DEUTSCH ENGLISH Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ......Seite Overview of the Components ......Page Bedienungsanleitung ...........Seite Instruction Manual ..........Page 25 Technische Daten ..........Seite Technical Data ............ Page 28 Garantie ...............Seite Disposal ...............Page 28 Entsorgung............Seite NEDERLANDS JĘZYK POLSKI Inhoud Spis treści Overzicht van de bedieningselementen...Pagina Przegląd elementów obłsugi ......
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése • Огляд елементів управління • Обзор деталей прибора...
Page 4
Bedienungsanleitung • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. • Beachten Sie die nachfolgenden „Speziellen Sicher- Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden heitshinweise“. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Kinder und gebrechliche Personen Symbole in dieser Bedienungsanleitung •...
Page 5
Zubehör 3. Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugleistungs- 16 Polsterdüse regler ein (MIN bis MAX). 17 Fugen- und Bürstdüse 4. Saugen Sie nun mit gleichmäßiger Geschwindigkeit. 18 Parkettbürste Andrücken ist nicht nötig. ACHTUNG: Inbetriebnahme Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reichweite! •...
Page 6
Motorschutzfilter (im Staubbehälter) Glatte Böden: Drücken Sie den Hebel mit dem Reinigen des Filtereinsatzes (Zykloneinheit) Fuß nach hinten • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Abb. F, Pos. 1). • Drücken Sie die Taste zum Entriegeln des Staubbe- Die Bürsten sind hälters (8) und entnehmen Sie den Staubbehälter jetzt sichtbar.
Page 7
Gegenstände. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden dass sich das Gerät BS 1280 in Übereinstimmung Reinigungsmittel. mit den grundlegenden Anforderungen, der europäi- Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. schen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit...
Page 8
Ihres Gerätes vor. Bei unfreien Lieferungen entfällt Ihr Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine Anspruch auf Garantieleistungen. freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Clatronic International GmbH Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher- Industriering Ost 40 füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) D-47906 Kempen werden durch diese Garantie nicht berührt.
Page 9
Gebruiksaanwjzing Kinderen en gebrekkige personen • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik het gebruik van het apparaat zult genieten. van uw kinderen liggen. Symbolen in deze bedieningshandleiding WAARSCHUWING! Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
Page 10
Ingebruikname LET OP: Let erop dat de kabel slechts een beperkte reik- • Steek de verbindingskop van wijdte heeft! de zuigslang in de slan- gaansluiting totdat de kop mechanisch vastklikt (Fig. A). Zuigkrachtregelaar Druk op de toets aan de Geringe zuigkracht: voor gordijnen en gevoelige verbindingskop en trek de stoffen.
Page 11
Motor-beschermingsfilter (in de stofcontainer) Parketvloeren: Druk op de kantelschakelaar Het filter reiningen (Cyclone unit) met uw voet • Trek de netsteker uit de contactdoos. (Fig. F, Pos. 1). • Druk op de knop (8) om de stofcontainer te ontgren- De borstels zijn delen en verwijder de stofcontainer (Fig.
Technische gegevens Wanneer het zuigvermogen tijdens het bedrijf plotseling minder wordt, kan dit het gevolg zijn van een verstopte Model: ..............BS 1280 filter. Spanningstoevoer: ......220-240 V~, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: Reinigen en bewaren : ..............1800 W...
Mode d’emploi service après-vente ou toute personne de qualifica- tion similaire. Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons qu’il • N’utilisez que les accessoires d’origine. vous apportera entière satisfaction. • Respectez les “Conseils de sécurité spécifiques” ci- dessou Symboles de ce mode d’emploi Enfants et personnes fragiles Les informations importantes pour votre sécurité...
Page 14
Accessoire 3. Réglez la puissance d’aspiration à l’aide du variateur 16 Embout à canapés de puissance (MIN à MAX). 17 Suceur et brosse 4. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile 18 Brosse aspirante pour parquet d’exercer une pression pendant que vous aspirez. ATTENTION : Avant la première utilisation Tenez compte du rayon d’action limité...
Page 15
Filtre de protection du moteur Parquet : Appuyez sur le (dans le réservoir à poussière) levier vers l’ar- rière à l’aide du Nettoyer le filtre (appareil Cyclone) pied (Fig. F, Pos. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise de 1).
Données techniques minue, nettoyez les filtres comme indiqué. Si la puissance de votre aspirateur diminue soudaine- Modèle : ..............BS 1280 ment pendant le fonctionnement, cela peut être le signe Alimentation : ......... 220-240 V~, 50/60 Hz d’un bouchage de filtre.
Instrucciones de servicio • Por favor tenga atención a las “Indicaciones especia- les de seguridad…” indicadas a continuación. Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute de su utilización. Niños y personas débiles • Para la seguridad de sus niños no deje material de Símbolos en este manual de instrucciones embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno Advertencias importantes para su seguridad están seña-...
Page 18
Puesta en marcha ATENCIÓN: Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es • Introduzca el cabezal de limitado! empalme de la manguera de aspiración en la conexión de la manguera, hasta que en- Regulador de poder de aspiración caje mecánicamente (Fig.
Page 19
Filtro de protección del motor (en el recipiente para Suelos de parquet: Empuje la palan- polvo) ca hacia atrás con el pie (Fig. F, Limpieza del filtro (unidad ciclónica) Pos. 1). Ahora • Retire la clavija de la caja de enchufe. se podrán ver los •...
Datos técnicos indicado. Si durante el funcionamiento la potencia de aspiración Modelo: ..............BS 1280 se reduce de forma repentina, podría ser la causa de Suministro de tensión: ....220-240 V~, 50/60 Hz un atascamiento en los filtros.
Istruzioni per l’uso costruttore, il nostro servizio di assistenza tecnica o un tecnico ugualmente qualificato per la sostituzione del Vi ringraziamo per aver acquistato uno dei nostril prodotti. cavo di alimentazione difettoso con un cavo equivalente. Ci auguriamo che possiate utilizzarlo con la massima •...
Page 22
Accessori ATTENZIONE: 16 Bocchetta divani Prestare attenzione al raggio d’azione consentito, il 17 Bocchetta a spazzola e per giunti quale dipende dalla lunghezza del cavo! 18 Bocchetto per pavimenti a parchetti Regolatore della potenza di aspirazione Messa in funzione Potenza di aspirazione bassa: per tende e materiali •...
Page 23
Filtro di protezione del motore (nel contenitore della Moquette: Premere la leva polvere) indietro con il pie- de (Fig. F, Pos. 1). Come pulire il filtro (unità del ciclone) Le spazzole sono • Staccare la spina dalla presa di rete. ora visibili.
Dati tecnici rando polvere fine. Se la potenza di aspirazione dovesse diminuire, pulire il Modello: ..............BS 1280 filtro come descritto. Alimentazione rete: ......220-240 V~, 50/60 Hz Se la potenza di aspirazione dovesse diminuire improv- Consumo di energia: visamente durante l’uso, la causa potrebbe essere un...
Instruction Manual Children and Frail Individuals • In order to ensure your children’s safety, please keep Thank you for selecting our product. We hope that you all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) will enjoy use of the appliance. out of their reach. Symbols in these Instructions for Use WARNING! Caution! Do not allow small children to play with...
Page 26
Start-up Vacuum power regulator Low vacuum power: For curtains and delicate • Insert the connection head fabrics. of the suction hose into the Medium vacuum power: For long-pile velour carpets hose connection until it locks and textile flooring. into place mechanically High vacuum power: For sturdy rugs and floors.
Page 27
• Unlock the cyclone unit by turning it a short way Parquet brush: The parquet brush is fitted with anticlockwise. Remove the cyclon unit and clean it. rollers for improved manoeu- • Insert the cyclone unit back into the dust container vrability.
Cleaning & maintenance Technical Data Model: ..............BS 1280 WARNING: Power supply: ......... 220-240 V~, 50/60 Hz • Always remove the mains lead before cleaning! Power consumption: • Under no circumstances should you immerse the : ..............1800 W nom. device in water for cleaning purposes. Otherwise : ..............
Instrukcje obsługi • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. • Prosimy pamiętać o podanych dalej „Specjalnych wska- Dziękujemy za wybranie naszego produktu. Mamy nadzieję, zówkach dotyczących bezpiecznego użytkowania“. że jego użytkowanie będzie ze sobą niosło wiele korzyści. Dzieci i osoby niepełnosprawne Symbole użyte w tej instrukcji obsługi •...
Page 30
Uruchomienie UWAGA: Proszę pamiętać, że zasięg odkurzacza ograniczo- • Włóż końcówkę węża ssące- ny jest długością kabla! go w przyłącze do węża tak, aby było słychać mechanicz- ny odgłos zatrzaskiwania. Regulator siły ssania (Rys. A). Aby odłączyć wąż, Niski stopień ssania: Do firanek, materiałów delikat- naciśnij przycisk znajdujący nych.
Page 31
Filtr ochrony silnika (w pojemniku kurzowym) Parkiety: Nacisnąć klapkę stopą w tył (rys. F, Czyszczenie filtra (urządzenie cyklonowe) poz. 1). Można • Proszę wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. zobaczyć szczotki. • Nacisnąć przycisk (8) aby zwolnić pojemnik kurzowy i wyjąć ten pojemnik (rys. G). Dywany: Nacisnąć...
W przypadku spadku mocy odkurzania proszę czyścić filtry zgodnie z opisem. Dane techniczne Jeśli moc odkurzania spadnie nagle podczas pracy Model: ..............BS 1280 odkurzac-za, może to oznaczać zapchane filtry. Napięcie zasilające: ....... 220-240 V~, 50/60 Hz Pobór mocy: Czyszczenie i konserwacja : ..............1800 W...
• sznurów połączeniowych, sieciowych, żarówek, bate- rii, akumulatorów, • uszkodzeń wyrobu powstałych w wyniku niewłaści- wego lub niezgodnego z instrukcją jego użytkowa- nia, przechowywania, konserwacji, samowolnego Usuwanie zrywania plomb oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych przez użytkownika lub Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“ osoby niepowołane, Proszę...
Használati utasítás • Tartsa be az itt következő „Speciális biztonsági rend- szabályokat“. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, hogy örömét leli majd a készülék használatában. Gyermekek és legyengült személyek • Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk A használati útmutatóban található szim- elérhető...
Page 35
Használatba vétel Szívóteljesítmény-szabályozó Kis szívóteljesítmény: Függönyökhöz, érzékeny anya- • Dugja a szívócső összekötő- gokhoz. fejét a tömlőcsatlakozásba, Közepes szívóteljesít- Erősen bolyhos velúrszőnye- míg az mechanikusan be mény: gekhez és szőnyegpadlóhoz. nem pattan. (A kép). Ha ki Nagy szívóteljesít- Masszív szőnyegekhez és szeretné...
Page 36
• Tegye vissza a forgódobot a porzsákba és jobbra Parkettakefe: A parkettakefe görgőkkel van csavarva zárja le. felszerelve, hogy könnyebben • Tegye be a motorvédő szűrőt. lehessen mozgatni. • Tegye vissza a fedelet és jobbra csavarva zárja le. Olyan nagyobb felületekhez, •...
Lehetséges ok: A szívócsőbe vagy a fúvókába valami beszorult. Megoldás: Ellenőrizze, hogy nem szorult-e be valami a tartozékba. Műszaki adatok Modell : ..............BS 1280 Feszültségellátás: ......220-240 V~, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: : ..............1800 W nom. : ..............2200 W max.
Інструкції з експлуатації • Зверніть увагу на наступні “Спеціальні вказівки щодо безпеки”. Дякуємо, що вибрали наш прилад. Сподіваємось, що ви будете задоволені його можливостями. Діти та немічні особи • Для безпеки своїх дітей не залишайте доступними Символи в цій інструкції з експлуатації пакувальні...
Page 39
Приладдя 3. За допомогою регулятору інтенсивності встановіть 16 Насадка для м’яких меблів міцність всмоктування (від MIN до MAX). 17 Сопло для щілин і сопло з щіткою 4. Ведіть сопло по підлозі рівномірно, без натискування. 18 Щітка для паркету УВАГА. Під час праці звертайте увагу на довжину кабе- Ввід...
Page 40
Фільтр захисту двигуна (в контейнері для пилу) Паркетна підлога: Потисніть важіль ногою Чищення фільтра (циклонний) назад (Мал. F, • Витягніть вилку з розетки електроживлення. полож. 1). Тепер • Щоб вивільнити і від’єднати контейнер для пилу, щітку видно. натисніть кнопку (8) (Мал. G). •...
описано вище. Якщо потужність всмоктування зменшиться рапто- Технічні параметри во під час праці, то це може бути наслідком забруд- нення фільтру. Модель: ..............BS 1280 Подання живлення: ......220-240 В~, 50/60 Гц Споживання потужності: Очищення і зберігання : ..............1800 Вт...
Руководство по эксплуатации • Используйте запасные детали только от изготовителя. • Особенно соблюдайте “Специальные инструкции Благодарим за покупку нашего изделия. Мы надеем- по технике безопасности”. ся, что вы с удовольствием будете пользоваться им. Дети и лица с ограниченными возможностями Символы, используемые •...
Page 43
Принадлежности 3. Установите мощность всасывания регулятором 16 Насадка для обивки мощности всасывания (от MIN до MAX). 17 Насадка для щелей и щетка 4. Производите чистку с постоянной скоростью. При- 18 Паркетная щетка кладывать давление не требуется. ВНИМАНИЕ: Подготовка Следите за площадью, которую вы можете охватить...
Page 44
Защитный фильтр двигателя (в пылесборнике) Паркетные полы: Нажмите на заднюю Очистной фильтр (циклонный блок) часть ры- • Выньте сетевую вилку из розетки. чага ногой • Нажмите кнопку (8) для освобождения пылесбор- (Рис. F, поз. ника и снимите пылесборник (Рис. G). 1).
те фильтры, как описано. предмета. Внезапное снижение мощности всасывания пыле- соса во время работы может говорить о засорении Технические характеристики фильтров. Модель: ..............BS 1280 Чистка и обслуживание Источник питания: ......220-240 В~, 50/60 Гц Потребляемая мощность: : ..............1800 Вт ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ном.