5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Descrição dos elementos Elementi di comando • Oversikt over betjeningselementene Overview of the Components • Przegld elementów obsugi Přehled ovládacích prvků...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 5 Übersicht der Bedienelemente Abdeckung Auslassfilter Taste Filtergehäuse Schlauchanschluss Staubbehälter mit Filtereinsatz Tragegriff mit Taste Kabel zur Kabelaufwicklung Ein/Aus-Schalter Saugleistungsregler Inbetriebnahme 1. Stecken Sie den Saugschlauch in den Sauganschluss, bis er mechanisch einrastet. 2. Um den Schlauch wieder zu lösen, drücken Sie auf den Knopf am Saugschlauch.
Page 6
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 6 2. Verschieben Sie die Saugrohre wie gewünscht. Zum Verriegeln drehen Sie das dicke Saugrohrteil nach rechts. Düsenaufsätze: Fugen/Bürstdüse: Zum Saugen in Ecken und Schlitzen. Bitte beachten Sie, dass es sich bei der Fugen/Bürstdüse um einen „2 in 1“...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 7 2. Motorschutzfilter (im Staubbehälter) • Wichtig: Entleeren Sie immer erst den Staubbehälter, bevor Sie den Filtereinsatz entnehmen. Der Filtereinsatz lässt sich nach oben heraus neh- men. Reinigen Sie den Motorschutzfilter durch Ausklopfen und sanftes Ausbürsten.
Page 8
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 10 Overzicht van de bedieningselementen Afdekking uitlaatfilter Toets filterbehuizing Slangaansluiting Stofopvangbak met filterinzet Draaggreep met toets Kabel voor de kabeloprolling Aan-/uitschakelaar Zuigkrachtregelaar Ingebruikname 1. Steek de zuigslang in de opening van het stofvak totdat hij mechanisch inklikt.
Page 11
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 11 Mondstukken: Voegenmondstuk / borstelmondstuk: voor het zuigen in hoeken en spleten Let op dat het bij het vloer-/bortselmondstuk gaat om een “2 in 1”-hulpstuk. Vloermondstuk: voor de reiniging van vloerbedekking of gladde oppervlakken.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 12 2. Motorveiligheidsfilter (in de stofopvangbak) • Belangrijk: leeg altijd eerst de stofopvangbak voordat u de filterinzet verwij- dert. U kunt de filterinzet naar boven verwijderen. Reinig de motorveilig- heidsfilter door deze uit te kloppen en zacht uit te borstelen.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 13 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 14 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 15 Liste des différents éléments de commande Chape filtre de sortie Touche boîtier de filtre Raccordement du tuyau Bac à poussière avec filtre Poignées comprenant une Câble touche d’enroulement du câble Bouton Marche / Arrêt Variateur de puissance d’aspiration...
Page 16
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 16 2. Adaptez la longueur du tuyau à souhait. Pour le visser, tournez la partie plus épaisse du tube vers la droite. Embouts: Embout suceur / brosse: pour aspirer dans les coins et les fentes.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 17 4. Replacez le bac à poussière dans l’appareil. Veuillez maintenir ouvert le couvercle du boîtier du filtre. 2. Filtre de protection du moteur (dans le bac à poussière) • Attention: commencez toujours par vider le bac à poussière avant de reti- rer le filtre.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 18 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 19 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 20 Vista general de los elementos de mando Cobertura filtro de salida Tecla carcasa de filtro Conexión de la manguera Depósito de polvo Asa de transporte con tecla con cartucho filtrante para el enrollamiento de cable...
Page 21
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 21 Tubo telescópico de aspiración: 1. El tubo le posibilita una adaptación individual a su altura. Desbloquee el engan- che girando la parte gruesa del tubo aspirador hacia la izquierda. 2. Adapte los tubos de aspiración como usted lo desee. Para el bloqueo gira parte gruesa del tubo aspirador hacia la derecha.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 22 1. Presione la tecla 5 para abrir la carcasa de filtro (vea ABB. 1). 2. Retire la bolsa de llenado de polvo (vea ABB. 2). 3. Vacie el contenido del recipiente colector de polvo. Presione la tecla en el depósito de polvo.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 23 Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 24 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 25 Elementos do aparelho Tampa do filtro de escape Tecla para a caixa do filtro Ligação para o tubo flexível Recipiente de lixo com Pega com tecla para dispositivo de filtragem enrolamento do fio Regulador do volume de aspiração...
Page 26
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 26 2. Deslize o tubo até ficar com a altura pretendida. Para travar, gire o tubo de aspiração mais grosso para a direita. Bocais: Bocal para frestas / Bocal para escovar: para aspirar cantos e frestas.
Page 27
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 27 4. Torne a introduzir o recipiente do lixo. Deixe a tampa da caixa do filtro aber- 2. Filtro para protecção do motor (no recipiente do lixo • Importante: Esvazie sempre em primeiro lugar o recipiente do lixo, antes de retirar o dispositivo de filtragem.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 28 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 29 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 30 Schema degli elementi di comando Coperchio filtro di scarico Tasto alloggiamento filtro Collegamento del tubo flessibile Contenitore della polvere con Impugnatura con tasto guarnizione per filtro per l’avvolgimento del cavo Cavo Regolatore della potenza...
Page 31
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 31 Riavvolgimento del cavo: Premere il pulsante relativo al dispositivo avvolgicavo e accompagnare il cavo con la mano. Si consiglia di tenere il cavo, in modo da impedire movimenti violenti e dis- ordinati del medesimo.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 32 • Il raccoglipolvere è facile da svuotare e possiede un indicatore per rilevare la quantità del contenuto. • Quando i residui di polvere hanno raggiunto la tacca MAX sul raccoglipol- vere, procedere come qui di seguito descritto: 1.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 33 Conservazione: • Riavvolgere completamente il cavo. • Inserire il gancio della boccketta nella parte inferiore dell’ apparecchio del sup- porto di appoggio. Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esempio la normativa in materia di compatibilità...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 34 Generelle sikkerhetsanvisninger • Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen og helst også esken med inn- vendig emballasje. • Apparatet må bare brukes til private formål og de formål det der er beregnet på.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 35 Oversikt over betjeningselementer Deksel utsugingsfilter Knapp for filterhus Slangetilkobling Støvbeholder med filterinnsats Bærehåndtak med knapp Ledning for ledningsoppvikling Bryter Sugeeffektregulator Ta i bruk apparatet 1. Stikk slangen inn i sugetilkoblingen til den går mekanisk i lås.
Page 36
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 36 Munnstykkeelement: Fugemunnstykke/ børstemunnstykke: til suging i hjørner og spalter.Legg merke til at fuge- /børstemunnstykket er en “2 i 1”-del. Gulvmunnstykke: til rengjøring av tepper eller glatte flater Gulvmunnstykket er utstyrt med hjul for at det skal være lettere og styre, og kan justeres alt etter bruk.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 37 3. Utsugingsfilter: I tillegg har apparatet to utslippsfiltre. • For å sikre at filtrene fungerer som de skal, anbefaler vi at de rengjøres hver 6. måned. • Det ene filteret finner du på innsiden, i nærheten av lokkhengslene. Det andre finner du på...
Page 38
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 38 *) Skader på tilbehørsdeler fører ikke automatisk til at du får byttet hele apparatet gratis. I slike tilfeller ber vi deg om å henvende deg til vår hotline! Glasskader eller sprekker i plastdeler er i prinsippet kostnadspliktige! Verken defekter på...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 39 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 40 Start-up 1. Insert the vacuum hose in the opening in the dust bag compartment until it locks in mechanically. 2. To release the hose, press the button on the vacuum hose. 3. Keep the button pressed and pull out the hose.
Page 41
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 41 with rollers and can be adjusted to suit the circum- stances Carpet: make sure that the brushes on the floor nozzle are deactivated when cleaning carpets. If this is not the case, press the lever on the floor nozzle forwards with your foot.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 42 3. Outlet filter: Your device also has two outlet filters. • In order to ensure that the filters function perfectly, we recommend that they are cleaned every six months. • One filter is to be found inside the device close to the hinges of the lid. The other is located on the rear of your device behind a ventilation grille.
Page 43
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 43 *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 44 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 45 • Podczas pracy odkurzacza proszę trzymać włosy, ubranie i części ciała z daleka od końcówki! • Proszę trzymać odkurzacz z daleka od źródeł ciepła takich jak promienniki, piece itd.! Zestawienie elementów obsługi 1 Osłona filtra wylotu 5 Przycisk Obudowa filtra 2 Przyłączenie węża...
Page 46
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 46 Zwijanie: Proszę wcisnąć przycisk zwijania przewodu i wprowadzać przewód do odkurz- acza. Proszę mocno trzymać przewód, żeby zapobiec jego niekontrolowanym ruchom. Teleskopowa rura zasysająca: 1. Umożliwia indywidualne dopasowanie urządzenia do Państwa wzrostu. Proszę odryglować połączenie, kręcąc w lewo grubą część rurki ssącej.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 47 • Nie ma konieczności stałego kupowania nowych worków kurzowych. • Pojemnik łatwo się czyści i w każdej chwili można zobaczyć ilość nagro- madzonego w nim kurzu. • Jeżeli kurz nagromadzony w pojemniku kurzowym osiągnął oznaczenie MAX, proszę...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 48 Przechowywanie: • Proszę w całości schować przewód. • Haczyk dyszy proszę włożyć na spodzie odkurzacza do urządzenia pomocniczego, służącego do przechowywania. Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bezpieczeństwa użytkowa- nia oraz spełnia wymagania dyrektywy niskonapięciowej i kompatybilności elek- tromagnetycznej.
Page 49
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 49 Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna wskutek zniszczenia, bez możliwoś- ci ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna. Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 50 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 51 Ovládací prvky 1 Kryt filtru na výstupu 5 Tlačítko skříně filtru 2 Připojení hadice 6 Odlučovač prachu s filtrační vložkou 3 Transportní rukojeť s 7 Kabel tlačítkem pro navíjení kabelu 8 Vypínač 4 Regulátor výkonu Uvedení...
Page 52
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 52 Teleskopická trubka: 1. Teleskopická trubka umožňuje individuální přizpůsobení Vaší tělesné výšce. Odblokujte spojku otočením silného dílu sací trubice směrem doleva. 2. Nastavte trubku na požadovanou délku. K zajištění otočte silnou sací trubicí doprava.
Page 53
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 53 3. Zbavte odlučovač prachu jeho obsahu. K tomuto účelu stiskněte tlačítko na odlučovači prachu. Poté opět uzavřete víko skříně filtru (viz ABB. 3 a 4). 4. Odlučovač prachu znovu nasaďte. Nechejte víko skříně filtru odklopené.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 54 Záruka Na námi prodaný přístroj poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců od data prode- je (pokladní doklad). Během záruční lhůty odstraníme bezplatně všechny vady přístroje nebo příslušenství*), které vzniknou v důsledku vad materiálu nebo výrobních vad, a to opravou nebo, podle našeho uvážení, formou výměny.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 55 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 56 A kezelőelemek áttekintése 1 Kibocsátó filter borítása 5 A filtertok gombja 2 Tömlőcsatlakozó 6 Szűrőbetétes portartály 3 Hordozófül 7 Kábel kábelfelcsévélő gombbal 8 Ki-/bekapcsológomb 4 Szívóteljesítmény-szabályozó Használatba vétel 1. Dugja be a szívótömlőt a porzsáktartó rekesz nyílásába úgy, hogy mechani- kusan bekattanjon! 2.
Page 57
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 57 Teleszkópos szívócső: 1. Lehetővé teszi, hogy a cső hosszát a testmagasságához igazítsa. Oldja ki a csatlakozót a vastag szívócsőcsonk balra fordításával. 2. Állítsa be a szívócsövet a kívánt hosszúságra! A reteszeléshez fordítsa a vas- tag szívőcsövet jobbra.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 58 4. Helyezze vissza a portartályt! Hagyja a filtertok fedelét felhajtva! 2. Motorvédő filter (a portartályban) • Fontos: Mielőtt a szűrőbetétet kivenné, előbb mindig ürítse ki a portar- tályt!. A filterbetétet felfelé húzva lehet kivenni. Kiporolással és finom kikeféléssel tisztítsa meg a motorvédő...
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 59 Garancia Az általunk forgalmazott készülékre a vétel időpontjától (pénztári nyugta) számított 24 havi garanciát vállalunk. A garanciális időn belül saját mérlegelésünk szerint javítással vagy cserével díjtalanul megszüntetjük a készülék vagy a tartozék *) olyan hiányosságait, ame- lyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 60 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 63 3. Опорожните его. Для этого нажмите кнопку опорожнения на пылесборнике. В заключении закройте отсек фильтра обратно (смотри ABB. 3 и 4). 4. Вставьте пылесборник обратно. Оставьте крышку отсека фильтра открытой. 2. Защитный фильтр мотора (в пылесборнике) •...
Page 64
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 64 Это изделение прошло все необходимые и актуальные проверки, предписанные директивой СЕ, к прим. на электромагнитную совместимость и соответствие требованиям к низковольтной технике, оно было также сконструировано и построено с учетом последних требований по технике безопасности.
Page 65
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 65...
Page 66
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 66...
Page 67
5..-05-BS 1240 09.07.2004 14:50 Uhr Seite 67...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...