!
VIKTIG: Når ovnen løftes eller håndteres anbefaler vi at ovnen enten ligger i pallekrybben
NO
eller at de inkluderete selene brukes. Om man løfter i døren eller legger press mot glassene
kan dette føre til skade på produktet og blir ikke dekket av garantien.
VIKTIGT: Vid lyft eller hantering av kaminen rekommenderar vi att den lämnas kvar i sitt pal-
SE
lemballage eller lyfts med den medföljande selen. Om kaminen lyfts i luckan eller om glaset
utsätts för tryck kan det uppstå permanenta skador som inte täcks av garantin!
IMPORTANT: When lifting or handling the stove we strongly recommend that the stove
remain in its pallet crib or lifted using the provided harness. Lifting in the door or applying
GB
pressure to the glass may result in permanent damage and will not be covered by the war-
ranty!
TÄRKEÄÄ: Suosittelemme, että takka nostetaan ja siirretään kuormalavalla tai nostetaan
FI
mukana toimitetuilla valjailla. Ovesta nostaminen tai lasin painaminen voi aiheuttaa pysyviä
vaurioita, joita takuu ei korvaa!
WICHTIG! Beim Heben oder Handhaben des Kaminofens empfehlen wir dringend, ihn in
seiner Palettenkiste zu belassen und ihn mit dem mitgelieferten Hebegurten zu heben.
DE
Anheben an der Tür oder Ausüben von Druck auf das Glas kann zu dauerhaften Schäden
führen, die von der Garantie nicht abgedeckt sind!
IMPORTANT : Lorsque vous soulevez ou manipulez le poêle, nous recommandons
FR
fortement que ce dernier reste sur sa palette ou qu'il soit soulevé à l'aide du harnais fourni.
Le levage par la porte ou l'application de pression sur la vitre peut entraîner des dommages
permanents et ne sera pas couvert par la garantie !
VIGTIGT: Når du løfter eller håndterer ovnen, anbefaler vi kraftigt, at ovnen forbliver i dens
DK
palleemballage eller løftes med de medfølgende seler. Hvis ovnen løftes i døren, eller
der trykkes på glasset, kan dette medføre permanent skade, og dette er ikke omfattet af
garantien!
2