Elementi di comando ..........Pagina Обзор деталей прибора..........стр. Istruzioni per l’uso ............ Pagina 24 Руководство по эксплуатации........стр. 49 Dati tecnici..............Pagina 27 Технические данные........... стр. 52 Garanzia..............Pagina 27 Гарантия............... стр. 52 05-BS 1257 2 04.05.2007, 12:37:08 Uhr...
Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos • Elementi di comando Oversikt over betjeningselementene • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • Přehled ovládacích prvků • A kezelő elemek áttekintése Обзор деталей прибора 05-BS 1257 3 04.05.2007, 12:37:10 Uhr...
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche cken ist nicht nötig. Verletzungsrisiken auf. HINWEIS: Achten Sie auf die durch die Kabellänge begrenzte Reich- ACHTUNG: weite! Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin. 05-BS 1257 4 04.05.2007, 12:37:10 Uhr...
Page 5
Ist dies nicht der Fall, drücken Sie den Hebel HINWEIS: an der Bodendüse mit dem Fuß Möchten Sie den Staubbehälter verwenden, muss der Staub- nach vorne. beutelträger zuvor aus dem Gerät entfernt werden. 05-BS 1257 5 04.05.2007, 12:37:12 Uhr...
Page 6
Sie von Rückständen zu befreien. Die kurze Reinigung Der Staubbeutel ist voll. empfehlen wir bei jedem Entleeren des Staubbehälters. • Handwäsche: Bei stärkeren Verunreinigungen empfi ehlt Abhilfe: sich eine Handwäsche bis 40°C. Erneuern Sie den Staubbeutel. oder 05-BS 1257 6 04.05.2007, 12:37:14 Uhr...
Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich Sie nicht mehr benutzen werden. das Gerät BS 1257 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit sche Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Niederspannungs-...
Trek de netkabel in geen geval uit tot de rode markering, OPGELET: omdat daardoor de kabeloprolling beschadigd kan worden. wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere Dergelijke schade valt niet onder de garantieverlening. voorwerpen. 05-BS 1257 8 04.05.2007, 12:37:18 Uhr...
Page 9
• Trek de stofbak naar boven Luchtschuif Afb. C uit (zie afb. C). Open de luchtschuif aan de slanggreep om de luchttoevoer te re- gelen of om aan het mondstuk hangende deeltjes te verwijderen. 05-BS 1257 9 04.05.2007, 12:37:20 Uhr...
Page 10
• De fi lter bevindt zich aan de bovenkant van het apparaat fi lter. onder een ventilatierooster. • Trek aan de knop om het rooster te openen. 05-BS 1257 10 04.05.2007, 12:37:21 Uhr...
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen. Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen bere- kening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. 05-BS 1257 11 04.05.2007, 12:37:23 Uhr...
4. Aspirez maintenant avec régularité. Il est inutile d’exercer l’appareil: une pression pendant que vous aspirez. DANGER: REMARQUE: Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels Tenez compte du rayon d’action limité dû à la longueur de de blessure. câble! 05-BS 1257 12 04.05.2007, 12:37:24 Uhr...
Page 13
à l’aide de votre pied. REMARQUE: Si vous souhaitez utiliser la jauge à poussière, vous devez au préalable retirer le porte sac à poussière de l’appareil. 05-BS 1257 13 04.05.2007, 12:37:27 Uhr...
Page 14
• Lavage manuel: Pour les souillures plus prononcées, nous Cause possible: recommandons un lavage manuel à 40°C. Le récipient de poussière ou le fi ltre est souillé. 05-BS 1257 14 04.05.2007, 12:37:29 Uhr...
! En cas d’intervention étrangère, la garantie devient caduque. Données techniques Après la garantie Modèle: ................BS 1257 Alimentation: .............230 V, 50 Hz Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce Consommation: spécialisé...
4. Aspire ahora en una velocidad constante. No es necesario riesgos de herida. apretar. INDICACIÓN: ATENCIÓN: ¡Tenga atención con el alcanze del cable, ya que es limitado! Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. 05-BS 1257 16 04.05.2007, 12:37:32 Uhr...
Page 17
INDICACIÓN: Si desea utilizar el recipiente de llenado de polvo, anterior- mente debe retirar del aparato el soporte para la bolsa de llenado de polvo. 05-BS 1257 17 04.05.2007, 12:37:35 Uhr...
Page 18
Limpieza corta: Sacuda o cepille los fi ltros, para liberarlos Causa probable: de residuos. La limpieza corta se recomienda después de El recipiente de llenado de polvo o los fi ltros están sucios. cada vaciado del recipiente de llenado de polvo. 05-BS 1257 18 04.05.2007, 12:37:36 Uhr...
Datos técnicos En caso de intervención ajena se expira la garantía. Modelo: ................BS 1257 Después de la garantía Suministro de tensión: ..........230 V, 50 Hz Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las Consumo de energía:...
(4). AVISO: 4. Aspire agora a uma velocidade constante. Não é necessário exercer qualquer pressão. Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e para possíveis riscos de ferimento. 05-BS 1257 20 04.05.2007, 12:37:40 Uhr...
Page 21
INDICAÇÃO: Se desejar utilizar o depósito para o pó, tem de primeiramente retirar o portador de sacos para o pó do aparelho. 05-BS 1257 21 04.05.2007, 12:37:42 Uhr...
Page 22
O depósito do pó e os fi ltros estão sujos. • Lavagem à mão: Quando a sujidade é grande aconselha- Solução: mos uma lavagem à mão até 40°C. Esvazie e limpe estas componentes. 05-BS 1257 22 04.05.2007, 12:37:44 Uhr...
fi ltros. devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção Características técnicas alheia nos aparelhos. Modelo: ................BS 1257 Após a garantia Alimentação da corrente: ..........230 V, 50 Hz Consumo de energia: Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de...
Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio: 2. Inserire la spina in una presa con contatto di terra regolar- mente installata da 230 V, 50 Hz e accendere l’apparecchio con l’interruttore On/Off (7). 05-BS 1257 24 04.05.2007, 12:37:47 Uhr...
Page 25
(vedi immagine B). meccanicamente in posizione. • Inserire un nuovo sacchetto. Bocchetta divani: Per la pulizia di poltrone, ten- • Chiudere il coperchio in daggi, ecc. modo che si innesti in posizi- Immagine B one. 05-BS 1257 25 04.05.2007, 12:37:49 Uhr...
Page 26
• Riavvolgere completamente il cavo. Togliete il fi ltro sollevandolo • Inserire il gancio del bocchetto nel dispositivo di arrestamen- verso l’alto (vedi immagine to sulla parte posteriore dell‘ apparecchio (8). Immagine E 05-BS 1257 26 04.05.2007, 12:37:51 Uhr...
:................2300 W riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici ed max. Classe di protezione:..............ΙΙ apparecchi elettronici usati. Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli appositi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni die comuni. 05-BS 1257 27 04.05.2007, 12:37:53 Uhr...
Slike skader går ikke inn under garantien. Oppkveiling Trykk på knappen for ledningsoppkveiling og styr ledningen i riktig retning. Hold fast ledningen for å unngå at den slår rundt. 05-BS 1257 28 04.05.2007, 12:37:55 Uhr...
Page 29
å løsne deler som har festet seg til munnstykket. • Åpne lokket til støvoppsam- lingshuset ved hjelp av tasten (5) (lokket skal gå i lås). • Ta støvbeholderen ut ved å Ill. C løfte den opp (se ill. C). 05-BS 1257 29 04.05.2007, 12:37:57 Uhr...
Page 30
Hvis sugeeffekten plutselig blir dårligere mens du bruker • Dette fi lteret befi nner seg oppe på apparatet under et støvsugeren, kan det være en indikasjon på at fi ltrene er ventilasjonsgitter. tilstoppet. • Trekk i tasten for å åpne gitteret. 05-BS 1257 30 04.05.2007, 12:37:58 Uhr...
Slike ting er derfor kostnadspliktige! Garantien utgår ved inngrep utenfra. Etter garantien Etter at garantitiden har gått ut, kan reparasjoner utføres av den aktuelle faghandelen eller reparasjonsservice mot betaling. 05-BS 1257 31 04.05.2007, 12:38:00 Uhr...
• Never pull the cable out up to the red mark as the cable winding can be damaged. Said damages are not covered by the warranty. NOTE: This highlights tips and information. 05-BS 1257 32 04.05.2007, 12:38:01 Uhr...
Page 33
(see Air Slide Illustration C illustration C). Open the air slide on the hose handle in order to regulate the airfl ow or to clear any particles sticking to the nozzle. 05-BS 1257 33 04.05.2007, 12:38:03 Uhr...
Page 34
fi lters being locked. • This fi lter is to be found on the top side of your device under a ventilation grille. • Pull on the button to open the grille. 05-BS 1257 34 04.05.2007, 12:38:04 Uhr...
The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. After the expiry of the guarantee After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. 05-BS 1257 35 04.05.2007, 12:38:06 Uhr...
Koniecznie stosuj się do tych wska- 2. Proszę umieścić wtyczkę prawidłowo zainstalowanym zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gniazdku z zestykiem ochronnym 230 V, 50 Hz i włączyć urządzenie przy pomocy włącznika/ wyłącznika (7). 05-BS 1257 36 04.05.2007, 12:38:07 Uhr...
Page 37
Wyciągnij worek na kurz z Dysza do tapicerki: Do czyszczenia mebli uchwytu (patrz rys. B). wyściełanych, zasłon, itd. • Proszę założyć nowy worek. • Proszę zamknąć pokrywę, tak, że słyszalne będzie Rys. B „kliknięcie”. 05-BS 1257 37 04.05.2007, 12:38:10 Uhr...
Page 38
Proszę w całości schować przewód. w tylnej części obudowy • Załóż haczyk dyszy na tylnej ścianie urządzenia, w uchwy- pyłowej. Wyciągnij fi ltr do cie do parkowania (8). Rys. E góry (patrz rys. E). 05-BS 1257 38 04.05.2007, 12:38:12 Uhr...
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających Zastrzega się prawo do zmian technicznych! z niezgodności towaru z umową. 05-BS 1257 39 04.05.2007, 12:38:14 Uhr...
Page 40
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-BS 1257 40 04.05.2007, 12:38:16 Uhr...
Mějte na paměti, ze délka dosah vysavače je omezen délkou kabelu! VÝSTRAHA: Varuje před nebezpečím pro Vaše zdraví a upozorňuje na možná rizika zranění. POZOR: Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. 05-BS 1257 41 04.05.2007, 12:38:17 Uhr...
Page 42
Pokud chcete používat zásobník na prach, je nutné předem dbejte na to, aby byly kartáčky na odstranit úchytku pro prašný sáček. podlahové hubici deaktivovány. V opačném případě stiskněte páčku na podlahové hubici nohou směrem dopředu. 05-BS 1257 42 04.05.2007, 12:38:19 Uhr...
Page 43
Lehetséges ok: každém vyprazdňování nádoby na prach. Nádoba na prach či fi ltry jsou znečištěné. • Ruční čištění: Při silnějším znečištění doporučujeme ruční čištění do teploty 40°C. Megoldás: Vyprázdněte, příp. vyčistěte součástky. Lehetséges ok: 05-BS 1257 43 04.05.2007, 12:38:21 Uhr...
Jak na vady na spotřebním příslušenství, resp. dílech podléha- jících rychlému opotřebení, tak i na čištění, údržbu nebo výměnu dílů podléhajících rychlému opotřebení se záruka nevztahuje a je proto nutno je uhradit! Záruka zaniká v případě, že dojde k zásahu neautorizovanou osobou. 05-BS 1257 44 04.05.2007, 12:38:23 Uhr...
érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a készülék károsodását: TÁJÉKOZTATÁS: Ügyeljen a kábel hosszúsága által megszabott hatótávolságra! FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. 05-BS 1257 45 04.05.2007, 12:38:25 Uhr...
Page 46
Emeje ki felfele a portartályt padlófejen láthatóvá válnak). C ábra (ld. C ábra). A szívófejek kioldása: Enyhén elforgatva, húzza ki őket. Levegőszabályozó tolattyú Nyissa fel a tömlőnyélen lévő levegőszabályozó tolattyút, hogy leválassza a szívófejen megtapadt részeket. 05-BS 1257 46 04.05.2007, 12:38:27 Uhr...
Page 47
A szűrőt csak a levegőn szárítsa! Možná příčina: A szívócsőbe vagy a fúvókába valami beszorult. • Csak akkor üzemeltesse tovább a készüléket, ha a szűrő teljesen meg van száradva! Náprava: Ellenőrizze, hogy nem szorult-e be valami a tartozékba. 05-BS 1257 47 04.05.2007, 12:38:29 Uhr...
Illetéktelen beavatkozás a garancia megszűnését eredményezi. A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószolgálatnál végeztethet térítésköteles javításokat. 05-BS 1257 48 04.05.2007, 12:38:31 Uhr...
Держите кнопки нажатыми и вытяните пылесосный пользователя шланг. • При необходимости вставьте пылесосную трубу в Важные рекомендации для обеспечения вашей рукоятку. безопасности обозначены по особенному. Обязательно следуйте этим рекомендациям, чтобы преотвратить несчастный случай или поломку изделия: 05-BS 1257 49 04.05.2007, 12:38:33 Uhr...
Page 50
Насадка „2 в 1“: в сложенном кнопки (5) крышку отсека виде ее можно применять как Рис. A пылесборника (см. рис. A). узкое сопло. Если необходима щетка, то вытяните ее в направленнии стрелки, до механической фиксации. 05-BS 1257 50 04.05.2007, 12:38:36 Uhr...
Page 51
Этот фильтр находится на верхней части пылесоса под Рис. D крышки (b). одной из вентиляционных решеток. • Потяните за кнопку, чтобы открыть решетку. • Вытащите фильтр наружу. • Прочистите фильтр, как это уже было описано. • Вставьте фильтр обратно. 05-BS 1257 51 04.05.2007, 12:38:38 Uhr...