Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

42880-05-BS 1222
10.03.2004 12:40 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti
Mode d'emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía
Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l'uso/Garanzia
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Bodenstaubsauger
Stofzuiger • Støvsuger
Aspirateur-traîneau • Aspiradora
Aspirador • Aspirapolvere a carrello
Floor-type vacuum cleaner • Odkurzacz
Porszívó • VysavaЛ kobercу Пылесос
BS 1222

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clatronic BS 1222

  • Page 1 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Betjeningsvejledning/garanti Mode d’emploi/Garantie • Instrucciones de servicio/Garantía Manual de instruções/Garantia • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • A használati utasítás/garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия Bodenstaubsauger Stofzuiger •...
  • Page 2: Table Des Matières

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Inhold • Sommaire • Indice • Índice • Indice Contents • Spis treści • Obsah • Tartalom • Содержание Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Page 3: D Übersicht Bedienelemente

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente 1. Bodendüse 2. Saugrohr 3. Griffstück 4. Luftschieber 5. Saugschlauch 6. Ein- / Ausschalter 7. Saugleistungsregler 8. Tragegriff 9. Taste zur Kabelaufwicklung 10. Netzkabel 11. Anzeige für Staubbeutelwechsel 12. Schlauchanschluss...
  • Page 4: Bedienungsanleitung

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
  • Page 5 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme • Stecken Sie den Verbindungskopf des Saugschlauches (5) in den Schlauchanschluss (12), bis er mechanisch einrastet. Um den Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie bei gleichzeitigem Ziehen die beiden Klammern am Verbindungskopf nach innen.
  • Page 6 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 6 Aufwickelvorrichtung für Netzkabel: Abwickeln: Ziehen Sie die benötigte Länge heraus. Die max. Länge wird durch eine Markierung auf dem Kabel angezeigt. Ziehen Sie nicht weiter! Die Aufrollvorrichtung kann sonst Schaden nehmen. Aufwickeln: Drücken Sie die Taste (9) für Kabelaufwicklung und führen Sie das Kabel nach.
  • Page 7: Garantie

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 7 Reinigung und Aufbewahrung Reinigung • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose! • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch. • Reinigen Sie den Motorschutzfilter beim 10. Staubbeutelwechsel. Dieser befindet sich hinter dem Staubbeutel. Reinigen Sie den Filter in warmem Wasser, ohne Zusätze.
  • Page 8 Telefon-Hotline bestellen: 0 21 52 / 20 06 –888 Für die Bestellung via Internet haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: clatronic_hotline@t-online.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Page 9 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industriele doeleinden.
  • Page 10 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 10 Ingebruikname • Steek de verbindingskop van de zuigslang (5) in de aansluiting (12) voor de zuigslang en controleer of hij mechanisch inklikt. Om de slang te verwijderen, drukt u - terwijl u gelijktijdig trekt - de beide klemmen aan de verbindingskop naar binnen.
  • Page 11 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 11 Telescoop zuigbuis: U kunt de zuigslang aanpassen aan uw individuele lichaamslengte. Ontgrendel de koppeling, door de vergrendelingsknop naar achter te schuiven. Verschuif nu de zuigstang naar wens en zet de zuigbuis vast, door de knop weer los te laten.
  • Page 12 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 12 Vervangen van de stofzak: • Trek de steker uit de contactdoos. • Open het deksel (13) van het stofvak. • Verwijder de stofzak. • Aangezien deze geborgd is, moet u een beetje harder trekken.
  • Page 13: Garantie

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 13 Garantie Wij verlenen op het door ons verkochte apparaat een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Binnen de garantieperiode verhelpen wij gratis defecten aan het apparaat die zijn ontstaan als gevolg van materiaal- of productiefouten, hetzij door reparatie of - naar ons goeddunken - door vervanging.
  • Page 14 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 14 Generelle sikkerhedshenvisninger • Læs brugervejledningen omhyggeligt igennem, før vaffelautomaten tages i brug. • Opbevar denne vejledning, garantibeviset, kassesedlen og helst også kartonna- gen med den indvendige emballage på et sikkert sted ! •...
  • Page 15: Dk Beskrivelse Af De Enkelte Dele

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 15 Beskrivelse af de enkelte dele 1. Gulvmundstykke 2. Sugerør 3. Griberør 4. Luftskyder 5. Sugeslange 6. Tænd-/sluk-knap 7. Sugestyrkeregulator 8. Bæregreb 9. Knap - ledningsoprul 10.Netkabel 11.Indikator for skift af støvsugerpose 12.Slangetilslutning 13.Støvsugerposerum Ibrugtagning •...
  • Page 16 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 16 Tilbehørsrum: Det integrerede tilbehør (hyndemundstykke, mundstykke til riller) er anbragt i til- behørsrummet på støvsugerens bagside. Bærerem Takket være vedlagte bærerem kan støvsugeren hænges om skulderen. Fastgør remmen i de hertil beregnede fastgørelsesanordninger på støvsugerens underside.
  • Page 17 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 17 Luftudblæsningsfilter: Udskift filteret på luftudblæsningen ved hver 10. støvsugerposeskift. Luftskyder: Ved at åbne luftskyderen (4) på griberøret (3) reguleres luften eller vedhængende dele på mundstykket løsnes. Rengøring & opbevaring Rengøring • Træk netstikket ud af stikkontakten før rengøringen! •...
  • Page 18: Garanti

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 18 Garanti Vi yder en garanti på det af os solgte apparat i 24 måneder fra købsdatoen (kasse- bon). Via reparation eller efter vores afgørelse via ombytning afhjælper vi vederlagsfrit mangler på apparatet i garantiperioden, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl.
  • Page 19: Mode D'emploi

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 19 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
  • Page 20 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 20 Conseils spécifiques de sécurité • Ne passez pas l'aspirateur sur des résidus humides ou liquides ! • Ne passez pas l'aspirateur sur de la cendre chaude, des objets pointus ou acérés! • N'utilisez pas l'appareil dans des salles humides ! •...
  • Page 21 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 21 REMARQUE: Prière de tenir compte du rayon d'action limité en fonction de la lon- gueur du cordon d'alimentation ! Le régulateur de flux d'air (7): faible puissance: pour rideaux et tissus fragiles. puissance moyenne: pour tapis velours à poil long et revêtement de sol textile forte puissance: pour moquettes et tapis résistants...
  • Page 22 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 22 Soulevez le flexible de sorte à ne le soumettre à aucune charge. Si le signal (11) de remplacement du sac à poussière s'allume, celui-ci indique que le sac est plein. Changement du sac à poussière: •...
  • Page 23: Garantie

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 23 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous fournissons une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (ticket de caisse) pour tous les appareils de notre marque.
  • Page 24 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 24 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
  • Page 25: Vista De Conjunto Elementos De Mando

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 25 Indicaciones especiales de seguridad • ¡No aspire humedad es decir líquido! • ¡No aspire ceniza caliente, objetos puntiagudos o cortantes! • ¡No utilice el aparato en locales húmedos! • Nunca aspire sin filtro. ¡Después de la colocación del filtro, revise siempre su ajuste correcto! •...
  • Page 26 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 26 Regulador para el poder de aspiración (7) Poder de aspiración bajo: para cortinas, telas sensibles Poder de aspiración medio: para alfombras de velour/terciopelo, pisos de textil Poder de aspiración alto: para alfombras robustas y pisos Tubo de aspiración telescópico:...
  • Page 27 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 27 Cambio de la bolsa colectora: • Desconecte el enchufe. • Abra la tapadera del compartimiento de la bolsa para el polvo (13). • Quite el chasis tirando hacia arriba. • Extraiga la bolsa. Debido que ésta última se encuentra encajada, debe efectuarse cierta fuerza para extraerla.
  • Page 28: Garantia

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 28 Garantía Este producto está garantizado por nosotros durante 24 meses a partir de la fecha de adquisición (factura de compra). Dentro del tiempo de garantía nos responsabilizamos gratuítamente de todos los defectos del aparato que sean originados por defectos de material o de fabricación.
  • Page 29 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 29 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
  • Page 30: Vista Geral Dos Elemntos De Comando

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 30 Instruções especiais de segurança • Não aspire quaisquer húmidades nem líquidos. • Não aspire qualquer cinza quente, objectos afiados ou cortantes. • Não utilize o aparelho em áreas húmidas. • Nunca aspire sem filtro. Depois de instalar o filtro, verifique sempre se este está...
  • Page 31 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 31 Nota: Atenda ao comprimento limitado do cabo! regulador da força de aspiração (7): intensidade baixa: para cortinas e tecidos sensíveis intensidade média: carpetes, tapetes ou alcatifas de pelo alto ou têxteis intensidade alta: carpetes e alcatifas robustas e solos.
  • Page 32 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 32 Substituição do saco: • Retire a ficha da tomada de corrente eléctrica. • Abra a tampa (13) do compartimento do saco do aspirador • Retirar o saco. • Será necessário puxar com um pouco de força pois o mesmo encontra-se bastante fixo.
  • Page 33: Garantía

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 33 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho que provenham de erros de material ou de fabricação.
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 34 Indicazioni di sicurezza generali • Prima della messa in uso dell'apparecchio, leggere accuratamente le istru- zioni per l'uso. • Conservare le istruzioni, il certificato di garanzia, lo scontrino e se possibile l' imballaggio! •...
  • Page 35 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 35 Messa in esercizio • IInfilare il giunto di collegamento (3) del flessibile di aspirazione nell'apertura del vano per il sacchetto della polvere finché si incastra. Per sfilare nuovamente il flessibile, premere verso l'interno e contemporaneamente tirare i due ganci del giunto di collegamento.
  • Page 36 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 36 Tubo d’aspirazione a telescopio Esso consente un adeguamento individuale alla vostra statura. Sbloccate l’aggan- cio spingendo all’indietro il tasto di blocco. Regolate i tubi di aspirazione come desi- derate. Bloccate i tubi di aspirazione rilasciando il tasto.
  • Page 37: Garanzia

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 37 Attenzione: è possibile chiudere il coperchio solo se il sacchetto è inserito. Filtro dell’aria Cambiate il filtro dell’aria dopo aver sostituito 10 volte il filtro per la polvere. Regolatore d’aria Aprire la serranda per la regolazione dell'aria (4) sull'impugnatura del flessibile (3) per regolare l'aria o per staccare dalla bocchetta pezzi che vi aderiscono.
  • Page 38 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 38 Se gli accessori presentano dei difetti, l'apparecchio non viene rimpiazzato, noi pro- vvediamo gratuitamente alla sostituzione dei pezzi difettosi. In questo caso non invi- are l'apparecchio, ma ordinare il relativo accessorio! La sostituzione di parti in vetro danneggiate è...
  • Page 39 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 39 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
  • Page 40 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 40 Startup • Insert the vacuum hose connection head (5) in the hose connection (12) until it snaps mechanically into place. To release the hose, press the two clamps simul- taneously inwards while pulling the connection head out.
  • Page 41 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 41 Accessory compartment: The incorporated accessory (upholstery nozzle, crevice nozzle) is located in the accessory compartment on the back of the device. Carrying belt: You can comfortably hang the appliance with the supplied carrying belt. Fasten the belt to the envisaged fastening points on the bottom of the appliance.
  • Page 42 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 42 Open the damper on the hose handle to adjust the airflow or to release the parts attached to the nozzle. Cleaning & storage Cleaning • Pull the plug out of the socket! •...
  • Page 43 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 43 hooks, drive belts, spare remote controls, spare toothbrushes, saw blades, etc.) nor the cleaning, maintenance or change of wearing parts fall under this warranty and hence are subject to payment of costs! The warranty is terminated in case of handling on the part of Third parties.
  • Page 44: Instrukcja Obsługi

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
  • Page 45 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 45 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi • Proszę nie używać odkurzacza do usuwania wilgoci ewent. cieczy! • Proszę nie używać odkurzacza do usuwania gorącego popiołu, spiczastych lub ostrych przedmiotów! • Proszę nie korzystać z urządzenia w wilgotnych pomieszczeniach! •...
  • Page 46 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 46 3. Przy pomocy regulatora zasysania (7) proszę ustawić siłę zasysania. 4. Odkurzać tylko z niezmienną siłą ciągu. Dociskanie nie jest koniecznie. Uważać na zasięg pozostawiony przez kabel zasilający WSKAZŮWKA: proszÍ pamiÍtaś o tym, Ľe dšugo ś kabla jest ograniczona! Regulator sišy zasysania (7):...
  • Page 47 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 47 Końcówki można regulować w zależności od potrzeb. Dywan: proszę nacisnąć stopą dźwignię z symbolem nowego podłoża. Gładka powierzchnia: przycisnąć nogą dźwignię z powrotem Zdejmowanie końcówek: zdjąć lekko przekręcając Wskaźnik napełnienia worka na kurz: Proszę...
  • Page 48: Gwarancja

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 48 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
  • Page 49 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 49 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
  • Page 50 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 50 Uvedení do provozu • Zastrčte spojovací hlavici sací hadice (5) do přípoje hadice (12), až dojde k jejímu mechanickému zaklapnutí. K uvolnění hadice stiskněte obě svorky na spojovací hlavici směrem dovnitř za současného tahu za hadici směrem ven.
  • Page 51 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 51 Teleskopická trubka: To umožňuje individuální přizpůsobení Vaší velikosti. Uvolněte spojku posunutím blokovacího knoflíku dozadu. Nyní nastavte délku trubky podle Vaší potřeby. Uvolněním knoflíku trubku zablokujete. Prostor pro uložení příslušenství: Integrované příslušenství (nástavec na čištění čalounění, nástavec pro vysávání...
  • Page 52 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 52 Výměna sáčku pro zachycování prachu: • Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Otevřete víko (13) přihrádky pro pytlík na prach. • Poté lze sáček vytáhnout. • Protože sáček je zajištěn, musíte ze začátku táhnout poněkud silněji.
  • Page 53: Záruka

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 53 Záruka Na námí prodávaný přistroj poskytujeme záruku 24 mésíců ode dne prodeje (pokladní doklad). V průběhu záruční doby bezplatně odstraníme závady přístroje, které jsou způsobeny materiálovými nebo výrobními vadami, a sice buďto opravou nebo, podle našeho rozhodnutí, výměnou.
  • Page 54 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 54 A biztonságos hasznalatra vonatkozó általanos irányelvei • A berendezés indítása előtt tessék figyelmesen elolvasni ennek hasznalati utasítását. • Tessék megtartani a hasznalati utasítást,garanciát és számlát, és ha van ilyen lehetősége még a kartondobozt belső csomagolással együtt.
  • Page 55 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 55 Speciális biztonsági szabályok • Ne szívjon fel vele nedvességet, ill.folyadékot! • Ne szívjon fel vele forró hamut, hegyes vagy éles tárgyakat! • Ne használja a készüléket vizes helyiségekben! • Soha ne porszívózzon filter nélkül, behelyezés után mindig ellenőrizze, hogy a filter pontosan a helyére került -e!
  • Page 56 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 56 Szívásteljesítmény-szabályzó (7): Kis szívóteljesítmény: függönyök, érzékeny textíliák esetén Közepes szívóteljesítmény: bolyhos velúrszőnyegek, szőnyegpadlók esetén Nagy szívóteljesítmény: erős szőnyegek és padlózat esetén. Teleszkópos szívócső: Hozzáigazítható a mindenkori használó testmagasságához. Ehhez a vékony szívócsőrészt UNLOCK irányba csavarva (lásd a szívócső műanyag gyűrűjét), oldani kell az összekapcsolást.
  • Page 57 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 57 Porzsáktelítettség-jelző: Tartsa magasba a szívótömlőt, anélkül hogy porszívózna! Ha a porzsáktelí- tettség-kijelző (11) ég, azt jelenti, hogy a zsák tele van. A porzsák cseréje: • Húzza ki a készüléket a konnektorból! • Nyissa ki a porzsáktartó rekesz (13) fedelét! •...
  • Page 58: Garancia

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 58 Garancialevél Az általunk forgalmazott készülékre az eladás napjától számítva (pénztári nyug- ta) 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül javítással vagy — saját döntésünk szerint — cserével megszüntetjük a készülék minden anyaghiba vagy gyártási hiba okozta meg- hibásodását.
  • Page 59: Rus

    42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 59 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
  • Page 60 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 60 Специальные требования безопасности • Не пылесосьте влажность или жидкость! • Не пылесосьте горячую золу или острые предметы! • Не пользуйтесь пылесосом во влажных помещениях! • Ни в коем случае не пылесосьте без фильтра. После каждой смены...
  • Page 61 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 61 4. Пылесосьте с равномерной скоростью. Давить, нет необходимости. Следите за дистанцией, которая ограниченна длиной сетевого шнура. УКАЗАНИЕ! Слдит за радиусом захвата, ограничнным длиной ствого шнура! Ргулятор мощности (7): слабая мощность: для занавесей, лёгких тканей...
  • Page 62 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 62 Индикатор уровня наполнения пылевого фильтра: Подымите пылесосный шланг в воздух. Если индикатор (11) смены мешка- пылесборника светится, то мешок полон. Замените его. Смена пылевого фильтра: • Откройте крышку (13) отсека мешка-пылесборника. • Откройте крышку (4) отсека пылесборника.
  • Page 63 42880-05-BS 1222 10.03.2004 12:40 Uhr Seite 63 Гарантийное обязательство Мы даем на купленный у нас прибор гарантию на 24 месяцев, начиная с даты покупки прибора (кассовый чек). Во время гарантии мы бесплатно устраняем все неполадки прибора, которые возникли по причине дефектов материала или по вине завода- изготовителя, путем...
  • Page 64 Bemessungsspannung/-frequenz: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1300 Watt nom. 1500 Watt max. ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...

Table des Matières