indipendentemente dalla posizione degli interruttori della (Usato con l’interruttore 2 del modo su “AV AMP”) modalità...
“TUNER”) • Il telecomando in dotazione (RC-973) può essere utilizzato non solo su questa unità, ma anche su altri componenti DENON compatibili con il telecomando. Inoltre, la memoria contiene dei segnali di controllo per altri telcomandi, per cui può essere : Premete questo tasto dopo aver usato per manovrare dei prodotti compatibili che non sono della marca DENON.
Page 112
ITALIANO Combinazioni dei codici preimpostati per le differenti marche (3) Memorie di preselezione del televisore e del videoregistratore • I componenti di altre marche possono essere Admiral 045, 121 Fortress Premete il tasto TV PWR per preselezionare un manovrati telecomando incluso, Adventura Fujitsu...
Page 114
ITALIANO (4) Operare il televisore / videoregistratore dopo la memorizzazione dei segnali di controllo a distanza nella memoria delle preselezioni Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Tasti del monitor TV (TV) e videoregistratore Portland 025, 055, 090 Shogun...
ITALIANO INSTALLAZIONE DEL SISTEMA (1) Voci di impostazione del sistema • Dopo aver completato tutti i collegamenti degli altri componenti AV, seguendo le descrizioni in “COLLEGAMENTI” (vedere la pagine 105 a 108), effettuate le varie impostazioni descritte qui sotto sullo schermo del monitor usando la funzione di visualizzazione sullo schermo del modello ADV-500SD.
Page 116
ITALIANO (2) Prima di impostare il sistema (3) Impostazioni del sistema rapido • Questa sezione descrive le impostazioni surround. • Nel modello ADV-500SD sono preimpostate le impostazioni Quick System per un sistema surround a 5.1 canali Per le impostazioni DVD, vedere la pagina 129. che utilizza altoparlanti a 5.1 canali specifici (SYS-500SD).
Page 117
ITALIANO (4) Cambiamenti delle impostazioni del sistema • Le impostazioni del sistema rapido e le impostazioni default di fabbrica vanno cambiate nel menù di modifica Frequenza del subwoofer (SW FREQ.) NOTA: delle impostazioni del sistema. • Per la frequenza subwoofer sullo schermo di •...
Page 118
ITALIANO [2] Impostazione della distanza dell’altoparlante [3] Impostazione del livello del canale Regolazione dei livelli dei canali nel modo “Test • Inserite le distanze dalla posizione di ascolto agli altoparlanti ed impostate l’intervallo del ritardo surround. • Usate quest’impostazione effettuare Tone”...
Page 119
ITALIANO Dopo aver completato le impostazioni di cui sopra, NOTE: premete il tasto ENTER. Impostazione del livello del canale con l’unità di telecomando. (Tasto TEST TONE, CH SELECT) • Riappare lo schermo “SYSTEM SETUP MENU”. • Questa sezione descrive l’impostazione del livello del canale con l’unità di telecomando. ✽...
ITALIANO OPERAZIONI DI BASE “Tone Control” e “DIMMER” Premere tasto TONE/DIMMER Premere l’interruttore POWER per accendere selezionare “BASS”, “TREBLE” o “DIMMER”. l’unità. TONE /DIMMER BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND FUNCTION SURROUND MODE PROGRESSIVE SCAN TONE/DIMMER BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND MASTER VOLUME...
Page 121
ITALIANO Silenziamento Inattività Per silenziare temporaneamente il suono, È possibile attivare la modalità standby dopo un premere tasto MUTING. Premere periodo di tempo determinato. STATUS nuovamente il tasto MUTING per ripristinare il MUTING SLEEP NTSC/PAL Premere ripetutamente il tasto SLEEP finché suono.
ITALIANO DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC DTS MODE (Dts, Neo:6 Cinema, MODALITÀ SURROUND Neo:6 Music) x) SURROUND Ogni volta che si preme il tasto SURROUND, la Questa modalità è adatta a fonti codificate in DTS, DOLBY PRO LOGIC consente di godere le emozioni modalità...
ITALIANO RIPRODUZIONE ALTRI SURROUND HALL Per controllare le impostazioni surround (1) DVD / CD / VCD Quando si riproducono le registrazioni della musica correnti, ecc. live, questa modalità fornisce una sensazione simile a Premere il tasto STATUS sul telecomando. quella vissuta nella sala da concerti. Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere lo Quando viene selezionata questa modalità, la fonte di STATUS...
Page 124
ITALIANO (2) MP3 / WMA (3) Ripresa della riproduzione (6) Ricerca in avanti / indietro DVD / CD / MP3 / WMA MP3 / WMA Per interrompere temporaneamente la Quando viene caricato un disco MP3/WMA, sullo Durante la riproduzione, premete uno dei tasti riproduzione (modalità...
ITALIANO DISPLAY SULLO SCHERMO (7) Riproduzione al rallentatore PROG/DIRECT REPEAT RANDOM A / V AV AMP MODE MEMO BAND Solo per i DVD Usate questa funzione per visualizzare e modificare le informazioni del VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL Per riprodurre un disco al rallentatore, premere i disco (titoli, sezioni, tempo, ecc.).
ITALIANO UTILIZZO DEL DISPLAY SULLO SCHERMO (3) Modifica dell’angolazione Quando viene riprodotta una scena registrata SETUP TONE /DIMMER (1) Selezione di una lingua dell’audio con più angolazioni, l’icona dell’angolazione viene visualizzata sullo schermo. Ogni volta che ENTER si preme il tasto ANGLE quando è visualizzata SURROUND CH SELECT PARAMETER...
ITALIANO RIPRODUZIONE SPECIALE (2) Riproduzione casuale I brani di un disco vengono riprodotti in ordine casuale. (1) Riproduzione ripetuta SLEEP NTSC/PAL TV IN Premere il tasto RANDOM durante la CLEAR A-B REPEAT ZOOM Riproduzione ripetuta del DVD Riproduzione programmata di una sezione TV CH TV CH riproduzione.
Page 128
ITALIANO Controllo del contenuto programmato (3) Riproduzione programmata (CD) In modalità di arresto premere ripetutamente i È possibile programmare fino a 20 brani nell’ordine desiderato. tasti CALL. SLEEP NTSC/PAL • Questa funzione non opera quando PBC è acceso con i video CD. Premere il tasto TOP MENU per spegnere il TV IN numero brano,...
ITALIANO q Selezione delle lingue SET UP MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) È possibile selezionare la lingua per i messaggi D V D S E T U P LANGUAGE ENGLISH visualizzati sullo schermo. (Vedere la pagina 125.) In questo capitolo viene descritto come utilizzare il SUBTITLE Questa impostazione consente di selezionare una...
Page 130
ITALIANO t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE Compressione intervallo dinamico BLUE D V D S E T U P DVD SETUP In molte situazioni di ascolto i passaggi forti Selezionate questo modo per visualizzare uno LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH possono essere sgradevoli. La regolazione SUBTITLE sfondo blu sul display.
ITALIANO !0 Come impostare e modificare la password per ASCOLTO DELLA RADIO il livello di protezione D V D S E T U P 1.Premere il tasto ENTER. LANGUAGE ENGLISH (1) Sintonizzazione della radio SUBTITLE 2.Utilizzare questi pulsanti numerici per immettere TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
Page 132
ITALIANO (2) Sintonizzazione preimpostata (3) Sistema RDS (Radio Data System) È possibile memorizzare le stazioni rispettivamente dal canale 1 a 30. RDS (solo nella banda FM) è un servizio di trasmissione che permette alla stazione di trasmettere delle informazioni addizionali insieme al segnale normale del programma radio. I seguenti tre tipi di informazioni RDS possono essere ricevuti con questo apparecchio: Preimpostazione automatica della Tipo del programma (PTY)
In caso di problemi con l’unità, controllare i punti riportati di seguito per tentare di risolvere il problema prima di Per una descrizione di ciascun tipo di programma, fate riferimento alla sezione “Tipo di programma (Program Type chiamare il rivenditore locale o l’ufficio vendite DENON più vicino. = PTY)”.
INTRODUCCIÓN ANTES DE UTILIZARLO Gracias por elegir el sistema de cine en casa DENON DHT-500SD. Este notable componente ha sido diseñado Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones: para proporcionarle la escucha de un espléndido sonido de fuentes tales como un DVD en el sistema “Home Theatre”...
Page 136
Cuando utilice un estante, soportes, etc., siga las instrucciones que se incluyen con el estante o soportes y haga sistema de altavoces si hay un imán o un objeto que genera fuerza magnética cerca. una comprobación para su seguridad antes de la instalación y el uso. DENON no se hará responsable de los Ejemplos: (a) Cuando haya imanes en la entrada del atril, estante, etc.
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS DISCOS 1. Caja elegante (80 mm de anchura) y panel 8. DTS (Digital Theater Systems) • En el ADV-500SD pueden utilizarse los tipos de 2 Termilogía utilizada con los discos medio de aluminio y medio de espejo (ADV- DTS ofrece hasta 5.1 canales de sonido surround, discos que figuran en la tabla que sigue a •...
ESPAÑOL PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS CONEXIONES Discos Precauciones al manipular los discos PRECAUCIÓN: • Apague todos los equipos antes de realizar las conexiones. Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los •...
Page 139
ESPAÑOL Terminales S-VIDEO o VIDEO Terminales DIGITAL IN/OUT La conexión S-VIDEO es la segunda opción y resulta superior a la conexión de vídeo compuesto normal. Si el Conecte el componente con cables coaxiales o cable ópticos opcionales . componentes dispone de un terminal S-VIDEO, conéctelo con un cable S-VIDEO de alta calidad. DIGITAL IN DIGITAL OUT (CD, etc.) S-VIDEO OUT...
Page 140
ESPAÑOL Como realizar la conexión Terminal SURR. BACK PRE OUT Altavoces surround (SC-A500SD) Utilice el terminal SURR. BACK PRE OUT para conectar un AMPLIFICADOR DE POTENCIA y dos altavoces Presione la palanca, inserte el extremo recortado y Instale estos altavoces por encima del nivel de los adicionales.
ESPAÑOL NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS (3) Conexión de las antenas Antena AM interior de bucle Antena FM interior (1) Panel frontal La antena AM de bucle de alto rendimiento Conecte la antena FM de tipo cable a la ranura FM 75 Ω...
Page 142
ESPAÑOL (2) Display (3) Mando a distancia • Para obtener información detallada acerca de las funciones de estas partes, vea las páginas que se indican entre paréntesis ( ). • Algunos botones del mando a distancia tienen dos funciones. La función de estos botones se cambia mediante los botones selectores de modo del mando a distancia. Botón REPEAT ..........(160) Botones numéricos (0~9, +10)..(145, 147, 158) Botón CALL...........(161)
Page 143
ESPAÑOL (4) Nombre y función de los botones del mando a distancia del ADV-500SD Encienda el ADV-500SD. [2] Botones de sistema DVD [1] Botones de sistema de amplificador de (Funcionan con el interruptor de modo 2 • Los botones de las secciones q~e pueden utilizarse independientemente de la posición de ajuste de los sonido envolvente ajustado a “DVD”) (Funcionan con el interruptor de modo 2...
• La unidad de mando a distancia incluida (RC-973) puede utilizarse para controlar no sólo esta unidad sino otros componentes de DENON compatibles con el mando a distancia. Además, la memoria contiene la señales de : Después de seleccionar “PTY” con control para otras unidades de mando a distancia, entonces esta puede ser utilizada para operar productos el botón RDS, pulse este botón para...
Page 145
ESPAÑOL Combinaciones de códigos preajustados para diferentes marcas (3) Memorias de preajuste para televisor y videograbador • Se puede utilizar el mando a distancia suministrado Admiral 045, 121 Fortress Pulse el botón TV PWR para preajustar un para controlar componentes de otras marcas; para Adventura Fujitsu 004, 062...
Page 147
ESPAÑOL (4) Uso del televisor/videograbador después de almacenar las señales de mando a distancia en la memoria de preajuste Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Botones de sistema Monitor de TV (TV) y Portland 025, 055, 090 Shogun...
ESPAÑOL CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA (1) Ítems de configuración del sistema • Cuando estén hechas todas las conexiones con los otros componentes AV, tal como se describe en la sección “CONEXIONES” (véanse las páginas 138 a 141) haga los ajustes que se describen a continuación en la pantalla del monitor, utilizando la función de visualización en pantalla del ADV-500SD.
Page 149
ESPAÑOL (2) Antes de configurar el sistema (3) Ajuste rápidos de sistema • Esta sección describe operaciones de configuración relacionadas con la función de sonido envolvente. • El ADV-500SD está predefinido con ajustes de sistema rápido (Quick System) para un sistema de sonido Para obtener información sobre las operaciones relacionadas con los DVDs, vea la página 162.
Page 150
ESPAÑOL (4) Cambio de los ajustes de sistema Frecuencia de subwoofer (SW FREQ.) • Para la frecuencia de subwoofer en la pantalla de • Los ajustes rápidos de sistema y los ajustes por defecto se cambian en el menú de cambio de ajustes de sistema. NOTA: ajuste de altavoces, seleccione la frecuencia de •...
Page 151
ESPAÑOL [2] Selección de las distancias de los altavoces [3] Ajuste del nivel de los canales Ajuste de los niveles de los canales en el modo de • Introduzca las distancias desde la posición de audición a los altavoces y establezca el tiempo de retardo de •...
Page 152
ESPAÑOL Una vez que haya completado los ajustes NOTAS: anteriores, pulse el botón ENTER. Ajuste del nivel de canal con el mando a distancia. (Botón TEST TONE, CH SELECT) • Vuelve a aparecer la pantalla “Channel Level”. • Esta sección describe el ajuste de nivel de canal mediante el uso del mando a distancia. CALL (1)-1, ✽...
ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO BÁSICO “Control de tono” y “DIMMER” Pulse botón TONE/DIMMER para Pulse el interruptor POWER para encender la seleccionar “BASS”, “TREBLE” o “DIMMER”. unidad. TONE /DIMMER ON/STAND BAND MEMORY FM MODE TUNING BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND FUNCTION SURROUND PROGRESSIVE TONE/DIMMER...
Page 154
ESPAÑOL Silenciamiento Temporizador de apagado automático Para silenciar el sonido temporalmente, pulse Después de que transcurra una cierta cantidad el botón MUTING. Vuelva a pulsar este botón de tiempo, la alimentación puede conmutarse STATUS MUTING para restablecer el sonido. Si cambia el al modo en espera.
ESPAÑOL MODO SURROUND DTS MODE (Dts, Neo:6 Cinema, Neo:6 Music) DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC SURROUND Este modo es para el material de fuente codificada Cada vez que se pulsa el botón SURROUND, el modo DTS, como LASER DISC, CD, y DVD. Neo:6 es para DOLBY PRO LOGIC ofrece el sensacional sonido surround cambiará...
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN OTROS SONIDOS SURROUND HALL 2 Para comprobar los ajustes actuales del (1) DVD / CD / VCD Cuando se reproducen discos de música en vivo, este sonido, etc. modo proporciona una sensación similar a cuando se Pulse el botón STATUS en la unidad de mando está...
Page 157
ESPAÑOL (6) Búsqueda hacia delante / hacia (2) MP3 / WMA (3) Reanudación de la reproducción atrás MP3 / WMA Detención temporal de la reproducción DVD / CD / MP3 / WMA Cuando se carga un disco MP3/WMA, los directorios (modo de pausa) grabados aparecerán en la pantalla.
ESPAÑOL MENSAJES EN PANTALLA (7) Reproducción en cámara lenta PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND A / V AV AMP VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / Sólo DVD TV VOL 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos Para reproducir un disco en cámara lenta, pulse los (títulos, capítulos, hora, etc.) TUNER...
ESPAÑOL USO DE LOS MENSAJES EN PANTALLA Cambio del ángulo Cuando se reproduce una escena grabada con SETUP TONE /DIMMER Seleccione un idioma de audio múltiples ángulos, en la pantalla aparecerá el icono de ángulo. Cada vez que pulse el botón ENTER SURROUND mientras se visualiza el icono de ángulo,...
ESPAÑOL REPRODUCCIÓN ESPECIAL (2) Reproducción aleatoria Las pistas de un disco pueden reproducirse (1) Repetición de la reproducción aleatoriamente. SLEEP NTSC/PAL TV IN CLEAR A-B REPEAT ZOOM Repetición de la reproducción de DVD Repetición de la reproducción de una TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT...
Page 161
ESPAÑOL Comprobación del contenido programado (3) Reproducción de programa (CD) En el modo de parada, pulse los botones CALL Hasta 20 pistas pueden programarse en el orden deseado. repetidamente. SLEEP NTSC/PAL • Esta opción no funciona cuando PBC está activado en CDs de vídeo. Pulse el botón TOP MENU para apagar TV IN Se visualizará...
ESPAÑOL q Selección de idiomas SET UP CAMBIO DE LOS AJUSTES PREDEFINIDOS (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) DE FÁBRICA (DVD) D V D S E T U P Puede seleccionar el idioma de OSD (mensajes en LANGUAGE ENGLISH pantalla). (Vea la página 158.) SUBTITLE TV ASPECT 4:3 PS...
Page 163
ESPAÑOL t WALL PAPER i MIDNIGHT MODE Compresión del margen dinámico BLUE D V D S E T U P DVD SETUP En muchas situaciones de audición, quizás crea Seleccione éste para visualizar un fondo azul en la LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH que los pasajes fuertes resultan incómodos.
ESPAÑOL !0 Ajuste y cambio de la contraseña para la AUDICIÓN DE LA RADIO calificación D V D S E T U P 1.Pulse el botón ENTER. LANGUAGE ENGLISH (1) Sintonización de la radio SUBTITLE 2.Utilice los botones numéricos para introducir la TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
Page 165
ESPAÑOL (2) Sintonización predefinida (3) RDS (Sistema de información radial) Puede almacenar emisoras predefinidas desde el canal 1 al canal 30, respectivamente. RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de transmisión que permite a la estación enviar información adicional junto con las señales del programa radial normal.
En caso de que experimente cualquier problema con la unidad, tómese su tiempo para repasar esta sección y ver si Para una descripción de cada tipo de programa, ver “Tipo de programa (PTY)”. puede resolver el problema usted mismo antes de llamar al distribuidor o al servicio de ventas DENON más próximo. Seleccione la banda “FM”.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES (1) Receptor surround de DVD (ADV-500SD) 2 Sección de audio 2 General • Amplificador Fuente de alimentación ......CA 230 V, 50 Hz Potencia de salida (6 Ω / ohmios, 1 kHz, 5% THD, 100W) Consumo de energía........155 W (Modo de espera 1 W) - Estéreo ..........2 x 100 W Dimensiones externas máximas....434 (anchura) x 80 (altura) x 368 (profundidad) mm Potencia de salida (6 Ω...
INLEIDING VOOR GEBRUIK Dank u dat u hebt gekozen voor het DENON DHT-500SD thuisbioscoopsysteem. Dit opmerkelijke toestel is Neem het volgende in acht alvorens dit toestel te gebruiken: ontworpen om u te laten genieten van een superieure surroundklank bij het beluisteren van home- bioscoopbronnen zoals de DVD, alsook voor een uitmuntende, natuurgetrouwe weergave van uw favoriete •...
Page 169
Volg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander, beugels, e.d. gebruikt en controleer op een voorwerp dat een magnetische kracht genereert in de buurt. veiligheid vóór installatie en gebruik. DENON is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een Voorbeelden: (a) Met magneten op de deur van het rack, de stander, enz.
NEDERLANDS KENMERKEN DISCS 1. Compacte behuizing (80 mm breed) en half 9. DTS-ES Extended Surround en DTS Neo:6 • De in onderstaande tabel vermelde discs kunnen Uitdrukkingen en termen spiegel/aluminium paneel (ADV-500SD) De ADV-500SD kan worden gedecodeerd met met de ADV-500SD worden gebruikt. •...
NEDERLANDS INFORMATIE OVER HET HANTEREN VAN DISCS AANSLUITINGEN Discs Informatie over het hanteren van discs LET OP: • Schakel de spanning van alle componenten uit voordat u aansluitingen tot stand brengt. Alleen discs die zijn voorzien van de op blz. 170 •...
Page 172
NEDERLANDS S-VIDEO- of VIDEO-aansluitingen DIGITAL IN/OUT-aansluitingen S-VIDEO is uw tweede keus en is van betere kwaliteit dan de gewone composiet-video-aansluiting. Sluit de component aan met optionele coaxiale of optische kabels. Als de component S-VIDEO-aansluitingen heeft, sluit u deze aan met een S-VIDEO-kabel van hoge kwaliteit. DIGITAL IN DIGITAL OUT(CD, enz.) S-VIDEO OUT...
Page 173
NEDERLANDS Hoe aansluiten? SURR. BACK PRE OUT-aansluiting Surroundluidsprekers (SC-A500SD) Gebruik de SURR. BACK PRE OUT-aansluiting om een bijkomende VERMOGENSVERSTERKER en twee Druk het lipje in, steek het blote en in elkaar Plaats deze luidsprekers links en rechts boven het luidsprekersystemen aan te sluiten. U kunt dan genieten van een 7.1-kanaals surroundsysteem. gedraaide uiteinde (ong.
NEDERLANDS NAMEN VAN ONDERDELEN EN HUN FUNCTIE (3) Aansluiten van antennes AM-raamantenne FM-binnenantenne (1) Voorpaneel De hoogwaardige AM-raamantenne die bij dit toestel Sluit de FM-draadantenne aan op de aansluiting FM 75 Ω, rol de draad af en bevestig hem met punaises wordt geleverd volstaat voor een goede ontvangst in de meeste gebieden.
Page 175
NEDERLANDS (2) Display (3) Afstandsbediening • Zie de tussen haakjes ( ) vermelde bladzijdenummers voor een gedetailleerde beschrijving van de functies van deze onderdelen. • Sommige toetsen van de afstandsbediening hebben twee functies. De functie wordt veranderd met de keuzetoetsen van de afstandsbediening. A-B REPEAT-toets .........(193) PROG/DIRECT-toets........(194) REPEAT-toets ..........(193)
Page 176
NEDERLANDS (4) Namen en functies van de afstandsbedieningstoetsen op de ADV-500SD ADV-500SD. Bediening van de [1] Systeemtoetsen van de surroundversterker [2] DVD-systeemtoetsen • De toetsen in secties q~e kunnen worden bediend ongeacht de stand van de modusschakelaars 1 en 2. (Bediend met modusschakelaar 2 in de (Bediend met modusschakelaar 2 in de stand “DVD”)
• Met de bijgeleverde afstandsbediening (RC-973) kunt u niet alleen dit toestel, maar ook andere op afstand bedienbare DENON-componenten bedienen. Bovendien bevat het geheugen de besturingssignalen van : Druk op deze toets nadat u “PTY” andere afstandsbedieningen, zodat u ze ook met andere niet-DENON producten die compatibel zijn kunt heeft gekozen met de RDS-toets gebruiken.
Page 178
NEDERLANDS Combinaties van vooraf ingestelde codes voor verschillende merken (3) Voorkeuzegeheugens van TV en videodeck • Componenten van andere merken kunnen met de Admiral 045, 121 Fortress Druk op de toets TV PWR om een TV-toestel bijgeleverde afstandsbediening worden bediend door Adventura Fujitsu 004, 062...
Page 180
NEDERLANDS (4) Bedienen van de TV / het videodeck nadat hun afstandsbedieningssignalen zijn opgeslagen in het voorkeuzegeheugen Pioneer 005, 013, 029, 036, 037, 038, Sentra 045, 085 Sharp 001, 002, 021, 097 Systeemtoetsen van monitor-TV (TV) en Portland 025, 055, 090 Shogun videodeck (VCR) SLEEP...
NEDERLANDS INSTELLEN VAN HET SYSTEEM (1) Systeeminstellingen • Zodra alle aansluitingen op andere AV-componenten zijn voltooid zoals beschreven in “AANSLUITINGEN” (zie blz. 171 t/m 174), maakt u de hierna beschreven instellingen op het scherm met behulp van de on-screen displayfunctie van de ADV-500SD.
Page 182
NEDERLANDS (2) Alvorens het systeem in te stellen (3) Snelle systeeminstellingen • Dit deel beschrijft de surroundinstellingen. • De ADV-500SD heeft vooraf gekozen Quick System-instellingen voor een 5.1-kanaals surroundsysteem met Voor de DVD-instellingen, zie blz. 195. de opgegeven 5.1-kanaals luidsprekers (SYS-500SD). •...
Page 183
NEDERLANDS (4) Verandering van de systeeminstellingen • De snelle systeeminstellingen en de standaardfabrieksinstellingen worden veranderd in het menu voor Subwooferfrequentie (SW FREQ.) OPMERKING: verandering van de systeeminstellingen. • Kies “Large” (groot) of “Small” (klein) niet op • Stel voor de subwooferfrequentie op het •...
Page 184
NEDERLANDS [2] Instellen van de afstanden tot de luidsprekers [3] Instellen van het kanaalniveau Instellen van de kanaalniveaus in de stand “test • Voer de afstanden in vanaf de luisterpositie tot de luidsprekers en stel de surroundvertragingstijd in. • Stel deze instelling zo in dat het weergaveniveau tone”...
Page 185
NEDERLANDS Druk na het voltooien van de bovenstaande OPMERKINGEN: instellingen op de ENTER-toets. Instelling van het kanaalniveau met de afstandsbediening. (TEST TONE, CH SELECT-toetsn) • Het scherm “SYSTEM SETUP MENU” verschijnt • Hierna wordt beschreven hoe u het kanaalniveau instelt met de afstandsbediening. opnieuw.
NEDERLANDS BASISBEDIENING “Tone Control” en “DIMMER” Druk op de TONE/DIMMER-toets om “BASS”, “TREBLE” of “DIMMER” te kiezen. Druk op de POWER-schakelaar om het toestel in te schakelen. TONE /DIMMER BAND MEMORY FM MODE TUNING SURROUND PROGRESSIVE ON/STAND FUNCTION MODE SCAN TONE/DIMMER MASTER VOLUME BAND...
Page 187
NEDERLANDS Dempingsfunctie Sluimertimer Druk op de MUTING-toets om het geluid De spanning kan na een ingestelde tijdsduur in tijdelijk te dempen. Druk nogmaals op de stand-by worden geschakeld. STATUS MUTING MUTING-toets om het normale geluidsniveau SLEEP NTSC/PAL Druk herhaaldelijk op de SLEEP-toets tot de SETUP TONE /DIMMER TV IN...
NEDERLANDS SURROUNDMODUS DTS MODE(Dts, Neo:6 Cinema, DOLBY PRO LOGIC Neo:6 Music) (PRO LOGIC x) SURROUND Bij elke druk op de SURROUND-toets verandert de Deze modus is bedoeld voor bronnen met DTS- Met DOLBY PRO LOGIC II kunt u elke stereomix met surroundmodus als volgt : codering zoals LASER DISC, CD en DVD.
NEDERLANDS WEERGAVE ANDERE SURROUNDMODI HALL De huidige surroundinstellingen, enz. bekijken (1) DVD / CD / VCD Met deze modus beleeft u live-muziekopnamen net Druk STATUS-toets alsof u in de concertzaal aanwezig bent. afstandsbediening. Wanneer u deze modus kiest, wordt de normale Druk op de OPEN/CLOSE-toets om de lade te programmabron naar de hoofdluidsprekers en een sluiten.
Page 190
NEDERLANDS (3) De weergave hervatten (6) Voorwaarts / Achterwaarts zoeken (2) MP3 / WMA DVD / CD / MP3 / WMA MP3 / WMA De weergave tijdelijk onderbreken (pauzemodus) Wanneer een MP3/WMA-disc is geplaatst, worden Druk tijdens de weergave op één van de 6 / 7 Druk op de PAUSE-toets tijdens de weergave.
NEDERLANDS PROG/DIRECT REPEAT RANDOM ON-SCREEN DISPLAY (7) Vertraagde weergave MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL Gebruik deze functie om informatie over de disc (titels, hoofdstukken, A / V AV AMP TUNER Enkel DVD tijd, enz.) op het display te doen verschijnen en te veranderen. Om een disc vertraagd weer te geven, drukt u op de TUNER toetsen...
NEDERLANDS GEBRUIK VAN HET ON-SCREEN DISPLAY (3) Camerahoek wijzigen (1) Een audiotaal kiezen Wanneer een scène wordt weergegeven die is SETUP TONE /DIMMER opgenomen vanuit verschillende camerahoeken, verschijnt het camerahoekpictogram op het ENTER Druk tijdens de weergave op de AUDIO-toets om een audiotaal te kiezen. SURROUND scherm.
NEDERLANDS SPECIALE WEERGAVE (2) Willekeurige weergave (1) Herhaalde weergave U kunt de tracks van een disc in willekeurige volgorde weergeven. SLEEP NTSC/PAL Herhaalde weergave van een DVD Herhalen van een bepaald gedeelte TV IN CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH (A-B herhaling) PROG/DIRECT...
Page 194
NEDERLANDS De inhoud van een programma bekijken (3) Geprogrammeerde weergave (CD) Druk in de stopmodus herhaaldelijk op de U kunt maximaal 20 tracks programmeren in de gewenste volgorde. CALL-toetsen. SLEEP NTSC/PAL • Deze functie werkt niet wanneer PBC is ingeschakeld bij het afspelen van video-CD’s. Druk op de toets TOP TV IN Het tracknummer, het programmanummer en CLEAR...
NEDERLANDS q SET UP-talen kiezen WIJZIGEN VAN DE STANDAARDINSTELLINGEN (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) D V D S E T U P U kunt de taal van het OSD (on-screen display) LANGUAGE ENGLISH Dit hoofdstuk beschrijft hoe u het DVD SETUP-menu kiezen.
Page 196
NEDERLANDS t WALL PAPER (achtergrond) i MIDNIGHT MODE Compressie van het dynamisch bereik BLUE D V D S E T U P DVD SETUP Er zijn vele luistersituaties waarin luide passages Kies deze instelling voor een blauwe achtergrond op LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH...
NEDERLANDS !0 Het wachtwoord voor het beperkingsniveau LUISTEREN NAAR DE RADIO instellen en wijzigen D V D S E T U P 1.Druk op de ENTER-toets. LANGUAGE ENGLISH (1) Afstemmen op een radiozender SUBTITLE 2.Voer met de cijfertoetsen het voordien ingestelde TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE...
Page 198
NEDERLANDS (2) Afstemmen op voorkeuzezenders (3) RDS (Radio Data System) U kunt voorkeuzezenders opslaan op kanalen 1 tot en met 30. RDS (werkt enkel op de FM-golfband) is een omroepservice die het een zender mogelijk maakt bijkomende informatie mee te sturen met het gewone radioprogrammasignaal. De volgende drie soorten RDS-informatie kunnen met dit toestel worden ontvangen: Automatisch opslaan van Programmatype (PTY)
Overloop in geval van een probleem met dit toestel de onderstaande punten om te kijken of u het probleem zelf Zie “Programmatype (PTY)” voor een beschrijving van elk programmatype. kunt oplossen. Zo niet, neem dan contact op met uw dealer of het dichtstbijzijnde DENON-verkoopkantoor. Geen stroom Er is geen geluid of het geluid is erg zwak.
INLEDNING INNAN DU BÖRJAR Tack för att du valde DENON DHT-500SD hemmabiosystem. Du har valt en högkvalitativ produkt som är Läs noga igenom följande punkter innan du börjar använda utrustningen: konstruerad för att skapa förstklassiga surroundåtergivningar när du lyssnar på home hemma-biokällor som DVD, men också...
Page 202
(a) När det finns magneter på dörren till ställ, stativ e.dyl. innan du installerar och använder dem. DENON ansvarar inte för skada eller olycka som orsakats av att apparaten (b) När en medicinsk apparat e.dyl., utrustad med magneter, finns i närheten.
SVENSKA EGENSKAPER SKIVOR 1. Smal design bred) halv 9. DTS-ES Extended Surround och DTS Neo:6 • ADV-500SD kan spela de skivtyper som nämns i Terminologi spegelblank aluminiumspanel (ADV-500SD) ADV-500SD-signaler kan avkodas med DTS-ES tabellen härunder. • Titlar och kapitel (DVD) Extended Surround, ett flerkanalsformat som Märkningarna (logotyp) finns alltid utsatt på...
SVENSKA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ANGÅENDE SKIVHANTERING ANSLUTNINGAR Försiktighetsåtgärder angående Skivor VAR FÖRSIKTIG: skivhantering • Stäng av strömmen till alla apparater innan du utför anslutningarna. ADV-500SD kan endast spela de skivor som visas på • Läs instruktionerna till alla de komponenter du tänker använda tillsammans med denna enhet. sid 203.
Page 205
SVENSKA S-VIDEO- eller VIDEO-jack DIGITAL IN/OUT-jack S-VIDEO-anslutning är ditt andra alternativ, och är att föredra framför vanlig kompositvideoanslutning. Anslut komponenten med koaxialkablar eller optiska kablar som finns tillgängliga som tillval. Om komponenten är utrustad med ett S-VIDEO-jack, ansluter du med en S-VIDEO-kabel av god kvalitet. DIGITAL IN DIGITAL OUT(CD, etc.) S-VIDEO OUT...
Page 206
SVENSKA Så här ansluter du SURR. BACK PRE OUT-jack Surroundhögtalare (SC-A500SD) Använd SURR. BACK PRE OUT-jacket för att ansluta en extra effektförstärkare (POWER AMPLIFIER) och två Tryck på spaken, för in sladdens avskalade och Installera dessa högtalare ovanför lyssnarens högtalarsystem. Du kan då få ett 7.1-kanaligt surroundsystem. tvinnade ände (c:a 1 cm), och släpp sedan spaken: öronnivå, på...
SVENSKA DELARNAS NAMN OCH FUNKTION (3) Ansluta antenner AM-ramantenn för inomhusbruk FM-antenn för inomhusbruk (1) Frontpanel Anslut FM-antennen till FM 75 Ω/ohmiga-uttaget, dra högpresterande AM-ramantennen medföljer denna enhet räcker för god mottagning i ut ledningen och fäst den vid en fönsterkarm, eller i de flesta områden.
Page 208
SVENSKA (2) Display (3) Fjärrkontrollen • Se sidhänvisningarna inom parentes ( ) för mer information om de olika funktionerna. • Vissa av fjärrkontrollens tangenter har två funktioner. Funktionerna väljs genom att använda fjärrkontrollens funktionsväljare. REPEAT-tangent ..........(226) Siffertangenter (0~9, +10) ....(211, 213, 224) CALL-tangent ..........(227) TEST TONE-tangent......(217, 218) SLEEP...
Page 209
SVENSKA (4) Namn och funktioner på fjärrkontrollens tangenter för ADV-500SD Styra ADV-500SD. [2] DVD-systemtangenter [1] Surroundförstärkarens systemtangenter (aktiva när lägesväljare 2 är ställd på • Tangenterna i avsnitten q~e kan användas oavsett inställningen av lägesväljarna 1 och 2. (aktiva med lägesväljare 2 ställd på “AV “DVD”) AMP”) •...
“TUNER”) • Den medföljande fjärrkontrollen (RC-973) kan användas inte bara för att styra den här enheten, utan även andra DENON-kompatibla komponenter. Minnet har dessutom styrsignaler för andra fjärrkontroller, vilket betyder att : Tryck på denna tangent efter att du fjärrkontrollen kan användas för att fjärrstyra utrustning från andra tillverkare än DENON.
Page 211
SVENSKA Kombinationer av förinställda koder för olika märken (3) Förvalsminnen för TV och videodäck • Komponenter av andra märken kan styras med den Admiral 045, 121 Fortress Tryck på TV PWR-tangenten för att förinställa medföljande fjärrkontrollen genom att du lagrar Adventura Fujitsu 004, 062...
SVENSKA SYSTEMINSTÄLLNINGAR (1) Systeminställningarnas alternativ • När alla anslutningar till AV-komponenterna är klara och har gjorts enligt anvisningarna under “ANSLUTNINGAR” (se sid 204 till 207), är det dags att utföra diverse inställningar enligt förklaringarna härunder via bildskärmen och skärmmenyerna från ADV-500SD. •...
Page 215
SVENSKA (2) Innan du ställer in systemet (3) Snabbinställningar • Detta avsnitt behandlar inställningarna för surroundljudåtergivning. • ADV-500SD innehåller Quick System-förval (snabbinställningar) för ett 5.1-kanals surroundsystem som Se sid 228 angående inställningar för DVD-avspelning. använder specificerade 5.1-kanaliga högtalare (SYS-500SD). • Inställningarna kan inte göras så länge en skiva spelas. Avbryt först avspelningen. S e “(4) Ändra systeminställningarna”...
Page 216
SVENSKA (4) Ändra systeminställningarna • Snabbinställningarna samt grundinställningarna från fabriken kan ändras via systeminställningsmenyn. • Inställningarna lagras i minnet tills de ändras nästa gång och hålls kvar även när strömmen stängs av. Subwooferfrekvenser (SW FREQ.) OBSERVERA: • Välj “Large” eller “Small” enligt högtalarens •...
Page 217
SVENSKA [2] Inställningar av högtalaravstånden [3] Inställning av kanalnivån Justering av kanalnivåerna i “test tone”-läget. • Här kan du ange avstånden från lyssningsplatsen till respektive högtalare samt den önskade tidsfördröjningen • Använd denna inställning för justera • Välj “TEST TONE START”-läget i surroundhögtalarna.
Page 218
SVENSKA [4] När systeminställningen är klar Tryck på ENTER-tangenten när ovanstående OBSERVERA: • När ställt högtalarinställningarna, ändringar är klara. Inställning av kanalnivå med fjärrkontrollen. (TEST TONE, CH SELECT-tangent.) tidsfördröjningen och de olika kanalnivåerna behöver • “SYSTEM SETUP MENU” visas åter. •...
SVENSKA GRUNDFUNKTIONER “Tone Control” (tonkontroll) och “DIMMER” Tryck på POWER-knappen för att sätta på Tryck på TONE/DIMMER-tangenten för att välja enheten. “BASS”, “TREBLE” eller “DIMMER”. TONE /DIMMER BAND MEMORY FM MODE TUNING SURROUND PROGRESSIVE BAND MEMORY FM MODE TUNING ON/STAND FUNCTION MODE SCAN...
Page 220
SVENSKA Muting Insomningstimer För att stänga av ljudet tillfälligt trycker du på Strömmen kan ställas i viloläge efter en MUTING-tangenten. Tryck på MUTING- angiven tidsrymd. . STATUS MUTING tangenten igen för att få tillbaka ljudet. Om du SLEEP NTSC/PAL Tryck på SLEEP-tangenten upprepade gånger SETUP TONE /DIMMER TV IN...
SVENSKA SURROUNDLÄGE DTS MODE (Dts, Neo:6 Cinema, DOLBY PRO LOGIC (PRO LOGIC Neo:6 Music) x) SURROUND Varje gång du trycker på SURROUND-tangenten växlar Detta läge är till för DTS-kodat källmaterial på t. ex. DOLBY PRO LOGIC överför surroundljudets surroundläget enligt följande: LASER-, CD-, och DVD-skivor.
SVENSKA AVSPELNING ÖVRIG SURROUND HALL För kontrollera aktuella (1) DVD / CD / VCD När du spelar upp inspelningar av live-musik, ger detta surroundinställningarna, etc. läge känslan av att verkligen befinna sig i konsertsalen. Tryck på STATUS-tangenten på fjärrkontrollen. När du väljer det, skickas den vanliga programkällan till Tryck på...
Page 223
SVENSKA (2) MP3 / WMA (3) Fortsätta avspelningen (6) Sökning framåt / bakåt MP3 / WMA DVD / CD / MP3 / WMA Så här stoppar du avspelningen tillfälligt När sätter MP3/WMA-skiva visas (pausläge) Tryck på -tangenten på huvudenheten eller inspelningskatalogerna på...
SVENSKA SKÄRMDISPLAY (7) Avspelning i slow-motion PROG/DIRECT REPEAT RANDOM MODE MEMO BAND VIDEO 1 VIDEO 2 TUNING / TV VOL A / V AV AMP Endast DVD Använd denna funktion för att visa och ändra informationen på skivan TUNER För att spela en skiva i slow-motion, trycker du på (titlar, kapitel, tid osv) -tangenterna i sitllbildsläge (paus).
SVENSKA ANVÄNDA SKÄRMDISPLAYEN (3) Ändra vinkel När du spelar upp en scen som spelats in i olika SETUP TONE /DIMMER (1) Välj ett ljudspråk vinklar, visas vinkelikonen på skärmen. Varje gång du trycker på ANGLE-tangenten medan ENTER SURROUND vinkelikonen visas, ändras kameravinkeln. CH SELECT PARAMETER För att välja ett ljudspråk trycker du på...
SVENSKA AVSPELNINGSFUNKTIONER (2) Slumpmässig avspelning Du kan spela upp spåren på en skiva i slumpmässig (1) Upprepad avspelning ordning. SLEEP NTSC/PAL TV IN Upprepad avspelning av DVD-skiva Upprepad avspelning av ett angivet avsnitt CLEAR A-B REPEAT ZOOM TV CH TV CH PROG/DIRECT REPEAT RANDOM...
Page 227
SVENSKA Så här kontrollerar du programinnehållet (3) Programmerad avspelning (CD) I stoppläget trycker du på CALL-tangenterna Du kan programmera upp till 20 spår som sedan spelas i önskad ordning. upprepade gånger. SLEEP NTSC/PAL • Denna funktion fungerar inte när PBC är aktiv för Video CD-skivor. Tryck på TOP MENU-tangenten för att TV IN Spårnumret, programnumret...
SVENSKA q Välja SET UP-språk (inställningsspråk) ÄNDRA STANDARDINSTÄLLNINGARNA (DVD) (ENGLISH, FRENCH, SPANISH, GERMAN) D V D S E T U P Du kan välja språk för OSD (skärmdisplay). (Se sid LANGUAGE ENGLISH I detta kapitel beskrivs hur du använder DVD SETUP- 224.) SUBTITLE menyn (inställningar).
Page 229
SVENSKA t WALL PAPER (BAKGRUND) i MIDNIGHT MODE (midnattsläge) Komprimering av dynamikområdet (Dynamic BLUE D V D S E T U P DVD SETUP Range Compression) Används för att välja en blå bakgrund på skärmen. LANGUAGE ENGLISH LANGUAGE ENGLISH I många lyssningssituationer kan det hända att SUBTITLE SUBTITLE PICTURE...
SVENSKA !0 Så här anger du och ändrar lösenord för LYSSNA PÅ RADIO barnspärrsfunktionen D V D S E T U P 1.Tryck på ENTER. LANGUAGE ENGLISH (1) Ställa in radion SUBTITLE 2.Använd siffertangenterna för att skriva in det TV ASPECT 4:3 PS TV TYPE lösnord (ett 4-siffrigt nummer) som tidigare...
Page 231
SVENSKA (2) Förvalsinställning (3) RDS (Radio Data System) Du kan lagra förvalsstationer i kanal 1 till 30. RDS (fungerar bara på FM-bandet) är en programtjänst som gör att radiostationerna kan sända extra information tillsammans med vanliga radioprogram. Den här apparaten kan hantera följande typer av RDS-tjänster. Automatisk förinställning Programtyp (PTY) (ENDAST FM-STATIONER)
Om du har något problem med denna apparat ber vi dig ta dig tiden att gå igenom denna tabell för att se om du En beskrivning av de olika programtyperna finns under ”Programtyp (PTY)”. kan lösa problemet själv innan du kontaktar din återförsäljare eller närmaste DENON-säljställe. Välj ”FM”-bandet.