GEMÜ 530 Notice D'installation Et De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour 530:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE
FR
Antriebsgröße 1 - 5
Taille d'actionneur 1 - 5
Sitzventil
Metall, DN 15 - 100
Vanne à clapet
Métallique, DN 15 - 100
530
Antriebsgröße 6
Taille d'actionneur 6
530

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ 530

  • Page 1 Sitzventil Metall, DN 15 - 100 Vanne à clapet Métallique, DN 15 - 100 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE Antriebsgröße 1 - 5 Antriebsgröße 6 Taille d'actionneur 1 - 5 Taille d'actionneur 6...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- und Installation und Inbetriebnahme durch Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Auslieferungszustand...
  • Page 3: Hinweise Für Service- Und

    Hinweise für Service- und Warnhinweise Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Page 4: Verwendete Symbole

    Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Das 2/2-Wege-Ventil GEMÜ 530 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoff e! Es steuert ein durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
  • Page 5: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsmedium Steuermedium Aggressive, neutrale, gasförmige, flüssige Medien und Neutrale Gase Dampf, die die physikalischen und chemischen Eigen- Max. zul. Temperatur des Steuermediums: 60 °C schaften der jeweiligen Gehäuse- und Dichtwerkstoffe nicht beeinträchtigen. Füllvolumen: Medientemperatur -10 °C bis 180 °C Antriebsgröße 1G1, 1M1: 0,025 dm³...
  • Page 6 Kv-Werte [m³/h] Nennweite DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 13,0 22,0 35,0 50,0 90,0 127,0 200,0 Kv-Werte ermittelt gemäß DIN EN 60534. Die Kv-Wertangaben beziehen sich auf die Steuerfunktion 1 (NC) und den größten Antrieb für die jeweilige Nennweite.
  • Page 7 Betriebsdruck- / Steuerdruckkennlinien Steuerfunktion 1: Federkraft geschlossen (NC) / Durchflussrichtung: mit dem Teller Antriebsgröße 1M1 Antriebsgröße 2M1 Antriebsgröße 3M1 min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom min. Steuerdruck in Abhängigkeit vom Betriebsdruck Betriebsdruck Betriebsdruck DN 50 DN 20 DN 25 DN 20 DN 15...
  • Page 8: Bestelldaten

    Bestelldaten Gehäuseform Code Antriebsgröße Code Durchgangskörper Antrieb 1 Kolben ø 42 mm Antrieb 2 Kolben ø 60 mm Anschlussart Code Antrieb 3 Kolben ø 80 mm Flansch Antrieb 4 Kolben ø 100 mm Flansch EN 1092 / PN16 / Form B, Baulänge EN 558, Reihe 1, Antrieb 5 Kolben ø...
  • Page 9: Herstellerangaben

    Herstellerangaben Funktionsbeschreibung Das fremdgesteuerte 2/2 Wege-Ventil Transport GEMÜ 530 ist ein Metall-Geradsitzventil mit Durchgangskörper und besitzt Ventil nur auf geeignetem Lademittel einen Kolbenantrieb. Das Ventil hat transportieren, nicht stürzen, vorsichtig bei Steuerfunktion NC serienmäßig handhaben. eine optische Stellungsanzeige (für Verpackungsmaterial entsprechend Steuerfunktion NO und DA auf Anfrage).
  • Page 10: Geräteaufbau

    Geräteaufbau WARNUNG Optische Stel- Aggressive Chemikalien! lungsanzeige ® Verätzungen! (Standard bei Montage nur mit geeigneter Steuerfunktion Schutzausrüstung. VORSICHT Steuermedium- Heiße Anlagenteile! anschluss ® Verbrennungen! Nur an abgekühlter Anlage arbeiten. VORSICHT Ventil nicht als Trittstufe oder Aufstiegshilfe benutzen! ® Gefahr des Abrutschens / der Geräteaufbau Beschädigung des Ventils.
  • Page 11: Bedienung

    Einbaulage: ausgeschlossen sind. Für Ventile mit Regelkegel empfehlen wir 6. Anlage bzw. Anlagenteil fachgerecht eine senkrecht stehende oder hängende dekontaminieren, spülen und belüften. Einbaulage des Antriebs zur Optimierung der Standzeit. Montage bei Flanschanschluss: Richtung des Betriebsmediums: Ventil im angelieferten Zustand einbauen: Durchfl...
  • Page 12: Steuerfunktionen

    11.3 Steuerfunktionen Steuerfunktion 2, 3, 8 Folgende Steuerfunktionen sind verfügbar: Anschluss 4 Steuerfunktion 1 Federkraft geschlossen (NC): Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft geschlossen. Ansteuern des Antriebs (Anschluss 2) öffnet das Ventil. Entlüften des Anschluss 2 Antriebs bewirkt das Schließen des Ventils durch Federkraft.
  • Page 13: Montage / Demontage Von Ersatzteilen

    Montage / Demontage von 7. Geeignetes Schraubensicherungsmittel auf Gewinde von Spindel 2 auftragen. Ersatzteilen 8. Mit Mutter 16 fi xieren (Spindel 2 Siehe auch Kapitel 11.1 "Montage des mit geeignetem Werkzeug, das die Spindeloberfl äche nicht beschädigt, Ventils" und Kapitel 20 "Schnittbild und festhalten).
  • Page 14: Montage Antrieb

    14. Sicherungsblech 38 auf Ventilteller 15 12.3.1 DN 15 - 50 legen. 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 15. Kompletten Ventilteller 15 an 2. Antrieb 360° drehbar. Position der Überwurfmutter 36 schrauben. Steuermediumanschlüsse beliebig. 16. Sicherungsblech 38 um 90° biegen, 3.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! VORSICHT Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung. ®...
  • Page 16: Demontage

    Demontage Hinweise Demontage erfolgt unter den gleichen Hinweis zur Richtlinie 2014/34/EU Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. (ATEX Richtlinie): Ventil demontieren (siehe Kapitel 12.1 Ein Beiblatt zur Richtlinie 2014/34/ "Demontage Antrieb"). EU liegt dem Produkt bei, sofern es Leitungen des Steuermediums gemäß ATEX bestellt wurde. abschrauben (siehe Kapitel 11.3 "Steuermedium anschließen").
  • Page 17: Fehlersuche / Störungsbehebung

    Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Antriebsdeckel bei Antrieb austauschen und Steuermedium auf Antriebskolben undicht Steuerfunktion NC / Verschmutzungen untersuchen Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht Antrieb austauschen und Steuermedium auf Spindelabdichtung undicht aus Leckagebohrung* Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht...
  • Page 18: Schnittbilder Und Ersatzteile 20.1 Dn

    Schnittbilder und Ersatzteile 20.1 DN 15 - 50 Entlüftungsbohrung Anschluss 2 Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K 534... Dichtring 530...SVS... Sitzdichtung Antrieb 9530 Überwurfmutter Spindel Ventilteller Mutter Tellerscheibe 18 / 44...
  • Page 19: Dn 65 - 100

    20.2 DN 65 - 100 Anschluss 2 Leckagebohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung Ventilkörper K 534... Dichtring Sechskantmutter Sitzdichtung 530...SVS... Dichtring Zylinderschraube Antrieb 9530 Überwurfmutter Spindel Stiftschraube Ventilteller Tellerscheibe Sitzflansch Überwurfmutter Sicherungsblech 19 / 44...
  • Page 20: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: SV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 530 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Page 21: Eu-Konformitätserklärung

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen erklären, dass unten aufgeführte Armaturen die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräte- richtlinie 2014/68/EU erfüllen. Benennung der Armaturen - Typenbezeichnung Sitzventil GEMÜ 530 Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifi kat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036...
  • Page 22 Table des matières Vues en coupe et pièces détachées Généralités 20.1 DN 15 - 50 Consignes générales 20.2 DN 65 - 100 de sécurité Attestation de montage Remarques pour les installateurs Déclaration de conformité UE et les utilisateurs Avertissements Généralités Symboles utilisés Conditions préalables pour le bon Défi...
  • Page 23: Remarques Pour Les Installateurs Et Les Utilisateurs

    Remarques pour les Avertissements installateurs et les utilisateurs Dans la mesure du possible, les avertissements sont structurés selon le La notice d'installation et de montage schéma suivant : contient des consignes de sécurité fondamentales qui doivent être respectées SYMBOLE DE RISQUE lors de la mise en service, de l’utilisation et de la remise en état.
  • Page 24: Symboles Utilisés

    Utilisation prévue Symboles utilisés La vanne 2/2 voies GEMÜ 530 a été Danger provoqué par des surfaces conçue pour être installée dans une chaudes ! tuyauterie. Elle pilote le fl uide qui la traverse en se fermant ou en s’ouvrant Danger provoqué...
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Fluide de service Fluide de commande Convient pour les fluides neutres ou agressifs, sous la Gaz neutres forme liquide, gazeuse ou de vapeur respectant les Température max. admissible du fluide de cde: 60 °C propriétés physiques et chimiques des matériaux du corps et de l'étanchéité.
  • Page 26 Kv [m³/h] Diamètre nominal DN 15 DN 20 DN 25 DN 32 DN 40 DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 13,0 22,0 35,0 50,0 90,0 127,0 200,0 Valeurs de Kv déterminées selon DIN EN 60534. Les valeurs de Kv sont données pour la fonction de commande 1 (NF) et avec le plus grand actionneur pour le diamètre nominal respectif.
  • Page 27 Courbes de pression de service / de pression de commande Fonction de commande 1 : Normalement fermée (NF) / Sens du débit : Sur le clapet Taille d'actionneur 1M1 Taille d'actionneur 2M1 Taille d'actionneur 3M1 Pression de commande min. en Pression de commande min.
  • Page 28: Données Pour La Commande

    Données pour la commande Forme du corps Code Taille d‘actionneur Code Passage en ligne Actionneur 1 Piston ø 42 mm Actionneur 2 Piston ø 60 mm Raccordement Code Actionneur 3 Piston ø 80 mm Brides Actionneur 4 Piston ø 100 mm Brides EN 1092 / PN16 / forme B, Actionneur 5 Piston ø...
  • Page 29: Indications Du Fabricant

    Transport La vanne 2/2 voies à commande La vanne doit être transportée pneumatique type GEMÜ 530 est une uniquement avec des moyens de vanne à clapet à siège droit métallique transport adaptés. Elle ne doit pas munie d’un corps à passage en ligne et être jetée et doit être manipulée avec...
  • Page 30: Conception De L'appareil

    Conception de l’appareil PRUDENCE Indicateur op- Éléments d’installation tique de posi- chauds ! tion (standard ® Risques de brûlures ! en fonction de commande N'intervenir que sur une installation que l'on a laissé refroidir. Raccord fluide de commande PRUDENCE Ne pas utiliser la vanne comme marche ou appui à...
  • Page 31: Utilisation

    Position de montage : température inférieure à la température Pour les vannes avec un cône de d'évaporation du fl uide et ainsi prévenir régulation nous préconisons une tout risque de brûlure. installation avec l'actionneur vers le haut 6. Décontaminer l'installation ou un ou inversé...
  • Page 32: Fonctions De Commande

    11.3 Fonctions de commande Fonction de commande 2, 3, 8 Les fonctions de commande suivantes sont Raccord 4 disponibles : Fonction de commande 1 Normalement fermée (NF) : État au repos de la vanne : fermé par la force du ressort. L'activation de l'actionneur Raccord 2 (raccord 2) ouvre la vanne.
  • Page 33: Montage / Démontage De Pièces Détachées

    Montage / Démontage de 5. Placer une nouvelle étanchéité du siège pièces détachées 6. Replacer la rondelle de maintien 19. Voir aussi chapitre 11.1 « Montage de la 7. Appliquer du freinfi let adapté sur le vanne » et chapitre 20 « Vue en coupe et fi...
  • Page 34: Montage De L'actionneur

    14. Placer la tôle de sécurité 38 sur le clapet 15. 12.3.1 DN 15 - 50 15. Visser le clapet entier 15 à l'écrou 1. Mettre l'actionneur A en position d'accouplement 36. d'ouverture. 16. Plier la tôle de sécurité 38 de 90° de 2.
  • Page 35: Mise En Service

    Révision et entretien 6. Mettre l'actionneur A en position de fermeture. AVERTISSEMENT 7. Vérifi er le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne après assemblage complet. Robinetteries sous pression ! ® Risques de blessures graves ou de mort ! Mise en service N'intervenir que sur une installation mise hors pression.
  • Page 36: Démontage

    Important : Remarque relative au retour : Entretien et service : les joints se En raison des lois relatives à la tassent au fil du temps. Après le protection de l'environnement et montage / démontage de la vanne, du personnel, il est nécessaire que contrôler le bon serrage de l'écrou vous remplissiez intégralement d'accouplement a, si nécessaire la...
  • Page 37: Recherche Des Anomalies / Élimination Des Défauts

    Recherche des anomalies / Élimination des défauts Anomalie Cause possible Élimination Fuite de fluide de commande depuis l'orifice d'évent* dans Remplacer l'actionneur et contrôler si le carter de l'actionneur pour Piston de l'actionneur non étanche le fluide de commande ne contient pas fonction de commande NF / d'impuretés raccord 2* pour fonction de...
  • Page 38: Vues En Coupe Et Pièces Détachées Dn

    20.1 DN 15 - 50 Orifice d'évent Raccord 2 Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne K 534... Joint plat 530...SVS... Étanchéité du siège Actionneur 9530 Écrou d'accouplement Clapet Écrou Rondelle de maintien 38 / 44...
  • Page 39: Dn 65 - 100

    Raccord 2 Perçage de fuite Repère Désignation Désignation de commande Corps de vanne K 534... Joint plat Écrou hexagonal Étanchéité du siège 530...SVS... Joint plat Vis cylindrique Actionneur 9530 Écrou d'accouplement Goujon Clapet Rondelle de maintien Bride de siège Écrou d'accouplement Tôle de sécurité...
  • Page 40: Attestation De Montage

    Numéro de projet : SV-Pneum-2009-12 Désignation commerciale : Type 530 Nous déclarons par la présente que les exigences essentielles suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE ont été remplies : 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Page 41 Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à clapet GEMÜ 530 Organisation notifi ée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 N°...
  • Page 42 42 / 44...
  • Page 43 43 / 44...
  • Page 44 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...

Table des Matières