29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 2 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes sorgfältig die Bedienungs- anleitung. • Bitte bewahren Sie diese Anleitung, den Garantieschein, den Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf! •...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 3 Inbetriebnahme • Stecken Sie den Saugschlauch in die Öffnung des Staubbeutelfaches bis er mechanisch einrastet. Um den Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie bei gleichzeitigem Ziehen die beiden Klammern nach innen. • Stecken Sie das Saugrohr oder anderes Zubehör am Griffstück auf.
Page 4
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 4 Düsenaufsätze: Fugendüse: zum Saugen in z.B. Ecken und Schlitzen. Bürstendüse: bei weichen Stoffen wie Polstern, Autositzen, Vorhängen. Bodendüse: zur Reinigung von Teppichen oder glatten Flächen. Die Düse ist für den jeweiligen Betrieb verstellbar.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 5 Dieses Gerät entspricht den einschlägigen CE-Richtlinien und ist nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Garantie Wir übernehmen für unser Gerät eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich Mängel des Gerätes, die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen durch Reparatur oder Umtausch.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 6 Algemene veiligheidsinstructies • Lees voor ingebruikname van dit apparaat de gebruiksaanwijzing zorgvul- dig door. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing, het garantiebewijs, de kassabon en indien mogelijk de doos met binnenverpakking goed! • Het apparaat is uitsluitend bestemd voor particulier gebruik en niet voor industri- ele doeleinden.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 7 Ingebruikname • U steekt de zuigslang in de opening van het stofvak totdat deze mechanisch inklinkt. Om de slang weer te lossen, drukt u - terwijl u tevens trekt - de beide klemmen naar binnen.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 8 Mondstukken: Voegenmondstuk: voor het zuigen in bijv. hoeken en spleten. Borstelmondstuk: bij zachte stoffen zoals kussens, autostoelen, gordijnen Vloermondstuk: voor de reiniging van tapijten of gladde vlakken. U kunt het mondstuk voor de betreffende toepassing bijstellen.
Page 9
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 9 Dit apparaat is in overeenstemming met de CE-richtlijnen t.a.v. ontstoring en lage volt-veiligheid en is geconstrueerd conform de allerlaatste veiligheidstechnische voorschriften. Garantie Wij verlenen 12 maanden garantie op ons apparaat, gerekend vanaf de koopdatum (kassabon).
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 10 Consignes de sécurité générales • Avant de mettre cet appareil en service, veuillez lire attentivement son mode d’emploi. • Veuillez conserver ce mode d’emploi, le bon de garantie, le bon de caisse et, dans la mesure du possible, le carton avec l’emballage intérieur!
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 11 Utilisation • Emboîtez le tuyau flexible dans l’embouchure du compartiment pour le sac jus- qu’au clic. Pour retirer le tuyau, appuyez et tirez simultanément sur les 2 cro- chets. • Installez le tube ou tout autre accessoire au bout de la poignée.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 12 Embouts accessoires: embout à suceur: pour aspirer dans les coins et les fentes. brosse: pour les surfaces molles comme les coussins, les sièges auto ou les rideaux. brosse pour le sol: pour nettoyer les tapis ou autres surfaces planes.
Page 13
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 13 Cet appareil satisfait aux directives CE pour l'antiparasitage et pour la sécurité basse tension et a été conçu selon les toutes récentes prescriptions techniques de sécurité. Sous réserve de modifications techniques. Garantie Nous accordons une garantie de 12 mois sur notre appareil à compter de sa date d’achat (quittance).
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 14 Indicaciones generales para su seguridad • Lea cuidadosamente las instrucciones de servicio antes de poner en fun- cionamiento este aparato. • Guarde estas instrucciones, la boleta de garantía, el comprobante de la caja registradora y, en lo posible, la caja de cartón inclusive el embalaje interior.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 15 Puesta en operación • Introducir la manguera de aspiración en el orificio del compartimiento de la bolsa colectora hasta que encaje mecánicamente. Para extraer nuevamente la manguera, hálela mientras oprime hacia dentro las 2 teclas.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 16 Boquillas: Boquilla para juntas: para aspirar por ejm. en esquinas y ranuras. Boquilla con cepillo: para telas suaves como cojínes, asientos de carro, cor- tinas. Boquilla para pisos: para la limpieza de alfombras o superficies lisas.
Page 17
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 17 Este aparato responde a las directivas de CE para la supresión de interferencias y la seguridad de baja tensión y ha sido construido según las últimas prescripciones de seguridad técnica. No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 18 Instruções gerais de segurança • Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de pôr o aparelho a funcionar. • Queira, por favor, conservar este manual, o certificado de garantia, o talão da caixa e, se possível, o cartão com a balagem interior, devidamente guardados.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 19 Primeira utilização • Introduzir o tubo na abertura do compartimento do saco e engatá-lo. Para voltar a tirar o tubo, pressionar os dois ganchos para dentro e puxar simultaneamente o tubo para fora.
Page 20
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 20 Acessórios: - Bocal para aspirar cantos: pode ser igualmente utilizado para frestas. Bocal com escova: para tecidos macios, como em sofás, assentos de automóveis, cortinados. Peça para aspirar o chão: para alcatifas, tapetes, carpetes ou superfícies lisas.
Page 21
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 21 Este aparelho obedece às normas da CE para eliminação de interferências e segurança de baixa tensão e foi fabricado de acordo com os regulamentos mais recentes da técnica de segurança. Reserva-se o direito de alterações! Garantia Assumimos uma garantia de 12 meses para a nossa máquina, a partir da data de...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 22 General safety instructions • Before commissioning this device please read the instruction manual carefully. • Please keep these instructions, the guaranty certificate, the sales receipt and, if possible, the carton with the inner packaging! •...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 23 Startup * Push the vacuum hose into the opening of the dustbag compartment until it clicks in mechanically. In order to remove the hose again, press the two clamps inwards while pulling at the same time.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 24 Nozzle sets: Narrow nozzle: for vacuuming in corners and grooves, for example Brush nozzle: for soft materials such as upholstery, car seats, curtains Floor nozzle: to clean carpets or flat surfaces The nozzle can be set for the relevant type of operation.
Page 25
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 25 This appliance conforms with the CE directives for radio interference suppression and low-voltage safety and has been built to meet current safety requirements. Subject to technical changes without prior notice! Guarantee Our appliances are guaranteed for a period of 12 months from the date of purchase (receipt).
Page 26
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 26 Ogólne wskazówki związane z bezpieczną obsługą • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi. • Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji, gwarancji, pokwitowania kasowego oraz w ramach możliwości kartonu z wewnętrznym opakowaniem! •...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 27 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa obsługi • Nigdy nie odkurzać wilgoci bądź jakichkolwiek cieczy ! • Nie odkurzać żadnych gorących popiołów, przedmiotów ostrych i szpicza- stych. • Nie używać urządzenia w pomieszczeniach wilgotnych. • Nigdy nie odkurzać bez filtra. Sprawdzić właściwe osadzenie filtra przed użyciem.
Page 28
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 28 Zwijacz do kabla zasilającego: Rozwijanie: wyciągnąć żądaną długość. Maksymalna długość zaznaczona jest na kablu. Nie ciągnąć dalej ! W przeciwnym razie można uszkodzić zwijacz. Zwijanie: Przytrzymać kabel w celu zapobieżenia urazów. Przycisnąć przycisk zwijacza i wprowadzić...
Page 29
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 29 Składowanie • Zwinąć kabel sieciowy z powrotem. • Postawić urządzenie pionowo oraz wcisnąć zaczep rury z tyłu. Niniejsze urządzenie odpowiada normom CE sieci tradiowo-telewizyjnej i bez- pieczeństwa niskonapięciowego oraz zbudowane jest według najnowszej techniki bezpieczeństwa pracy.
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 30 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu pročtěte pečlivě návod k použití! • Uschovejte dobře tento návod k použití, záruční list, pokladní stvrzenku a pokud možno i krabici s vnitřním obalem! •...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 31 Uvedení do provozu • Zastrčte vysávací hadici do otvoru v prostoru pro umístění sáčku pro zachy- cování prachu tak, až mechanicky zaklapne. Chcete-li hadici opět vyjmout, stiskněte obě spony směrem dovnitř při současném vytahování hadice.
Page 32
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 32 Nástavce: - Nástavec pro vysávání špatně přístupných prostor: k vysávání např. v rozích a mezerách. - Nástavec s kartáčem: pro vysávání měkkých materiálů, jako jsou čalo- uněné části nábytku, sedadla v automobilu, záclony.
Page 33
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 33 Tento přístroj odpovídá směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a níz- kovoltovou bezpečnost a je sestaven podle nejnovějších předpisů bezpeč- nostní techniky. Vyhrazujeme si technické změny! Záruka Záruka na náš přístroj má platnost 12 měsíců ode dne nákupu (pokladní doklad).
Page 34
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 34 Пбщие указания по безопасности • Перед вводом в эксплуатацию этого прибора тщательно прочитайте руководство по эксплуатации • Пожалуйста, храните это руководство по эксплуатации, гарантийное свидетельство, кассовый чек, а также, по возможности, картонную упаковку вместе с внутренней упаковкой! •...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 35 Специальные требования безопасности • Ни в коем случае не пылесосьте влажную пыль или, ещё хуже, жидкости! • Не пылесосьте горячую золу, колючие или острые предметы. • Не пользуйтесь прибором во влажных помещениях. • Никогда не пылесосьте без фильтра. После смены фильтра всегда...
Page 36
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 36 Устройство сматывания сетевого шнура: Разматывание: Отмотайте сетевой шнур на необходимую длину. Метка на кабеле обозначает максимальную длину. Не тяните кабель дальше её! Иначе повредится устройство сматывания сетевого шнура. Сматывание: Держите кабель крепко, чтобы предотвратить его загибание.
Page 37
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 37 Хранение • Полностью смотайте сетевой шнур. • Поставьте прибор вертикально и подвесьте трубу на заднюю стенку пылесоса при помощи крюка. Этот прибор соответствует директивам СЕ по искрозащите и технике безопасности для низковольтных приборов; он сконструирован в...
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 38 Genel güvenlik talimatları • Cihazı çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu itinalı şekilde okuyunuz. • Bu tarifeyi, garanti belgesini, kasa fişini ve mümkünse iç ambalajıyla birlikte kartonu da lütfen saklayınız! • Cihaz sadece şahsi kullanım için öngörülmüştür, ticari amaçla kullanılamaz.
Page 39
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 39 Işletme • Emici hortumu toz torba kapağ n n üstüne mekanik şekilde yerine oturana kadar tak n z. Hortumu tekrar yerinden ç kartabilmek için hortumu çekerek ayn anda alt k sm ndaki kancalar içeriye doğru bast r n z.
Page 40
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 40 Ağ zl k parçalar - Ara yer ağ zl ğ : köşe ve dar yerleri süpürmek için - Tarakl ağ zl k: Kal n perde, araba koltuklar ve kanape gibi ev eşyalar için - Taban ağ...
Page 41
29782-05-BS 1215 04.12.2002 14:07 Uhr Seite 41 Bu cihaz, parazit giderici tekniği ve alçak voltaj emniyeti ile ilgili CE yönetmeliklere uygundur ve emniyet tekniğinin en yeni hükümlerine göre üretilmiştir. Teknik hususları değiştirme hakkı saklıdır. Garanti Cihazımız için satınalma tarihinden itibaren 12 aylık bir garanti üstleniyoruz (alışveriş...
230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: P n : 1.400 W P max : 1.600 W ΙΙ Schutzklasse: Dieses Gerät entspricht den CE-Richtlinien. Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering-Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: clatronic@t-online.de...